跳转到内容

在User talk:AT/结构式讨论 存档 1的话题

AT (留言贡献)

@Bigmorr@Hijk910@孤独兄弟@Softyu@Billytanghh@Jacklamf1d14@Assanges鑑於Topic:Unm5ve9wxy19jrhw,為了慎防以後有同樣的撞條目事件發生,希望各位可以在撰寫前先在這裡報備,這樣也可以方便協作,各施其職,同時就可以就日本偶像議題集中討論,未知各位意下如何?多有打擾。如果我漏了誰的話,請各位順手提及。謝謝。

Assanges (留言贡献)

感謝AT君的盛情邀請,唯敝人已許久沒有觸及相關條目(尤為「日本女性偶像團體」),甚感抱歉。但原則上十分支持相關提案,祇是敝人可能不再活躍而已。謹此言謝。

AT (留言贡献)

了解,感謝一直以來的貢獻。希望可以繼續有交流的機會。

Assanges (留言贡献)
Softyu (留言贡献)

謙謙123主要是在写SNH家族的东西吧(而且他也经常不加来源,感觉并未彻底读过维基的方针与指引)

KodokunaSmile (留言贡献)
KodokunaSmile (留言贡献)

AT大您好,支持您的提議,另外感謝您的邀請,只是一來日文並不是非常好,二來目前敝人並無擴增新條目頁面打算,將著重在完善現有的乃木坂旗下相關內容。不知擴增期間如有意見相左衝撞是否也能在此討論,感謝。

AT (留言贡献)

當然可以。因為擴充也有可能撞上,我自己也不時重寫現有條目,撞了就不太好。

Bigmorr (留言贡献)

AT大您好,我來報到了。

跟大家分享一下:我的主攻是AKB48集團坂道系列日语,最近尤其關注NGT48;但我的日文程度也不是很好,而且現階段能上wiki的時間也比較破碎,所以我會先以完善條目為主,新撰條目則視情況進行,基本上在沒有其他用戶編寫的情況下才會開新條目。請大家多多指教。

AT (留言贡献)

NGT我還以為沒有人寫了,畢竟那個條目也有一段時間沒人弄。坂道的話,通常都搶得很厲害,IP都會參一腳。

Softyu (留言贡献)

我到年底之前都会比较没时间写条目,目前就是跟着监视列表里的内容追追错误,每周补一补AKB48 SHOW的节目内容,不过现在在48pedia那边投入经历较多

AT (留言贡献)

如果要寫的話,趁現在是亞洲月,順便寫一下好像比較有賺

Softyu (留言贡献)

我16年有领到一张日本的明信片(笑)

AT (留言贡献)

我在日本領過一張不知哪裡來的明信片ww

Billytanghh (留言贡献)

我正在寫山下美月條目,也不吝同工加以指正。

AT (留言贡献)

完成後,我會校對一下。

AT (留言贡献)

另外,雖然日維引用了很多blog的內容,但是我不太建議直接採用,至少要有二手來源,否則可能有點太過仔細。

Billytanghh (留言贡献)

寫好了

AT (留言贡献)

若樣軍團我覺得用回原文可以了。雖然樣有大人的意思,但是若樣是少主的意思,然而如果翻譯成少主軍團又太複雜了,所以原文就好。緣側握炙燒壽司我在原文看不到。script-title沒寫好。

Billytanghh (留言贡献)

已作出修正。

AT (留言贡献)

在DYK我再補充了一些意見,像之前新內真衣一樣,不要加太多該類內容(但也不是全部刪去)。或許可以參考一下劣作長濱禰留

此帖子已被Billytanghh隐藏(历史
KodokunaSmile (留言贡献)

乃木坂46成員的映象作品那裡雖然日語版是全列出,但個人是傾向團體的列在乃木坂頁面裡頭就好,個人的再單獨寫上去,因為其實有些不需要,因為裡頭內容其實都只是把每張單曲的PV及NOGIBINGO DVD給寫上去,那些其實在單曲及乃團條目裡頭就能查看。

AT (留言贡献)

同意,所以我是基本上都是不寫這些的,條目會變得太過冗長,也容易被人詬病為粉絲向內容。

Assanges (留言贡献)

AT兄及諸君,在下決定搬運犀利籽,謹此告知。

AT (留言贡献)

坂道系列這類綜述性條目比較難,加油,有需要的話再留言,看看能否幫得到忙。

Assanges (留言贡献)

已基於日文版完成撰寫,歡迎親臨示範單位參觀選購。

Sawabe表示:Mo~za~re~lla chee~~~~~~~~se~

Assanges (留言贡献)

《告》目前已就「齋藤千春」進行更新。要查看相關內容嗎?

(謎:真的以為自己是《轉史》的大賢者嗎?)

KodokunaSmile (留言贡献)

迅速,辛苦了,本來還想說之後有空稍微翻新一下,不過千春的資訊真的相對來說好少,日本完全沒有建立頁面,如果想擴增只能參考的只有48pedia,不過相對來說內容瑣碎比較多

Assanges (留言贡献)

不會的。不過話說回來,AKB13期生到底是從哪裏傳出來的呢?缺乏充分証據呢… (´・∀・`)ヘー

KodokunaSmile (留言贡献)

當初有許多小道消息說乃團哪位成員曾經應募哪個團之類的,當時鄉民整理了一份清單連白石都有(雖然很假),但是只有少部分有佐證,有的是現場圖反饋有的是本人親口說或寫在博客&手機mail裡,要是這些都沒查到就先不要寫上去畢竟不好附上來源

Assanges (留言贡献)

路邊社嘛,雖然是偶有見聞,但是用作可靠來源的話実在是…… (さすがに厳しいっ!(。-д-))

AT (留言贡献)

齋藤千春當了播報員之後新聞量應該會大增,另外我也認為不確定的內容不應該寫入條目。

Assanges (留言贡献)

(*゚-゚)(*。_。)(*゚-゚)(*。_。)ウムウム (點頭)

個人是沒有刪去akb48-13期生的句子,希望能有同好補上可靠來源。(?)

另外加入了一些其實是內容農場的來源(汗),但主要是因為該等來源有提供圖片佐証。

好奇届時會否於ANN聯網YT)上出現瞪神柴田山本美月的奇景?(笑)

在下對「日本女子組合」相關內容編纂仍會間歇地持續,但就不作專攻囉。

AT (留言贡献)

內容農場就不好吧。

Assanges (留言贡献)

Nico☆Puchi 的佐証實在是找不到更好的來源,從中找了一個算是比較溫和的まとめ網站(逃)ε=ε=ε= ┌( ;´゚ェ゚)┘

AT (留言贡献)

我覺得直接拿圖片當來源更好。

Assanges (留言贡献)

( ´ー`)フッ 皇天不負維基人(爛到喊/冷到爆),找到twitter原文了!!

AT (留言贡献)

如果知道是哪一期就最好了。

Assanges (留言贡献)

ィャ((´д`○))三((○´д`))ィャ 這一點的話、難度也太高了吧喂!(笑)

AT (留言贡献)

我個人是覺得沒有可靠來源的話,那說明該項資訊不太重要或本人不想公開,這樣的話可能不要寫比較好。

Billytanghh (留言贡献)
Assanges (留言贡献)

@Billytanghh 本人對於你的提問並不存在任何意見,但基於原則問題,我必須第一個回應。 言歸正傳,Billytanghh 君欲G10的原因是?

AT (留言贡献)

他應該是要寫伊藤純奈,然後提名作亞洲月的貢獻。但是,由於該頁已經是重定向,而亞洲月必須是新建條目才可以。因此,他才這樣做。

Assanges (留言贡献)

原來如此,看來我該讓賢了!謎:你是有多想要收到明信片啦!?

KodokunaSmile (留言贡献)

想請問日文中配信在中文維基裡應該怎麼翻譯比較好?還是可以直接寫配信,因為坂道現在有許多Showroom的部分

AT (留言贡献)

配信意思比較複雜,Showroom的話應該是直播的意思。

KodokunaSmile (留言贡献)

了解感謝。

然後飛鳥的《那些年,我們一起追的女孩_(日本)》電影日本版有個大問題,有人單獨建立見面而不是將日本版的銜接在台灣版《那些年,我們一起追的女孩》的電影條目下面,一般來說不同版本的都會寫在同一條目中,導致現在飛鳥的版本在語言的選擇那裡無法跟日語的連結,因為已經有台灣原版的存在,想請問是否有高手轉移,感謝

AT (留言贡献)

這個需要跟條目創建者討論一下,分拆也並非完全不能理解,看情況而定。

KodokunaSmile (留言贡献)

通常的確一個作品不同國家翻拍都是單獨條目,不過同樣作品兩個條目好像比較少見,是看到語言那裡呈現灰色才覺得奇怪,感謝解答

AT (留言贡献)

@Changnick邀請您關注此討論串,BNK48成員條目寫得很好啊。いいね!

KodokunaSmile (留言贡献)

在編輯乃團日奈的專屬遇到一個問題,JJ這本雜誌沒有中文條目,按照以前用{{link-ja|顯示中文名稱|日語維基條目}},結果因為JJ有個中文的JJ,導致無法形成綠鏈,請問要如何解決?

Assanges (留言贡献)

{{link-ja|JJ (雜誌)|JJ (雑誌)|JJ}}

實際效果:JJ日语

AT (留言贡献)

寫成JJ (雜誌)就可以了。

Assanges (留言贡献)

11/18有在台灣的朋友要去松山機場嗎?哈哈哈哈

AT (留言贡献)

如果可以的話,勞煩拍照了。

Assanges (留言贡献)

(`Д´)ゞ 冇問題 如果去到霸到靚位的話

KodokunaSmile (留言贡献)

有朋友說台灣方的回函是不能拍照的XD

Assanges (留言贡献)

(´・д・`)蛤 接機的話不至於吧.....

