跳转到内容

讨论:南越

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页依照页面评级标准自动评为消歧义级
本条目页属于下列维基专题范畴:
越南专题 (获评消歧义级未知重要度
本条目页属于越南专题范畴,该专题旨在改善中文维基百科越南类内容。如果您有意参与,请浏览专题主页、参与讨论,并完成相应的开放性任务。
 消歧义级消歧义  根据专题质量评级标准,本条目页已评为消歧义级
 未知  根据专题重要度评级标准,本页面尚未接受评级。


南越与南越国

[编辑]

因为看到Perinbaba主张的更改、疑似都喜欢把“国”字号去掉。主要还是因为根据史书文献记载、目前像闽越・南越在正式国号里均无“国”字号(闽越国南越国)。现在的话、能否在社群里统一一下共识。是否该把南越国的“国”字号去掉给修改成“南越”?然后再把现在有的南越歧义项转移到南越 (消歧义)条目去?--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 11:04 (UTC)[回复]

《史记·南越列传》无一处使用“南越国”的称呼。--Perinbaba留言2024年5月22日 (三) 11:09 (UTC)[回复]
感觉主要应该参照现代汉语中文文献?(尤其是研究中国史的学术文献?)毕竟我们不是维基大典,文言文使用习惯和现代汉语还是有很大区别的。对古代名称我认为不能完全用“名从主人”原则。( π )题外话(...) 吐槽:如果《史记》无一处使用的话,怎么条目中首句“史记”ref就是用来证明“南越国”的()--自由雨日留言2024年5月22日 (三) 11:44 (UTC)[回复]
(~)补充:具体应该说是“现代汉语中文文献中的全称”,因为有可能会使用简称,就像“福州市”在正式文献也可简称“福州”一样,但全称/正式名称仍然是“福州市”。--自由雨日留言2024年5月22日 (三) 12:02 (UTC)[回复]
旧日史书及今日学界怎么称呼,就怎么称呼。“南越”不应该改为主从消歧义,因为或许更常用于指代前越南共和国。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年5月22日 (三) 11:43 (UTC)[回复]
那闽越也应该改名为闽越国、这也是现代主流学界对历史政权的称呼。( π )题外话 —— 本身闽越一词也有歧义、到底是闽越的什么?族?人?国?--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 11:49 (UTC)[回复]
如果是现代主流学界称呼的话,支持改名。另外我觉得涉及国号、朝号的条目,首句中最好能不笼统地使用“又称”……要(在不原创总结的情况下)具体说明它们的使用场合或者给出典型例证。--自由雨日留言2024年5月22日 (三) 11:53 (UTC)[回复]
确实如此。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 12:01 (UTC)[回复]
旧日史书都是写“闽越”。“闽越国”是现代才有的说法。--Perinbaba留言2024年5月22日 (三) 12:04 (UTC)[回复]
对现代汉语文献中常有专有名词指代的古代事物我认为不能完全使用“名从主人”原则?--自由雨日留言2024年5月22日 (三) 12:05 (UTC)[回复]
类似的仇池南诏条目名也没加“国”,尽管现代也有“仇池国”“南诏国”的说法。南越国条目名之所以加“国”,主要是为了区分越南共和国(南越)。--Perinbaba留言2024年5月22日 (三) 12:12 (UTC)[回复]
(~)补充:《中国大百科全书》竟然有南越南越国两个条头……!(《中国百科》不同学科有可能会对同一事物作多个条目,但几乎名称都是一致的。这种名称不一致但描述同个事物的情况不多见。)--自由雨日留言2024年5月22日 (三) 12:16 (UTC)[回复]
他这个就是区分一个是部落文化、一个是独立国家政权的情况而已。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 12:21 (UTC)[回复]
南越跟部落无关。两个词条指的都是国家政权。--Perinbaba留言2024年5月22日 (三) 12:23 (UTC)[回复]
南诏南诏国)也是给出了两个条头,感觉不是部落文化/政权的区别,介绍内容非常相近。另外“仇池”在专题板块,用的条头是“仇池国”。--自由雨日留言2024年5月22日 (三) 12:27 (UTC)[回复]
那本全书毫无章法可言,楼兰词条也没加“国”。--Perinbaba留言2024年5月22日 (三) 12:30 (UTC)[回复]
算了、直接判定这种也是像百度百科一样都是人编的情况处理就好了。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 12:32 (UTC)[回复]
可靠程度是有本质区别的。当然我肯定不是说以《中国百科》为纲,只是提供一个目前中国最权威(应该是?)的百科全书作为一个三次文献重要参考。@Perinbaba《中国百科》它毕竟是不同人不同单位编纂的,没有统一标准也正常……要说没有章法,可能维百的问题更大()--自由雨日留言2024年5月22日 (三) 12:36 (UTC)[回复]
所以我们维百可能要在这个问题上要达成一个共识:历史的独立政权是否要加上“国”字号?如果一致同意加上“国”字号那就统一标准了。如果都不加“国”字号来进行区分那就所有历史政权就都不加了(当然如果是单号的如:“闽国”之类的就不需要删了、因为再删就没东西了)。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 12:41 (UTC)[回复]