KodokunaSmile (留言贡献)

接機可以,是不能跟拍,因為好像到時候會有媒體記者也在

Assanges (留言贡献)

唔… 如果這樣的話就算以媒體身份拍攝出來也不方便上傳呢 雖然是有特殊管道 w

KodokunaSmile (留言贡献)

小池美波鈴本美愉齋藤冬優花志田愛佳的條目許久都沒有人更新擴充,小池的,是否考慮刪除先連回櫸坂的頁面?還是有人想寫嗎??不太理解當初保留的理由,因為建立許久依然沒有人想要動手更新

Assanges (留言贡献)
AT (留言贡献)

都是我建的。要寫的話是有內容的,不太建議重定向。

Assanges (留言贡献)

但除了模板的一行文實在不太站得住腳呢 (´・ω・`)

看來有必要進行更新工作了 (́◉◞౪◟◉‵)

Assanges (留言贡献)

22nd 公式照太可怕了 (´⊙ω⊙`)

KodokunaSmile (留言贡献)

就是覺得內容只有那樣有些站不住腳(很像是草稿沒打完就發出來.....) 公式照能更新就跪謝了╮(╯_╰)╭

AT (留言贡献)

志田剛發表了畢業了。

KodokunaSmile (留言贡献)

對,整個就很震驚但又不覺得意外,只是這方式有點.......真的是冷藏到離開,感覺應該引退吧

Assanges (留言贡献)

致 @孤独兄弟 君:有關齋藤千春的部份,閣下的編輯與慣用格式不一致。

一般而言,參見會直接用 Template:see且不修飾目標連結,效果如

但由於在下認為稍加說明能方便讀者,故意採用了 Template:hatnote,效果如

另外,閣下的詞句個人語調稍嫌曖昧,「有可能已經是」此類含糊的論調個人而言實不建議。

尚有一點欲向閣下請教的是,在下先前列出了日刊體育報導齋藤繼市來後內定為民放局播報員,

較獲保留的另一篇日刊體育的報導稍為詳細,閣下將其除去的理由為何?

還請撥冗賜教、謝謝。若有冒犯、還請海涵。

祝 編安!

KodokunaSmile (留言贡献)

因為那偏其實官方日刊刪除了,通常來說日刊很少刪文,所以先暫時除去,待日後有可靠來源再補上,所以模板我依然保留主播的分類而不是改成女藝人,文中也指出內定這件事情而已,「可能」這詞估計不妥當,這點可以再進行修改

至於參考那個部分我是之前看以前的人編輯做為參考而使用,這點倒是可以討論怎麼樣呈現最好


查看了各種顯示方式,個人是覺得這兩個



僅供參考,要是各位大大有更好的可以提出來討論

Assanges (留言贡献)

跟桃草相隔一天在台北開演唱會 (=゚ω゚)ノ

AT (留言贡献)

想去。

KodokunaSmile (留言贡献)

但是一下子登上小巨蛋,都不怕票賣不完 (‘◉⌓◉’)

AT (留言贡献)

應該可以,日本先不說,加上中港台的話,可能還要搶。

Assanges (留言贡献)

今天沒拍到可以用的照片... qwq (明明人家就說不能拍

日本那邊是分開賣的,好像跟TOUR有關?

AT (留言贡献)

直接抽台灣,日本是tour,太貴了。

Assanges (留言贡献)

新增片假名櫸成員:澤部佑

NTD 3600 以台北小巨蛋來說算是便宜呢… 畢竟其他歌手在同一場地的票賣得貴啊

AT (留言贡献)

跟日本比較就比較貴了,不過是日本是抽的。

Assanges (留言贡献)

原來如此,手機會員先抽嗎?不知届時台灣這邊會有何安排呢...

AT (留言贡献)

應該不是。看似是JTB tour連住宿之類。

KodokunaSmile (留言贡献)

希望是台灣先行單獨販售,不是很想跟日本一起搶(╯︵╰,)

AT (留言贡献)

日本明天就有詳情了,應該是預留了一些位子給來自日本的人。

KodokunaSmile (留言贡献)

肯定會預留啊,來一個套餐旅遊包看演唱會 XD 上海的演唱會就是這樣啊

AT (留言贡献)

肯定貴到不行。

KodokunaSmile (留言贡献)

請問一下一部作品例如舞台劇日期上是以巡迴時間填寫,還是個人出演為準?因為這樣好像又太細節了,即便有來源


另,經過再次仔細看原文後千春的內定部分內文已經修改好了,如有問題可再提出 !

AT (留言贡献)

主要看您怎樣寫,如果舞台劇重心的話當然前者,出演者重心的話則後者。

KodokunaSmile (留言贡献)

所以都行?? 在編輯時稍微煩惱了,因為後者較稍微偏離維基百科收錄精神,屬於較有點粉絲內容,所以想詢問哪種比較適當??

因為成員們不少有舞台劇,一般來說都是以舞台劇巡迴期間填寫,只是生田的比較特別有雙卡司甚至到三卡司一角,所以詢問,另外在此討論決定也好日後其他編輯能統一

AT (留言贡献)

我個人的理解是直接寫她有份出演某某舞台劇就可以了,扮演的角色在正文中未必有需要提及。

Assanges (留言贡献)

小公主回來了 めでたしめでたし ♥(´∀` )人

AT (留言贡献)

居然是心理治療師...

Assanges (留言贡献)

有看到文稿說是躁鬱症(双極性障害)康復後決定投身諮商工作 Nogiviola

那麼更新由在下收下了。

AT (留言贡献)

大家都感到高興吧,很棒的工作。

Assanges (留言贡献)

但其實怕有腦殘FAN不停預約,影響小公主的工作 不過某程度上也算是諮詢?

KodokunaSmile (留言贡献)

其實更怕影響本來平靜的生活,即便當諮詢師也不一定要簽事務所出來,不太懂運營的操作跟本人的想法,希望在學校不會受到騷擾

Assanges (留言贡献)

最後的平成所以大量畢業?連川P也宣布卒業了。|柱|ω・`)

KodokunaSmile (留言贡献)

這兩年大概會大量變動吧,葉面要時時更新。・゚゚・(>д<)・゚゚・。

AT (留言贡献)

川後卒業在我預計之內,估計之後再有的話就是白石、松村那些年上組了。

KodokunaSmile (留言贡献)

再次提醒如有新建、擴增成員條目頁面影像作品請不要照搬日本的維基百科,如有編輯問題可以參考白石或生田的條目

另外,出生、出身意思不一樣,成員也都分得清楚,請在編寫時注意,出生是誕生地,出身是指成員長時間居住成長地方,一般的確會是一樣,部分成員不同,他們在做自我介紹時都以出身為主,例如真夏。

Assanges (留言贡献)

同意,雖然一般語境下的「出身地」、「出生地」兩者可以互通而無傷大雅,但在正式場合上兩者為不同定義用語。根據總務省指引(1),幹部公務員除另有聲明外,原則上以本籍地所在的都道府県作為出身地。国立国語研究所則定義為5~15歳期間居住時間最久的場所(2)。故此在下認為作為維基百科條目,將兩者嚴格區分是正確的。

(1):国の行政機関における幹部公務員の略歴の公表の在り方について(通知) - 總務省 (日語)

(2):首都圏の言語の実態と動向に関する研究 全国若者語調査地図集 - 鑓水兼貴(編)/国立国語研究所 (日語)

KodokunaSmile (留言贡献)

想請問「含有未知參數名(如血型、身高、體重、三圍等)的藝人資訊框」這個許多頁面都會加上血型或身高,雖然不是必要但是要是有公開官方的資訊但是模板並沒有,導致會出現紅色警告未知參數,是要刪除還是可以保留

AT (留言贡献)

加上血型和身高不就好了,沒有資料的話才考慮刪掉。

Assanges (留言贡献)

同意,成員個人三圍的話,在下認為成員們並非寫真女星,實在不需要特別列出。

KodokunaSmile (留言贡献)

.....不是,拿畢業成員來講,模板有的使用藝人模板,但是添加身高跟血型會出現錯誤,警告有未知參數出現,想詢問是否可以忽略。(?) 當然如果是用Infobox AKB48模板的畢業成員的確可以添加只是會出現在在籍紀錄區塊下面。

三圍當然不會添加,一來並無相關官方資訊,二來他們不是模特兒,只有模特兒才需要公開這麼詳細。

Assanges (留言贡献)

原來如此,是在下誤會了,實在抱歉。孤独兄弟君可以試着直接修改模板啊。

AT (留言贡献)

那可能是藝人模板的問題,修改便可。

KodokunaSmile (留言贡献)

總覺得這種大型模板會牽扯很多,畢竟是前人討論出來的沒勇氣直接修改(灬ºωº灬)而且怕改錯了影像頗大

AT (留言贡献)

如果覺得有需要的話可以拿去客棧討論。

KodokunaSmile (留言贡献)

剛剛去熟閱藝人模板的討論區塊,當初在統整時就確定不要身高、血型等細節,如果想要添加再用嵌入式的。秋元康系的偶像因為官方當初就有公開,所以這大概是為何AKB的infobox會有這些參數。

其實有一部分原因是在逛其他藝人的條目時順手編輯整理偶而也會遇到身高、血型等問題導致出現紅字,加上日本偶像這邊也一直遇到,但是因為秋元康系有自己的模版可以使用,問題不大,但是一般非偶像的演員、歌手等如有官方資料才特意詢問的,不過現在看只能另尋辦法添加。

p.s.倒是還看了一場關於infobox的顏色激烈討論,就突然想到韓國的演員、歌手、團體在編輯上真的很凌亂,尤其在表格上,有的誇張會連文字也上色。演員有的看到順手改成一般呈現方式不會有激烈反彈,但是韓團真的是令人頭疼的區塊,現在有的還加上漸進色,有些困擾。(✖╭╮✖) 其實在48pedia就看到做得不錯,成員的infobox可以填寫應援色,好吧當初看到也想在維基百科上試用,可惜做不出來放棄,因為其實這資訊也蠻重要的,其實如果能讓這個開放作為infobox參數我覺得或許能減少部分人士對於表格文字進行上色。

AT (留言贡献)

應援色也寫的話就可能太過粉絲向了。

KodokunaSmile (留言贡献)

我是以資訊為考量,那也是一種資訊,當一個人好奇這個偶像時在閱覽知道原來這人應援色是什麼,假設有去參與活動就能使用正確,當然開放填寫也得附上來源作為依據。

像乃團的navobx不就上色成紫色,櫸坂則是綠色,AKB則是粉紅色,我是覺得團體都可以的話個人為何不行,只是留一欄目可以做個小框格填寫顏色,這樣或許就不會有大量的人在文字上進行上色造成閱讀不適。或者規定只能用color sample在內文表示,不得在其他地方上色也是可以。

話說可以在成員內文中提到應援色嗎?


這些都還是次要沒這麼嚴重,不過表格是真的不需要,現在有些越來越誇張了(⊙.☉)非色盲的有時看到其他條目在閱覽上也會覺得過於混雜

AT (留言贡献)

我考慮的是應援色基本上只能採用官方來源,而缺乏第三方來源,因此如非異常重要的資訊的話,我個人來說不太考慮添加。

AT (留言贡献)

大家覺得將坂道系列從Infobox AKB48 member移除,另設新資訊框會不會好一些?理由是Infobox AKB48 member目前使用的參數,大多不會用於坂道系列,而且兩邊基本上是不同的隊伍,分開處理可能比較好。大家覺得怎樣?

KodokunaSmile (留言贡献)

可以,不過要考慮到生駒以前兼任的部分,如果要獨立出來的話

Assanges (留言贡献)

畢竟AKBG與坂道的日常營運幾乎沒有太大交集,公開資料的確也會不同,個人傾向將坂道系列分拆成獨立模板。

生駒的部份是要W模板嗎?哈哈哈

AT (留言贡献)

恐怕要吧。哈哈。

Softyu (留言贡献)

生驹和玲奈的话AKB模板可以嵌在里面

KodokunaSmile (留言贡献)

是的,可以用嵌入的所以其實問題不大,那就是都同意另外建立模板囉

AT (留言贡献)

看來是這樣。可是我近來有點忙,可能需要一段比較長的時間才可以建立。還是諸位可以先建起來?

KodokunaSmile (留言贡献)

不急,我最近也稍微有些忙沒有在更新成員的內容,可以慢慢來,要是有誰有空且有能力也可以先做成草稿之後大家討論,或者直接建立起來也行

KodokunaSmile (留言贡献)

乃木坂成員區塊,4期生不是應該直接添加到成員表裡面嗎??怎麼會單獨劃分出來,研究生制度依現在運營的操作來看應該是廢除了,所以直接算是正規成員了吧

Softyu (留言贡献)

四期在官网是单列一栏,所以这里也单列了,之前3期非选拔没进under时也是分列的

KodokunaSmile (留言贡献)

了解了,看來是還沒打算放進參與選拔裡

KodokunaSmile (留言贡献)

有關和田まあや名字的翻譯,早前在 Talk:乃木坂46#乃木坂46成員和田まあや的羅馬拼音 就有過討論,然而並無結果,當初最後以「和田真彩」作為暫代譯名,如今最近有人在成員的翻譯上進行編輯,似乎有不同看法,另外和田目前有單獨條目,但是是以「和田瑪雅」作為條目名稱,因此想拿出來在此討論得出一個結果。


我先闡述我的看法,星野みなみ的「みなみ」其實也並無官方正名漢字,然而因為大多數上みなみ這個對照漢字為「南」,例如:高橋南,因此採用「南」作為中文名字,既然星野是採用此規則,那麼和田是否也應當如此,還是採用「音譯」,特此提出,希望各位提出看法。感謝!

AT (留言贡献)

最簡單方法是哪一個譯法較多人使用便用那一個,不拘泥於音譯什麼的。

AT (留言贡献)

我已經更改了Infobox Sakamichi-series member,大家看看有沒有問題。

KodokunaSmile (留言贡献)
AT (留言贡献)

對。

KodokunaSmile (留言贡献)

所屬隊伍、畢業前所屬隊伍、前屬隊伍 前屬兼任隊伍 這幾個坂道沒有應該不需要

只須要保留這個→兼任隊伍、 畢業前兼任隊伍,因為生駒。此外坂道應該是不會再有兼任的情況出現

已經有出生跟逝世了,現年跟享年還有必要存在嗎?

目前看下來大概就是這樣,剩下的有需要再嵌入AKB的模板,其實也只有生駒比較獨特需要用到


AT (留言贡献)

櫸的話需要填寫所屬隊伍,分開漢字和平假名。兼任的話則是長濱。生卒我再調整一下。

AT (留言贡献)

另外不分生年、生月、生日,直接使用出生日期,調用生卒模板便可直接顯示年齡。不知各位意下如何?

KodokunaSmile (留言贡献)

這個可行,直接在同一行,方便日後編輯,顯示年齡也便於讓人閱讀

AT (留言贡献)

如果大家都同意的話,我後天左右開始修改。

AT (留言贡献)

抱歉,忘了修改。現在已經修改,請各位幫忙修改,可以參考秋元真夏。另外,早幾天寫好了Stand by you,還望賜教。祝各位新年快樂。

KodokunaSmile (留言贡献)

哇~辛苦了!!!會開始著手成員的修改。祝各位新年快樂!!

Assanges (留言贡献)

辛苦了!新年快樂!今年也請多多指教!

俺把ねねころ更新了一下。(´・_・`)

AT (留言贡献)

提名DYK吧。

Assanges (留言贡献)

然而不知道DYK要問咩好而作罷(笑)

AT (留言贡献)

什麼都可以啦

Assanges (留言贡献)

だが断る!(喂)

DYKN頁面在此,懇請各位鄉親支持。

AT (留言贡献)

問題可能有多個答案,建議改一下。例如提及她與FC岐阜的關係。

Assanges (留言贡献)

好像也對,同提問若樣等人也適用,已修改。

Assanges (留言贡献)

看到投票才知道原來剛好有46項REF,但俺不是故意的 wwwwww

諸君趕快來投票啊啊啊啊啊 (俺猜AT應該是要中立所以沒投?)

AT (留言贡献)

基本上我不投票的,除非有不夠票的情況。

Assanges (留言贡献)

明白,感謝AT大恪守行政中立。

46個REF 大迫半端ないって! (((゚Д゚)))

Assanges (留言贡献)

諸君,在下正在著手せいらりん的條目更新,謹此告知。<(_ _)>

AT (留言贡献)

@K.Y.K.Z.K.邀請您一同關注此flow。btw,您上傳的圖片雖然來自flickr,但是拍攝有版權的作品並不能作為自由圖像使用,所以我提請刪除了。

K.Y.K.Z.K. (留言贡献)

好的,感谢AT君。

Assanges (留言贡献)

諸君,在下己就せいらりん更新暫告一段落,尚有其他資訊待補完,請多指教。

AT (留言贡献)

這個也拿去DYK吧。

AT (留言贡献)

btw問題在將來仍然可能有其他答案,而且不太夠吸引,再考慮一下吧。

Assanges (留言贡献)
AT (留言贡献)
39sakura (留言贡献)

来报个到。

Assanges (留言贡献)

♥(´∀` )人 歡迎歡迎

AT (留言贡献)
KodokunaSmile (留言贡献)

假名改名字了,所有顏色跟info box都要修改了(✖╭╮✖)

AT (留言贡献)

預計之中

KodokunaSmile (留言贡献)

辛苦了

AT (留言贡献)

大家討論一下要怎麼處理日向坂。直接將原本平假的內容,複製至日向坂,然後再改,還是直接寫新條目,刪去舊內容比較好?

KodokunaSmile (留言贡献)

原先的內容如果有可靠來源編寫也沒問題可以直接搬到新條目日向坂,不用再重寫,總之先與櫸坂的頁面分開獨立出來

AT (留言贡献)

應該或多或少也有些問題,我也比較建議先搬再說。

AT (留言贡献)

結果是已經有人手快寫了。哈哈。

Bigmorr (留言贡献)

那個手快的人應該是我 (笑)。我是昨天(2月11日)傍晚才知道平假櫸改名日向坂的事情,我看了日文wiki那邊的狀況,發現已經有人動手建立條目了,加上日向坂「建國」的日子剛好就是日本的建國紀念日,覺得別具意義,而且櫸坂日向坂兩團分立的消息應該錯不了(日本媒體已有許多相關報導),所以就當天晚上手癢把條目建起來了,順便把新Logo的SVG檔上傳,後續也有不少維基人主動把相關資料分割與補足,總之大家的動作都很快了就是。

目前櫸坂與日向坂的條目分割已經弄得差不多了,就剩{{Infobox Sakamichi-series member}}還沒做相應的修改。至於日向坂條目本身要補足的地方還不少,還請大家多多幫忙了。在這裡也恭賀日向坂正式建國!

Assanges (留言贡献)
KodokunaSmile (留言贡献)

想請問infobox裡乃團畢業前成員的嵌入中可以不要填寫畢業前所屬隊伍嗎?只要畢業前所屬團體?另外業前所屬團體無法顯示,只有畢業前所屬隊伍可以,因為不熟悉不敢修改,能否請哪位幫忙檢查,感激,謝謝

AT (留言贡献)

乃團沒有分隊伍,所以無需要填寫畢業前所屬隊伍。

KodokunaSmile (留言贡献)

了解,但是「畢業前所屬團體」沒能顯示,還是說不需要??只是為了顯示出「乃木坂在籍紀錄」而填寫的

詳情可以看一下西野的條目

AT (留言贡献)

上方寫了乃木坂46在籍記錄,應該就足夠了。

Bigmorr (留言贡献)

給大家:我正在進行STU48新單曲《等待著風日语》條目的翻譯,如果有大大在翻譯的,麻煩跟我講一聲,感謝!

AT (留言贡献)
AT (留言贡献)
KodokunaSmile (留言贡献)

很想幫忙但不擅長建立新條目加上日文不行><

目前著重在增添已有的,要是有人建好我能幫忙添加,盡棉薄之力

AT (留言贡献)

話說,flickr上的這位用戶近期的照片雖然可以用於維基,但是早期的圖片則不能。然而,我跟他達成了共識,只要提供相應連結給他,他便會修改該圖的授權條款,讓維基可以使用。因此,如果有什麼好圖可以用於條目的話,請告訴我,我再轉達給他知道。我自己也會抽空找一下,集合後一起轉達。有勞各位。

KodokunaSmile (留言贡献)

了解,難怪發現有些成員有照片了

AT (留言贡献)

雖然很多都是我自己裁剪出來的,不過有人拍而且願意授權,就已經很感恩了。

KodokunaSmile (留言贡献)

其實微博上有位飯拍曾經問過也願意授權,只是對方沒有在flicker、wiki上傳,拍出來的比上面那位好很多,人也很好只要知會告知用途,也願意找以前的提供

無奈於時間上沒有時間上傳照片也未曾操作過><,不然曾經想過跟對方要取所有授權更新成員的圖像

AT (留言贡献)

那沒有辦法。

AT (留言贡献)
KodokunaSmile (留言贡献)

想請問乃木坂成員資料欄裡填寫得出道日應該是以下何者為佳?

  • 2011.08.21 (結成日)
  • 2011.08.22(正式記者會發布)
  • 2012.02.22(1st single發售,CD debut)


想統一所有成員及元成員的內容

AT (留言贡献)

我比較傾向8月21日。

KodokunaSmile (留言贡献)

我通常也是,因為成員每到這一日都會發文,團體2.22則是生日

要是大部人沒有意見之後會逐個成員更改

Assanges (留言贡献)

我個人的話會寫2.22 CD DEBUT,8.21是出道日(結成日),供您參考。

KodokunaSmile (留言贡献)

所以是覺得兩種嗎?

要搞投票嗎XD

Assanges (留言贡献)

哈哈哈 不是啦

我是指我經手的條目除了8.22,還會另外寫CD DEBUT,如伊藤寧寧

KodokunaSmile (留言贡献)

weibo上詢問了人,應該以發片為出道,2011那個為結成,活躍年代可以填寫2011開始,但出道應該是2012.2.22

AT (留言贡献)

不知道您問了什麼人。我的見解是由加入藝能界開始,就已經叫出道。

KodokunaSmile (留言贡献)

一般日韓的出道是以唱片或者音源為主,通常新聞稿裡寫的debut也是依照此依據來寫的,2011.8.21是結成日不能被算做正式出道,因為是以偶像團來說主要還是歸類在歌手底下,但是活躍時間可以從2011年計算

至於演員、搞笑藝人則是初次螢光幕上可算為出道日

AT (留言贡献)

團體的出道日以唱片為標準,我沒有異議。但是,成員的話不同意。在這裡的出道我理解為初次公開亮相,如果出道日期跟唱片一樣的話,看唱片條目就可以了,沒有必要特地附設一個欄目標明出道日期。如果語義需要明確化的話,可以改為類似首次亮相、首次登場之類的,不然我覺得刪掉更好。

KodokunaSmile (留言贡献)

所以傾向於團體的出道日就是2012.02.22,但是個人則以初次記者會2011.8.21為出道日囉?

AT (留言贡献)

對,我的意思是這樣。

KodokunaSmile (留言贡献)

如果修改到乃木坂大條目搬動請記得看一下是否有影響先在這提一下,這樣每個成員的條目都必須要更改(因為有參考),另外書籍似乎不應該放在媒體區塊,要就單獨書籍或者放在作品區,感謝

Assanges (留言贡献)

已基於日語版維基百科編修《黑羊》,還請不吝指教糾正。<(_ _)>

AT (留言贡献)

既然寫了的話,完成後放上DYK吧。

KodokunaSmile (留言贡献)

首先感謝過去到現在依然在維護更新乃團相關條目的人以及新來的夥伴,但是熱情之餘請先熟閱其他完善條目及維基百科規則作為參考再行編輯擴增,有時滿腔熱血容易造成版面混亂及連結錯誤

例如:

日本方面前陣子對於「乃木坂LLC」是否新立條目而進行熱烈討論,這時如果中文沒有條目要引用日本的也請稍等日本討論結果出來,因為現在日本結果為並列到乃木坂頁面底下,原本新建的條目刪除,這時候中文條目有引用得同步更新


另外不要大量添增乃木坂映像、Youtube網址、DVD等添加到個人頁面,再次說明維基百科不是粉絲頁,團體部分除非重要事項否則請貼上詳見參考連結到團體頁面,個人條目應為主要與該人相關內容


最後乃木坂現役成員的用戶框請熟閱規則不要擅自添加沒有的變數內容,因為不會顯現,有的也不是重要內容


感謝



Billytanghh (留言贡献)

有時間的話幫忙更新乃木坂23單選拔成員的infobox,我已更新北野和久保了。

KodokunaSmile (留言贡献)

全選拔都修改好了

Softyu (留言贡献)

最好把选拔次数后边的注释文字也一并修正

Softyu (留言贡献)

依坂道系列目前状况,团队内已无“队伍”层级,infobox中是否应取消该项参数

KodokunaSmile (留言贡献)

我也認為不需要

KodokunaSmile (留言贡献)

想請問一下日劇播出時間常常有那種深夜跨時間的該怎麼寫?

例如:週六 24:50-25:50 ,常看到各種表示方式,有的會直接寫成週日00:50,有的寫週六,請問有相關規範嗎?還是隨編輯者習慣,沒有對錯,在日語版的維基百科也是都有人寫,中文圈也常兩種都見到

AT (留言贡献)

沒有規範吧。

Assanges (留言贡献)
AT (留言贡献)
AT (留言贡献)

目前正在寫成員條目(以重定向或無條目的成員為主),如有其他用戶也在寫的話,請告知。另外,發現了一樣有趣的事,寺田蘭世等通稱ボーダー組的2期生,從唱片發行日期來看,最早的出道作品居然是こじ坂46的風の螺旋,我在想應該照樣寫、以乃團為中心寫ボーダー還是兩邊都寫比較好。希望得到意見。謝謝。

KodokunaSmile (留言贡献)

是要把風の螺旋寫進寺田的維基的意思嗎??

AT (留言贡献)

我的意思是資訊框的出道作品項目應該怎樣寫。

KodokunaSmile (留言贡献)

我都以成員首次出現的在哪張乃木坂單曲當基準,如果出現的是在7單,那就寫7單

AT (留言贡献)

了解。

AT (留言贡献)

@歡迎同時關注此討論。

BesiegedCity (留言贡献)

感谢您的邀请!初到维基,还不是很熟悉语法和规则,不规范之处有劳大家多多指正。目前正着手于NHK红白歌合战的翻译补全工作,坂道系方面则是长期对团体及周边生态进行补充。希望能跟大家一起合作!

AT (留言贡献)

有什麼疑問的話,歡迎隨時發問。

AT (留言贡献)
KodokunaSmile (留言贡献)

這裡需要大家討論,2期生因為有研究生制度,所以每個人升格時間不一樣,但是都是統一在principle登場亮相,但是升格成正式成員參與單曲出道每個人不一樣時間,這裡要統一的是2期的出道日期,是要依據單曲出道寫還是principle來寫


但這也牽扯到當初1期統一以2011年8月21日當作出道日,而非單曲的2月22日出道,所以需要各位商討

請各位發表看法統一決定,日後所有成員的資訊框好統一規格,感謝

BesiegedCity (留言贡献)

根据日语中对出道的定义(初舞台。初登場。),个人觉得应该以首次亮相作为个人出道日期。二期生是在principle deux表演中首次亮相的,个人出道日期按照在deux舞台上的登场日期可能会更好一些,同时也符合目前一期生出道日期的定义。

如果有需要的话:当时deux二期生出场时的官方博客

AT (留言贡献)

我支持首次亮相,即principle登場。我近期寫2期生條目發現到每個2期生在principle登場的公演日期也略有差異,這也是需要注意的地方。

KodokunaSmile (留言贡献)

Ok,那就統一2期出道時間採用各自在principle登場時間期都是用principle登場的時間

AT (留言贡献)

BTW生卒模板會自動添加出生年和在世人物分類,所以在有生卒模板的情況下無需特意添加分類。

KodokunaSmile (留言贡献)

了解,之前是看到有人的被移除,以為是自己添加的XD,原來是自動啊

BesiegedCity (留言贡献)

目前对于NHK红白歌合战的编修已基本完成,个人希望能提升为优良条目。正式提名前想听一下大家的意见,包括页面整体距离优良条目的标准是否还有很大差距、该页面是否适合提报等等。如果大家有时间的话希望能简单关注一下,非常感谢。

AT (留言贡献)

GA現狀是不太可能了。簡單兩個問題,來源仍然不足,很多段落沒有參考。另外,也有很多日文尚未翻譯。

BesiegedCity (留言贡献)

其实编修的过程中就感觉到了一些潜在的问题...比如条目有很大一部分是对已播出节目的总结。这些总结如果没有新闻稿,唯一的参考就是当年播出的节目(有版权),这就导致很多的段落无法提供一般读者可查阅的来源(尤其是节目流程),这一方面在评定中能否通融呢?日文翻译的话剩下的大多是日文人名(假名形式的),歌曲名,参考来源中的新闻标题和书名,这些方面个人担心翻译之后言不及义,不方便真正了解这部分内容的人查阅,就选择保留了,这一部分是否翻译一下更好呢?至于日文维基原版中有相当多的文字没有来源,并且实在是找不到来源,在翻译的时候直接跳过或删除了部分内容。

考虑到前述的来源问题,我其实也有点怀疑页面本身就不适合提报。

AT (留言贡献)

「这一方面在评定中能否通融呢?」不能。「这些方面个人担心翻译之后言不及义,不方便真正了解这部分内容的人查阅,就选择保留了,这一部分是否翻译一下更好呢?」是,部分可以同時考慮列出原文。

BesiegedCity (留言贡献)

了解,后期会逐步修改。提报计划无限期搁置 X_X(估计删了那些纯总结节目的语句才有希望

也算是一次难得的经验了。

BesiegedCity (留言贡献)

请问大家对于{{lang|ja|XXXXX}}模板有没有什么使用上的建议,例如什么时候加上此模板提示日文原文比较好?

目前个人偏向于在翻译可能存在误差时;或者为了方便不会日语的读者使用“字形对照法”通过日文寻找对应的中文翻译时(我以前不会的时候就是这样处理假名的:P),这些时候用模板标出原文。

PS:乃木坂六周年演唱会有朋友在写吗?偶然发现这个页面还没建立(另发现前七张演唱会碟片在乃木坂46里面似乎均没有内链

AT (留言贡献)

lang就是用來您需要在本文標記外文時使用,您說的情況是最主要的一種。

AT (留言贡献)

6週年我有記下來,但是要寫的話也是動員令之後,您要寫的話可以隨時寫,寫之前在這報備一下以免重叠就好。

BesiegedCity (留言贡献)

感谢您的建议。

因为我发现我所了解的领域和本次动员令的重合度不高,而第24张单曲目前消息较少,所以确实有翻译该页面的打算,预计近几天开始。

AT (留言贡献)

24??

BesiegedCity (留言贡献)

Sing Out!是23rd的话...24th应该是9月下旬9月4日发布的新单曲(应该在前面加上乃木坂46作为定语的,失误了

AT (留言贡献)

我懂您的意思。問題是沒有資料啊,您怎樣翻譯24th?

BesiegedCity (留言贡献)

“该页面”指的是六周年碟片啦,您误解我的意思了= =。正是因为24th没什么消息才不急着写的。

AT (留言贡献)

了解。

KodokunaSmile (留言贡献)

還有一種情況是成員的舞台劇雖然有相關中文條目,可是內文不足又或者不是完全相關,這時會採用日文或者英文鏈結,可參考生田的舞台作品,有的作品本身脫離原作已有單獨條目的話但是沒有中文版就會選擇日文為參考,這是為了避免誤導讀者。


另外這裡報備一下,我有收集舞台劇犬天相關資料,也在編輯中,避免衝突說一聲

AT (留言贡献)

犬天您加油,我覺得舞台劇要寫得好很困難。三人姉妹如果有興趣的話也勞煩,有極多語言版本,似乎相當有名。

BesiegedCity (留言贡献)

感谢您的建议,看来lang模板主要作用还是避免中文误导读者。

Bigmorr (留言贡献)

我正在撰寫矢作萌夏條目(沒錯,就是那位中了文春砲的AKBC),怕撞題先跟大家講一下。

KodokunaSmile (留言贡献)

使用成員今年來台更新照片的能否先裁切編輯過再使用,本人無變更照片權力,能否請上傳者變動一下,過長的照片影響閱讀

AT (留言贡献)

可以,您想要改哪一張?

KodokunaSmile (留言贡献)

梅澤、新內、飛鳥、寺田、堀

AT (留言贡献)

您可以試一試我下面提到的工具,我記得是因為半身效果感覺不太好才變成現在這樣的。

AT (留言贡献)

btw您可以在common使用一個叫CropTool的工具便可以自由裁切圖片。

KodokunaSmile (留言贡献)

長濱的條目那個寫真集發行數量變化的表是有必要的嗎??? 另外人物經歷太多瑣碎事情,像是封面拍攝之類的,我能否刪除這些?

KodokunaSmile (留言贡献)

另外需要在這裡統一一點,成員的略歷、經歷等之類的對於選拔是否要每單都加入寫進去,因為未央奈的目前就是,原則上不該如此瑣碎都添加,像高橋南就沒有,除非是特別的像猜拳單才會特地寫上,單曲只會越來越多,其實沒必要寫進去,有點流水帳沒比較要

BesiegedCity (留言贡献)

发行销量之类需要长期更新的数字需要长期更新,个人觉得从编辑的角度上来看也是多了一份维护的工作。需要体现出销量高的时候用概括性语句(多少万本)或比较性语句(超过XXX艺人;创下历史记录等)简述一下应该就可以了。

PS:长滨条目的表格如果要保留的话,移动到下面的写真集段落里是不是更好一些...第一眼看到这个表格的读者不一定知道《这里开始》是一部写真集。

KodokunaSmile (留言贡献)

我是傾向於有重大銷量突破或保留成績再於以添加描述,沒必要保留表格,專輯銷量都不會做表格了,這種不算大作品的也不是必要的

BesiegedCity (留言贡献)

单曲选拔情况每个成员的条目中都有额外表格在展示详细情况,个人认为确实不需要再在略历中写了。

随机挑了几个成员条目看了下,好像只有未央奈的有这种现象。

KodokunaSmile (留言贡献)

是的,但是長濱的也有,還加入大量的封面消息,我剛剛整理好,來爭奇各位意見,如果沒問題我就上傳 未央奈的我覺得也該動刀刪減了,因為這樣變成流水帳,粉絲向了

AT (留言贡献)

選拔情況我還是比較傾向寫一下比較好,畢竟是重要信息。至於銷量推移如果覺得不適合的話,移除也沒有問題,我當初添加相關內容是考慮到寫真集相當暢銷,與一般寫真集相比較有描述的價值。

KodokunaSmile (留言贡献)

選拔如果是當center當然我覺得沒問題,但是應該沒有必要每一單都寫吧,AKB許多成員一待就好多年,要是每單選拔當選都要寫簡直成了流水帳不是嗎?都有在參與曲目標明了

AT (留言贡献)

我反而覺得不應該太過倚賴表格,應以文章為主體。至於選拔問題,乃的話我建議福神或初選拔的話寫,AKB的話則是前排或初選拔,這樣如何?

KodokunaSmile (留言贡献)

初次選拔及擔任Center吧,要是每次福神或首排都要寫白石都要寫個20幾次了XD,AKB的麻友或高橋估計寫不完,這樣閱讀下來其實有點瑣碎,福神次數甚至在用戶框都有寫明

AT (留言贡献)

OK沒問題。

KodokunaSmile (留言贡献)

感謝,初次福神的話應該是也可以寫上去,像小百合、萬里華當初那樣

AT (留言贡献)

了解。我之後寫條目時會注意。

KodokunaSmile (留言贡献)

請 @K.Y.K.Z.K.

關注留意此討論,對於長濱的編輯是遵守討論與維基百科的規範而做的修改
KodokunaSmile (留言贡献)

統整一下以前到現在的討論結果,坂道系列的

1.出道以首次出現的單曲標題為名不寫歌曲名稱(閱覽AKB前輩許多也是寫單曲名稱作為出道作品)

2.乃木坂1期生出道日期為2011年8月21日,2期生出道以首次在Principle初批露為準

3.成員「初次」當上選拔、福神或第一排可以添寫在內容裡面,每次的Center也能寫

4.非重要事件請勿添加,諸如上了哪本雜誌封面,專屬則可以

5.節目出演以主持或特殊單發單獨上的才能添加在成員個人條目中

6.團體部分請歸類在團體中,通常跟成員兩三位可以添寫在成員個人條目

7.Youtube影片連結若非必要請勿添加

8.團體發行的映像作品(DVD/BD)不要在個人條目羅列出來


目前只想到這些,歡迎補充統整討論,方便各位編寫

AT (留言贡献)

第1點我是認為寫歌曲名稱比較準確。另外,第3點應該加上初選拔。

KodokunaSmile (留言贡献)

對初選拔,忘記了,我看了下AKB前輩都寫單曲名稱,出道是以作品來代表,歌曲其實是在單曲這個作品裡面的,覺得呢?

像電視劇你不會寫出道的第幾集吧,直接寫電視劇的名稱

AT (留言贡献)

某幾集出演可能只是客串,大多數演員都是貫穿絕大部分集數,因此直接寫電視劇名稱沒有問題。然而,單曲與電視劇不同,分開了選拔和under,不同人演唱不同的歌,如果只寫單曲名的話,會讓讀者誤以為其有份演唱該曲,實質卻不然。電視劇的話說成是有份參演並沒有歧義,那是因為電視劇名的確可以包涵所有集數,單曲如您所言也可以視為代表整張單曲的收錄內容,但是與此同時單指表題曲本身的情況似乎更多,這樣的話我建議直接寫歌名比較準確。

KodokunaSmile (留言贡献)

維基百科不會如大英百科全書分成大、小、簡各種版本。不應將一主題的全部資訊放進單一條目,因為不同讀者有不同的需要。

「多數讀者只需簡要地概覽該主題的重點(導論);」

其他讀者需主題重點的稍深入的資訊(由數段落組成之章節);

「有些讀者需大量細節,或關於主題某方面的詳細資料(連結往完整之分條目)」


讀者可以自行點進單曲了解哪一首有誰參加,另外個人條目基本都會寫上每一單參與的曲目,但這裡應該是代表的作品,不用到細節曲目,像乃木坂一期生新聞寫第一張單曲出道,會寫窗簾,各個成員被提及出道會寫窗簾不會說是哪一首,即便UM也是,不會還給你寫你是哪張單曲的哪一首


另外舉個例子前田亞美的代表寫River但是她不是選拔,但是讓人能清楚知道喔這人是哪個時期的哪張作品,寫參與的曲目未必能讓人一目了然

AT (留言贡献)

我在這裡考慮到的是這樣的表述有可能造成誤導。因此,我的意見是要不列出曲目,要不將出道作品改成首次參與的作品。

KodokunaSmile (留言贡献)

日文中出道即是發行的作品為代表,一般來說也是這樣,我懂你的顧慮,但這樣單拎一個歌曲出來有些奇怪,除非是本來就單獨發行一首歌出道,首次參與其實也是出道啊XD

可否改成用戶框寫單曲名稱,但是人物的經歷裡頭寫明哪張單曲哪一首,如果真的需要寫的話,例如:某某以第幾張單曲的哪一首歌出道

AT (留言贡献)

那就不如將出道作品欄目刪掉或是改成首次選拔之類的。

KodokunaSmile (留言贡献)

可否改成用戶框寫單曲名稱,但是人物的經歷裡頭寫明哪張單曲哪一首,如果真的需要寫的話,例如:某某以第幾張單曲的哪一首歌出道

出道作品即便這裡刪除,日後藝人用戶框也會用到啊XD 沒必要刪除

AT (留言贡献)

您是說信息框吧?我覺得這樣做仍然是沒有解決到問題。

KodokunaSmile (留言贡献)

AKB48成員列表#過往成員 請參考這個,出道作品

信息框本就該大略重點表示,細節放在內容中描述即可,歌曲名稱不會有人知道這是哪張單曲,但是單曲能給人明確認知

AT (留言贡献)

我當然能理解您的意思,但是這並不代表不會造成誤導。單曲可以讓人容易辨識,不代表不會造成誤解,我現在針對的是引起誤解的問題。

KodokunaSmile (留言贡献)

那就在內容裡寫明即可不行嗎? 還有參與歌曲列表寫出來不就能解決?

日本媒體在寫的時候也不會給你寫哪首歌,會寫單曲名稱,都不怕誤導了,反而簡單清楚易懂

AT (留言贡献)
KodokunaSmile (留言贡献)

但這裡只是說是不是選拔,出道依然算在第一張,電視節目給予初次上節目的成員通常印象中都是播放成員出道的單曲,無論是否是選拔

選拔跟出道兩種概念,可以是出道但不是選拔

參與歌曲列表因為不像是歌手每一首都有參加所以才列出來,日本維基百科也是這樣,列表至少是沒問題的48系目前也是如此

AT (留言贡献)

出道當然是第一張,我這裡想強調是表述手法,跟電視節目播什麼歌和選拔出道的概念都沒有關係。我就是覺得日維這種寫法太過仔細,反而不好。不過,這個應該與目前的議題無關。

KodokunaSmile (留言贡献)

出道作品該寫什麼應該廣泛爭取多人討論,覺得就我們兩人好像也不能完全下決定.....

AT (留言贡献)

這個也是當然。

KodokunaSmile (留言贡献)

剛剛跟另外一位日圈維基寫手也是高橋南駐紮的人請教過,可以把出道作品改成出道曲,這樣就沒問題,之後可以寫曲而非整張單曲名稱,如何?? 修改模板就好

AT (留言贡献)

可以。

KodokunaSmile (留言贡献)

萬歲達成統一 \(@ ̄∇ ̄@)/

KodokunaSmile (留言贡献)

白石出演的電影《原本以為只是手機掉了》()我在寫了


想請問一下要怎麼知道自己在寫的草稿不會跟人撞?還是就看誰編寫的快然後發布沒有辦法得知

AT (留言贡献)

不會知道。

BesiegedCity (留言贡献)

如果另一个编辑也将自己正在写的界面保存到用户页了,可以用关键词在名字空间User范围内搜索草稿。但是对于离线编辑应该是无能为力了。

KodokunaSmile (留言贡献)

關於新任隊長,真夏的人物訊息框請勿立即添加,因為官方說將在玲香畢業後才正式就任,之後再更改,至於內容當中已添寫好,謝謝

BesiegedCity (留言贡献)

最近想开残美的坑......如果已经有在写的朋友的话麻烦留个言防撞车啦

——恭喜真夏担任新任队长,玲香也辛苦啦!

BesiegedCity (留言贡献)

已经尝试将残美提报DYK,如果大家在问题设计或条目方面有建议或意见的话欢迎留言。残美的问题设计是真的头疼

BesiegedCity (留言贡献)

根据台湾索尼提供的译名,是否需要将原有的译名《不知何時,在這裡 Documentary of 乃木坂46》统一为《不知不觉,来到了这里 Documentary of 乃木坂46》,以及将《天亮前不必逞强》统一为《黎明来临前无需逞强》?这个过程可能会涉及到一些成员条目和跟纪录片相关的条目。之前的编辑是怎么处理前后译名问题的?麻烦大家啦:)

AT (留言贡献)

跟官方比較好。

BesiegedCity (留言贡献)

考虑到ATCTWN不是严格意义上的官方媒体,个人暂时保留原纪录片译名不做修改。如果有能提供官方译名和来源的朋友希望能留言给我>_<

成员条目中用于选拔统计的“至《天亮前不用勉強》為止”因为文字不可见,其实不修改的话应该也没有什么实际影响...

AT (留言贡献)

台壓版應該很久就會有啦,到時候台灣索尼便會有譯名。

KodokunaSmile (留言贡献)

我在寫玲香畢業後的人物資訊框,請問前隊長這個職務該寫在哪裡?沒有前兼任職務這個欄位

Bigmorr (留言贡献)

玲香的隊長title繼續寫在「兼任職務」欄位就行了,這個欄位沒有限制只能寫現任的。

AT (留言贡献)

內文說明吧。

AT (留言贡献)

剛寫好山崎怜奈,然後所有一期生和二期生都有條目了!

BesiegedCity (留言贡献)

“暑假作业”《NOGIBINGO!》已修订完成,欢迎大家来访并指点意见ヾ( ̄▽ ̄)

AT (留言贡献)

好長啊。

BesiegedCity (留言贡献)

是的,作为电视节目条目绝大多数内容都在列表(苦笑

AT (留言贡献)
AT (留言贡献)

話說,我近日購入了大量與坂道有關的雜誌,如果各位有什麼資訊想知道的話,可以跟我說。我看看有沒有報導,有的話可以跟各位說。

KodokunaSmile (留言贡献)

好的,感謝。

AT (留言贡献)

我稍後會花一點時間整理好雜誌大概包含什麼內容,方便大家檢索,也方便我自己跟進。

BesiegedCity (留言贡献)

辛苦了。一直有意写坂道委员长今野义雄的条目,但苦于网上资料较少,就连日文维基的介绍也仅是一段注脚,想必会成为长期工程了。

个人对各坂道团体的发展历史与总制作人秋元康的构思也很感兴趣,现在也在收集整理相关资料。

另祝各位中秋节快乐*^____^*

AT (留言贡献)

今野應該比較難寫成條目啊,發展歷史什麼的雜誌書籍有時也會有相關資訊,需要可靠來源的時候請跟我說。

BesiegedCity (留言贡献)

好的,那到时候就麻烦您了,感谢。

Softyu (留言贡献)
AT (留言贡献)

User:AT/坂道書籍,持續更新中。歡迎隨時向我索取相關內容,最好能夠告訴我想要的資訊,然後我再看看有沒有,或是直接截圖email或tg傳也可以。

BesiegedCity (留言贡献)

请问我该如何向您索取这些资料呢?是看到标题后觉得可能与所写内容有关,然后麻烦您将相关页拍照通过email传给我;或是在别的地方已经阅读过相关内容,只请求您将书的页码等信息传过来吗?

因为有一些疑问,还是想请教您一下。

AT (留言贡献)

您直接告訴我您想查看哪一本書籍的哪一個部分就可以,然後我就會拍個照傳給你,最好是TG比較方便,不行的話email也可以,但是要先告訴我電郵地址,不然傳不了。當然您如果只要頁碼,我也可以提供。

BesiegedCity (留言贡献)

那就麻烦您了。这段时间预计会适当扩充乃木坂工事中的内容,希望您能将下面两本杂志的相关报道发给我(TG@BesiegedCity):

FLASHスペシャルグラビアBEST 2017年1月30日増刊号. FLASH (光文社). 2016-12-28. JAN 4910277260174 :制作人长尾真和导演冢田正道(乃木坂在哪里?、乃木坂工事中,神回BEST5)

OVERTURE No.016. OVERTURE (德间书店). 2018-09-28. ISBN 978-4197105-137 中篇访问:生田绘梨花、星野南(乃木坂工事中)、和田玛雅、佐藤枫、向井叶月(乃木坂工事中)

乃木坂工事中制作人小谷中真实和首席导演冢田正道

*有点担心内容是否过多,如果您较忙的话不必急着将内容发过来。再次感谢您的付出。

AT (留言贡献)

了解。我弄好的話傳給您,明天之內應該沒有問題。

KodokunaSmile (留言贡献)

LLC官網已經出來了,乃木坂LLC這個是要單開條目寫還是像日版的寫在乃木坂46條目中

AT (留言贡献)

分開寫似乎比較好。

KodokunaSmile (留言贡献)

LLC所有網站後綴ima會造成維基百科顯示錯誤,無法連結正確,所以日後要連結後綴記得刪乾淨

舉例

http://n46llc.com/s/m00/?ima=2122 n46llc.com/s/m00/?ima=2122  (×)

http://n46llc.com/s/m00/ n46llc.com/s/m00/  (○)

http://n46llc.com/s/ n46llc.com/s/  (○)

http://n46llc.com/ n46llc.com/ (○)


測試過{{official website }} {{url}} 兩種
AT (留言贡献)

了解。

BesiegedCity (留言贡献)

做了几次实验,问题应该是出在等号上,模板里“|”和“|”或“|”和“}}”之间的第一个等号会被识别为参数。相当于n46llc.com/s/m00/?ima=2122被识别成一个名叫“n46llc.com/s/m00/?ima”的参数了,值大小为2122,模板没有接收到链接地址,显示为“找不到URL。请在此处指定URL或在维基数据上添加。”。

类似情况下可能都需要删除等号及后面的部分,或者改写为{{official website|url=https://n46llc.com/s/m00/?ima=2407}}、{{official website|1=https://n46llc.com/s/m00/?ima=2407}}之类,让链接中的等号不是第一个等号。显示效果:官方网站官方网站

KodokunaSmile (留言贡献)

原來如此,了解了

BesiegedCity (留言贡献)

这段时间想再次补充乃木坂架构设计方面的内容,选了一部分今野义雄和秋元康的早期采访资料,如果AT大大有时间的话可能又要麻烦您了>_<,感谢。

OVERTURE No.001. OVERTURE (德间书店). 2014-10-03. ISBN 978-4197103-935 :乃木坂46关连人物访问:今野义雄、松井玲奈、丸山健志

Quick Japan Vol.135. Quick Japan (太田出版). 2017-12-26. ISBN 978-4778316-112 :榉坂46相关人物专访:秋元康、今野义雄

月刊MdN 2015年 4月号(特集:乃木坂46 歌と魂を視覚化する物語). MDN. 2015-03-06. JAN 4910020310453 :今野义雄专访

MdN EXTRA Vol.3 乃木坂46 映像の世界. MDN. 2015-10-15. ISBN 978-4844365-297 :专访:金森孝宏、今野义雄

別冊カドカワ 総力特集 乃木坂46 vol.02. 别册角川 (角川书店). 2016-06-29. ISBN 978-4048956-468:对乃木坂46的评价:秋元康

GiRLPOP 2014 AUTUMN. GiRLPOP (M-ON! 娱乐). 2014-09-26. ISBN 978-4789772-174:与AKB48的关系性

KodokunaSmile (留言贡献)

想請教一下最近我在編輯的時候只要一經重複刷新檢視,我的編輯摘要那一排會消失以及底下提供選項的標點符號也是,不曉得哪裡出問題了,刪掉歷史紀錄跟cookie過也讓wiki設定重新預設,但都無法解決

BesiegedCity (留言贡献)

因为没能成功复现问题...请问您使用其他的浏览器时是否有类似情况?您可以尝试一下其他的浏览器。

编辑摘要下提供选项的标点符号可以通过“参数设置-小工具-把编辑时下面出现的一堆特殊符号隐藏掉”设置进行隐藏,不过编辑摘要栏应该是无法设置隐藏的。

KodokunaSmile (留言贡献)

別的瀏覽器也是,我用Chrome跟firefox試過了,我也沒有特別設定什麼,就突然會變成空白不出現><

BesiegedCity (留言贡献)

您可以还尝试在其他网络和电脑上操作:如果同一台电脑换成其他网络就恢复正常了说明网络提供商处出了问题(以前有听说过上游网络提供商的缓存可能会影响到下游用户的使用);如果换成同一网络下的其他电脑就恢复正常了就可能是这台电脑的问题(比如系统里新增或更新了某种插件)。上述任何一种情况如果出现可以正常编辑的话,说明维基的设置没有问题。

例如直接用手机通过手机网络登录电脑版维基尝试编辑一下,看看是否存在维基设置上的问题;再用手机热点向电脑提供网络,检查是否有网络上的问题;最后用手机在电脑的网络下编辑电脑版维基,检查是否是电脑的问题。

可能比较繁琐,限于条件也只能推荐您使用排除法了 :-)

KodokunaSmile (留言贡献)

拿手機測試沒問題,所以不是網路,之後換了電腦測試,卻一樣會消失,感覺是win10系統問題(?),今年初是還正常的

BesiegedCity (留言贡献)

我在win10 家庭版1809版本和1903版本上编辑均没有发现类似问题,个人觉得应该不是系统的问题。您的两台电脑上是否同时安装了某些广告过滤插件或带有类似的对网页有检测功能的安全软件,并且是最近安装或更新的?它们有可能会对网页元素进行过滤或产生其他影响。目前看来应该不是网络和维基设置的问题,您可以从这两台电脑的共性上入手,亦或测试其他的非您个人使用的电脑。

限于能力,目前只能想到这些建议了 X___X

Bigmorr (留言贡献)

想問大家,=LOVE的新單曲(6單)名稱《ズルいよ ズルいね》的「ズルい」,意思是原本字義上那樣,指過分或狡猾嗎?我怕有其他意思,所以先問一下。

BesiegedCity (留言贡献)

查了一下日文释义,有“为了自身利益,使用欺骗等手段钻营”或者“品行恶劣”两种意思,并且前者也有提及“狡猾的”之意,这样翻译应该是没有问题。

并且从歌词内容上来翻译成“过分”或“狡猾”个人认为也是符合的。

AT (留言贡献)

看看其他人怎樣譯吧,基本上就是用大家都在用的就好。

Bigmorr (留言贡献)

好的,感謝BesiegedCity、AT兩位大大的幫忙。

KodokunaSmile (留言贡献)

請問有批量刪除編輯歷史紀錄的方法嗎?

Assanges (留言贡献)

該動作屬管理員權限。

KodokunaSmile (留言贡献)
BesiegedCity (留言贡献)

增加了好多“理想男友”的内容2333。从内容上来说是不是有点爱好者向了,而且电视节目好像不能提供为可靠来源

AT (留言贡献)

如果連自己都覺得有問題的話不要加。

KodokunaSmile (留言贡献)

有新聞來源的話是可以,通常是不建議,即便有註釋,主要要看內容是否為必要添加,照這編者寫法,整個乃木坂節目的東西都能寫一長串了

AT (留言贡献)

我剛剛對之前達成共識的「出道作品」修訂為「出道曲」,但是想到的另一個問題是如果出道時同時參與表題曲以外的多首收錄曲的情況,應該怎樣處理?例如,伊藤萬理華同時有份演唱窗簾圍繞的收錄曲《左胸的勇氣》和《可能想見你》(當然,還有全員曲《乃木坂之詩》)。我想到的解決方法是,鑑於同時並列實在太長,因此同時演唱多首收錄曲的非選拔成員的出道曲可以考慮填寫最主要的參與曲或維持填寫單曲,在伊藤萬理華的情況下可以考慮寫成《左胸的勇氣》或《窗簾圍繞》,而像和田瑪雅的話則應改成《左胸的勇氣》,而不應是《窗簾圍繞》。不知道大家意見如何?

KodokunaSmile (留言贡献)

出道曲依照一開始出道是選拔或非選拔來分

  • 一期選拔就寫《窗簾圍繞》,非選拔就寫《左胸的勇氣》。
  • 二期成員升格成正式成員時間不一樣,所以看是要以升格為正式成員後的第一首曲子,還是初次參與乃木坂的曲子
  • 三四期比照二期決定
AT (留言贡献)

二期的話,我建議算初次參與的歌曲。

KodokunaSmile (留言贡献)

那整個坂道除開一期成員都比照辦理,無論是否升格都以第一次參與曲子為基準。

BesiegedCity (留言贡献)

个人觉得可行。并且《左胸的勇气》如果要加内链的话实际上也会链接到《窗帘围绕》,在这种情况下细化成员演唱的歌曲对读者应该不会造成困扰——如果他们不熟悉这是哪首歌的话,可以单击内链追溯它所属的单曲(辨识度更高)。比如这样:《左胸的勇气

KodokunaSmile (留言贡献)

已將模板內文更新,請查看說明是否可行,歡迎指正

AT (留言贡献)
KodokunaSmile (留言贡献)

請問日文片假名有對照的原英文也有中文翻譯正解,請問要作為條目標題時採用英文還是中文比較好?


另外乃團新電視劇乃木坂シネマズ我在編寫,先說一聲。

AT (留言贡献)

條目標題當然是中文啊,怎麼可能用英文。

KodokunaSmile (留言贡献)

NANA 這不就是一個😅

BesiegedCity (留言贡献)

我想到的一种衡量方法是:如果片假名只是单纯地用来代替英文,它并不属于日语外来语,并且将来也不可能同化到日语体系中的(カタカナ語,例如“Oricon排行榜”,日语中常写作“オリコン”),这种时候翻译用英文;如果片假名属于日语外来语(外来語,例如“单曲”,日语:シングル),就尽可能翻译成中文。

但其实也不需要那么严格...例如乃团的第二张单曲《おいでシャンプー》,之前就见到过“来吧Shampoo”和“来吧香波”两种翻译,两种翻译之间选一种作为条目名,另一个重定向过来应该就可以了。具体选择哪个其实取决于编者的偏好啦,感觉至少都比“来吧洗发水”或“来吧沐浴露”好(笑

AT (留言贡献)

長濱禰留我提了上GA,希望得到大家的意見,謝謝。

KodokunaSmile (留言贡献)
BesiegedCity (留言贡献)

条目整体上没有问题,但是【故事概要】部分个人感觉直译的痕迹有点重了,有些内容读起来不是很通顺...

例如第一集中“その美しさに魅了されるミトラ。”直译为“被那个美丽迷惑的米特拉。”像是话没有说完,但实际上想要表达的东西已经包含在定语里了,我个人可能会翻译为“米特拉为那些传统花纹所着迷。”。

此外日语中经常省略主语,如果翻译中不适时加上的话也可能会使读者感到困惑。例如第三集“第二天早上,睁开眼睛,看到巨大的纸上画着的骑士站在那里!(翌朝、目を覚ますと、そこには巨大な紙に描かれた騎士が立っていた)”这里的主语“小百合/她”省略的话,这句话就没有主语了,放在中文语法中应该是不合适的。

最后是一部分日文特有名词,例如“真正的人间剧”(本格的な人間ドラマ),其实我也没有想到能直接对应的中文词...但是我可能会避开这个它(选择逃避hhh),用“真实表现人生的电视剧”翻译。

因为我也不是翻译出身,并且日语水平很是有限...这些仅是我的主观想法。并且由于简繁中文之间存在一些差异,如果有意见没能达成一致的地方希望能得到您的谅解:)

KodokunaSmile (留言贡献)

我翻譯也不好,感謝指正,會再修改的語氣更通順。當然也歡迎各位上去修改

KodokunaSmile (留言贡献)

1.乃木坂條目的音樂作品跟出演等項目是否可以另外單獨開一個新頁面了,本身這個條目已經過長了 2.乃木坂模板想參考日方縮減,如果不斷添加作品這個模板會過於腫脹不必要,縮減後可以在模板中添加上述#1的內部連結,例如乃木坂音樂作品,讓閱覽者自行參閱

AT (留言贡献)

音樂作品的話,我覺得可以參考AKB48歌曲列表來寫一篇,目前作品數目應該已經足夠,可以獨立成篇。

KodokunaSmile (留言贡献)

同意。另外其他作品是否也能像AKB48相关作品AKB48的演出列表單獨列出來,以目前來說覺得直接單開一篇作品列表就好,不用像AKB開兩篇,其實有些重疊

AT (留言贡献)

我覺得音樂作品列表可以,相關作品太寬了。演出列表我覺得在更新上比較頻繁,不易維護,有人願意隨時更新的話,那當然沒有問題。

KodokunaSmile (留言贡献)

如果只是演出作品的話我可以接手,不過會先將部分成員內容完整更新後來個大更改,當然如果有人有餘力先行完成非常歡迎。另外乃木坂的模板也要整頓,像模板:AKB48,作品越多羅列會變得越多,像日本版的近來發現大量刪除整頓

AT (留言贡献)

認同需要整頓,沒有方向的話就先借鑑日維做法。

KodokunaSmile (留言贡献)

我研究過後音樂作品單獨拉出來,原本的乃木坂作品列表需要拆分,大致上我將把所有映像給刪除,這部分我建議寫在相關條目裡面不需要寫在乃木坂條目裡面,例如:NOGIBINGO DVD/Blu-ray就寫在NOGIBINGO條目中,不需要寫在乃木坂條目中,也方便整頓原本繁雜的作品列表,音樂作品也因此可以直接只收錄相關內容,不知可行?


如各位並無意見我將開始整頓,謝謝

AT (留言贡献)

同意。

Softyu (留言贡献)

拆分以及大幅删改的话最好还是在条目讨论页留个这边的讨论链接走一遍流程比较合适吧。

KodokunaSmile (留言贡献)

意思是還是要在討論區討論一遍後再編輯? 我現在也只是在草稿中編輯,沒有要立馬修改

Softyu (留言贡献)
BesiegedCity (留言贡献)

同意做出精简,已经在TALK页面对大家的讨论结果进行总结(过几天放假了就来帮忙

KodokunaSmile (留言贡献)
BesiegedCity (留言贡献)

有一个想法。能否将历史中当年的部分留在“乃木坂46”,而将往年的部分移入“乃木坂46历史”?例如今年是2020年,则将2020年部分的历史保留在“乃木坂46”的“历史”部分,2019年及以前的历史移入“乃木坂46历史”中。并且以后每年都将上一年的历史移入“乃木坂46历史”条目中,相当于归档。

个人感觉这一部分内容在“乃木坂46”条目中实际上具有类似公告牌的作用,一旦完全独立后,这个功能相当于失效了,并且读者和参与更新的编者数量可能都会下降。故建议将较新的内容保留在原有的页面,旧的内容移入单独的条目。

音乐作品列表虽然也考虑过,不过由于是较为完整的表格形式,拆分出一部分表格的想法可能不大行得通。

Assanges (留言贡献)

個人認為還是可以簡單寫一寫出道,然後簡單寫目前部份。

AT (留言贡献)

基本上就是主條目扼要地寫,歷史條目就詳細一點,如果只有當年的部份的話,相對地不夠完整。

Assanges (留言贡献)

是啊,不然章節一整個空的覺得怪怪的

BesiegedCity (留言贡献)

往年和出道的部分已经在主条目“概要-近年发展”里面用散文形式写过了,这个部分我的计划是一年更新一次,如果需要的话可以把近年发展里面的内容直接移动到历史章节中。但是如果历史章节加入了散文式总结,就应该在形式上保持统一,彻底抛弃过去的列表形式。

我的想法是保留历史章节作为“当年公告板”的功能,因为这个部分一直都是按时间排列的零碎列表,比较适合这样做,并且之前在编写这一部分的编者也不会受到这次内容移动的影响。

各位觉得是否有必要在主条目的历史章节里保留列表形式呢?或是改为内容较为稳定的散文式总结,把近年发展中的内容移动进去?

KodokunaSmile (留言贡献)

依照維基百科的規範本就該是散文式,而非列表式,所以將逐年內容歸檔其實已是妥協,這部分若是參考各語言維基百科都是直接刪除清空的,所以並無不妥。

至於整個條目的章節其實該重新排列與書寫,請參考英文版AKB,簡介or概念(團體形象與成立背景)→經歷(這部分可以參閱艾薇 音樂事業白石麻衣 經歷)→團體風格與形象(當中可以包含音樂與舞蹈風格、舞台劇)→宣傳與媒體(握手會、團體活動包含單曲祈願、紀錄片、遊戲等但不必要把每個作品羅列出來)→成員→音樂作品→出演→獎項→坂道系列相關(坂道系列團體、徵選)→相關條目

BesiegedCity (留言贡献)

同意您的观点。一年前主条目还有问题模板的时候您就是这样在talk里回复我的,所以我加入了散文式的近年发展小节,但是由于历史章节过长,一次性删除影响较大,我当时也选择了保留。现在可以借此机会逐渐淘汰这种模式,我就不再主张保留列表了。(像条目的列表我觉得就有点过度了

但是对于散文式的改写我还存在一些疑问:散文式的改写是否只是删除了列表式的回车?我看到有些散文式的描述实际上还是在按时间列表。而我个人理解的散文式应该是对一段时期的发展进行总结,并且行文中需要一定的逻辑连接,而不是单纯的用日期开头。

关于整个条目章节的重新排列与书写,我感觉类似于将现在的概要章节展开后与现有的结构相融合。但是目前内容上个人感觉还是有点少了,想要做到像优秀的条目那样可能还需要增加一些内容。

KodokunaSmile (留言贡献)

上面我已說參考艾薇兒的音樂事業,以年度按照時間來書寫,例如:

  • 2011年-2012年:成立初期
    • 2011乃木坂成立一直到2012年初正式發行第一張專輯,初期.....等

.................

  • 2015年-2017年:團體上升期、登上東蛋
    • 於2015年團體處於上升期,乃木坂有了第一部團體電視劇....經過多年努力初次登上紅白之類的。


每個時期幾年到幾年,然後時期當中只要特別描寫在哪一年不必細節到日期。現在的章節重整有助於日後擴充,也可省去日後拆分上的困難

BesiegedCity (留言贡献)

好的,如果大家没有什么意见的话将来就基本按照这个方向整理和改写了。

BesiegedCity (留言贡献)

乃木坂历史部分的散文式总结已经加入。可能在一些细节上有所缺失和错误,仍需进行一些修改,如果大家有意见或建议的话欢迎分享。

AT (留言贡献)

台灣公演快要舉行了,如有成員照片將會盡快處理。

Assanges (留言贡献)
AT (留言贡献)

千絲萬縷的關係。

KodokunaSmile (留言贡献)

想請問一下如何批量給來源網址添加完整的資訊,有時遇到貼個網址放個標題就跑的那種

AT (留言贡献)
KodokunaSmile (留言贡献)

請問{{link-ja|Skip|スキップ_(小説)#再演}}遇到要連結其他語言維基百科條木,因為中文沒有,但是卻沒能成功有什麼辦法?除了修改中文顯示標題以外

Softyu (留言贡献)

{{link-ja|Skip (小说)|スキップ_(小説)#再演|Skip}}

KodokunaSmile (留言贡献)

想請問電視條目為何許多表格標題項目都愛添加藍底黑字的設定?有何依據嗎?另外維基百科有對於影視方面的格式規定或範本嗎?

KodokunaSmile (留言贡献)

想請問<includeonly>{{每日一句}}為何模板就會消失? 不是category分類用的嗎?

<noinclude><includeonly><onlyinclude>另外想請問如何區分使用這三個的時機?查了許多仍是不太明白

AT (留言贡献)

您想在哪一個頁面達致怎樣的效果?

KodokunaSmile (留言贡献)

像之前我寫了模板:乃木坂46歌曲這個的模板,但是我分類只是單純添加category,對於noinclude、includeonly、onlyinclude要怎麼用就不清楚,常常觀察各種模板但依然沒能摸索出來

AT (留言贡献)
KodokunaSmile (留言贡献)

我最近使用翻譯頁面來寫新條目,會出現無法翻譯的情況,今天更是出現「Unable to fetch machine translation token.」能請問有誰知道發生什麼事情嗎?

AT (留言贡献)

內容翻譯嗎?不建議用啊。

KodokunaSmile (留言贡献)

通常先用翻譯個大概,因為容易對照格式,之後存個人草稿再進行精準校對

AT (留言贡献)

bug比較多,容易出錯,我都手動翻譯的。

KodokunaSmile (留言贡献)

想請問上傳圖片時要如何裁切到符合規則? 是否有工具? 有的時候都會被重新縮小上傳

AT (留言贡献)

合理使用圖片不能過大,我都會讓機械人來弄比較方便。

KodokunaSmile (留言贡献)

是上傳後讓機械人再調整就好嗎? 因為想要合理縮小又不會比例失衡,常常調整很久

AT (留言贡献)

我是覺得機械人最準確,除非您想調整至比規定還要小的比例。一般的圖片編輯工具都可以做到縮小放大的效果,維基上據我所知沒有相關的工具。

BesiegedCity (留言贡献)

如果使用的是Windows系统的话,使用系统自带的“画图”的“重新调整大小”可以在不改变比例的基础上缩小图片,继而压缩大小。类似的Photoshop软件“图像”-“图像大小”功能也可以,其他图像处理软件应该有类似功能。

KodokunaSmile (留言贡献)
AT (留言贡献)

請參看WP:DYKC的要求,這3篇看來都已經超過時效了。

KodokunaSmile (留言贡献)

只能是剛創建的才能提名嗎?中間如有重大更新或者沒有長時間間斷也不行? 剛剛有詳細看過,修訂期與重寫那不是很確定因此特地來請教。主要是白石的評價一直是未評,想說近來更新非常多不知道能否重新評價。

AT (留言贡献)

有重大更新可以,但是一定要7天內。「更新非常多」除非是完全重寫或擴充內容達三份二,否則沒有資格。

KodokunaSmile (留言贡献)

了解,感謝。另外條目的討論頁那些專題評級是什麼?是任何人都能貼上還是需要提名經過評審才行?

AT (留言贡献)

專題評級就是對頁面的質量和重要度作出評價,定義上根據各專題略有差異。不需要評審。

KodokunaSmile (留言贡献)

想請問一下,有些書籍作品、電影、電視劇不太可能有很多來源,看了英維及中維雖然多少都會盡量附上來源,但是在大概描述劇情上及角色上會很要求所有內容都有附上來源嗎? 例如:哈利波特。 之前寫的「我的裙子」條目有他人編輯角色內容,但內容屬於看了電視劇才能知道的,沒有外部來源佐證,因此我復原編輯,對方無止盡的想添加,想請問這時候該如何處理?因為很多作品在描寫故事概要跟角色的時候並未全都有第三方來源

Softyu (留言贡献)

剧情相关可以参考WP:PLOTSUM这一非强制论述

AT (留言贡献)

看了電視劇才知道的話,那叫劇透。內容編寫應該根據來源來寫,而盡量避免使用作文本身。

KodokunaSmile (留言贡献)

了解,那如果是像美劇那樣一齣戲有好幾季,有時候在重大劇情的時候會有新聞媒體發文,如果引用編寫一個角色的大略故事或者一季的故事大概起伏是可以的嗎?

舉例:這一季A經歷了.....之後B.........在季終時發生C.....。但都有根據來源編寫,請問可以嗎?

AT (留言贡献)

我認為可以。

KodokunaSmile (留言贡献)

請問作品列表在備注上註明"第一女主角"是否可以予以刪除將角色人名粗體話以此表示就行? 日前遇到一位用戶非要添寫,方針上也指示說明可以備載"主要角色"像英維以leading role,recurring role,supporting role標註即可,但最好都能附上來源。請問我這樣做有錯嗎?

AT (留言贡献)

我是覺得沒有必要啦,什麼第一第二其實定義有時很模糊,人名粗體本身也不乎格式規定。不過,在電視劇條目方面這些似乎都尚沒有定律。

KodokunaSmile (留言贡献)

我說的是人物條目的個人作品。其實依照方針與指引,作品表格內不能粗體,但可備載leading role,recurring role,supporting role這種簡易內容(英維是這樣),當然最好是有來源會更好。中文維基是寫可以附上「主要角色」但最好要有來源佐證。


另外,之前曾遇到在韓國、台灣電視劇條目與他人有個編輯衝突,對方很堅持表格標題列要上色,韓劇大多是藍色,台劇則是喜歡依照海報主色使用,按理來說這樣是可以的嗎?有相關規範嗎? 中維沒有看到相關定義,依據英維的觀察只有在一個電視劇的多季介紹上會為了區分每一季才在標題上色,但凡是電視劇主條目的表格都不會。舉例:Law&Order SVU episodes英语

AT (留言贡献)
KodokunaSmile (留言贡献)

格式手冊這個有閱讀過,但是之前跟人講被嗆說電視劇條目都這樣或對方自己在某領域(韓劇)創建了很多條目,因為只修改一個沒有全部都改似乎就很難去糾正就放棄,不過因為暫時不影響閱讀就沒有強硬,但遇到背影色與文字顏色沒有明顯對比或者使用漸層的明顯違規就有修改過來。

AT (留言贡献)

那是那些人強詞奪理而已,執行方針指引做法並沒有問題。

KodokunaSmile (留言贡献)

小百合的infobox我替換喔,先說避免編輯衝突^^

KodokunaSmile (留言贡献)

話說乃木坂的音樂作品列表能提名到特色列表嗎?

AT (留言贡献)

再修修吧。

AT (留言贡献)