《中国大百科全书》(网上版)实际上是纸本第三版的稿本、其他通俗百科全书、“通俗”版块、“大众”版块的集合。《中国大百科全书》第三版纸本版是按学科编纂的,故此同一范畴的内容会在不同学科卷有两条。“南越”、“南越国”之所以有两条,我猜是第三版纸本版有“民族卷”和“中国历史卷”的缘故。陈智超陈垣之孙)是历史学出身的,方素梅经查是研究民族学的。之于为什么记述角度如此相似,只能说不清楚。“南诏”则是因为其中一条是来自于“云南百科”的,另一条才是打算编入“中国历史卷”的内容。如果您们想参考《中国大百科全书》,建议是参考第三版已付梓的、第二版、第一版。网上版只是“稿本”。另外“条头”指的是“条目的标题”。--Ghren🐦🕘 2024年5月22日 (三) 13:07 (UTC)[回复]
阁下说的对。但是如果再接著讨论《中国大百科全书》问题的话那就已经偏离了此话题的主题了。现在应该决定的是在历代独立国家政权是否得加“国”字号问题。有人认为:应当按照史书记载[1]、还有维基人认为根据现代主流学界称呼来定义条目标题。所以本人也是在想在社群讨论中得到共识。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 13:28 (UTC)[回复]
@Ghren:“南诏”和“南诏国”都有不是因为专业/大众板块分立问题啊,“南诏”和“南诏国”是都既有专业板块和云南板块(也就是说一共有4个条目),我先前查阅过《中国百科》对专业和大众板块的分设等问题,所以特别注意了。“条头”指“条目的标题”我也知道啦()昨天还恰好在5/18条目存废讨论给人科普过。我就是想表达“条目的标题”的意思,毕竟我们是在讨论标题问题嘛(严格意义来说,我发现上面“条头”用法确实是不确切的,不过不用展开语义语法细节问题了……知道我是强调“标题”就好)。@桜花雪:赞同,不应离题太多。我先前已经表达了“根据现代主流”的看法,另外准备再稍微搜索一下资料。--自由雨日留言2024年5月22日 (三) 14:00 (UTC)[回复]
南诏和南诏国同样也是“中国历史卷”和“民族卷”两立的问题,然后又叠著“云南百科”的问题。我上边说这样多的目的是为了说明《中国大百科全书》(第三版)网上版的不可用并说明您们可以在何处查询较权威的说法而已。下方拿其他语言维基百科、或维基辞典也是不权威的做法。--Ghren🐦🕙 2024年5月23日 (四) 14:15 (UTC)[回复]
我最前面“《中国百科》不同学科有可能会对同一事物作多个条目”其实已经表达了“X卷和X卷两立”的意思。第三版已付梓的目前应该只有纸质版?按大部分维基人的财力和住所储藏空间想参考的话应该会很难吧……--自由雨日留言2024年5月23日 (四) 14:25 (UTC)[回复]
在线版的中国大百科本质也是个草台班子,也就是作者可能比咱们专业一点--百無一用是書生 () 2024年5月23日 (四) 02:50 (UTC)[回复]
管理员阁下、个人觉得应该有必要重新讨论该问题了、目前情况来看已经太多内容暂无统一意见、能否请管理员阁下添加重开讨论决定共识的模板呢?--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月23日 (四) 07:07 (UTC)[回复]
印象好像史书没有南越国这种,所以应该只有南越,我个人想法,当初写的时候,不直接用南越最主要原因可能是为了区分北越与南越,不然怎么容易区分北越与南越呢?就跟习惯称南韩北韩差不多吧。再说,中文古代的“国”这个字的定义,其实跟现在不一样的,不应该拿现代去定义古代吧?----插队的路人甲 2024年5月22日 (三) 13:54(UTC)
那也应该是南越应该是指向南越国而不是越南共和国、而且南越一词本身就可以再建立一个南越 (消歧义)的条目。----桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 14:16 (UTC)[回复]
“南越”已经有“南越”了,为什么要创建“南越 (消歧义)”呢?还是说阁下的意思是希望“南越”一词直接重定向到“南越国”,然后再额外创建“南越(消歧义)”?(根据阁下一开始的提案,应该就是这个意思。确实对中文地区来说,“南越”应该直接指“南越国”更合适,它甚至只是“越南共和国”的简称。)--自由雨日留言2024年5月22日 (三) 14:33 (UTC)[回复]
对啊、现在这个南越条目是消歧义、应该把它放到南越 (消歧义)去、然后把“南越”这个名号还给第一称呼“南越国”(也就是把南越国改名为南越)。然后把现在南越这个消歧义转到南越 (消歧义)去、本人想表达这个。但是如果仍然保留“国”字号原则、那应该也在其它符合条件的条目也应该改成“国”字号原则(如:闽越国)。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 15:18 (UTC)[回复]
如无异议、那就向管理员申请了、具体措施如下:一・将现有的南越消歧义转到新条目南越 (消歧义)。二・将现有的南越国条目转移至南越条目。
各位阁下是否同意?Perinbaba自由雨日Eric LiuGhren🐦🕘插队的路人甲。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 15:51 (UTC)[回复]
广州不是有相关的南越王博物院,我看官网里面都是用“南越国”称呼的,个人认为这是学界最常用的说法,条目应该以此为命名。--Nostalgiacn留言2024年5月22日 (三) 15:59 (UTC)[回复]
那闽越作为在秦政权和南越国政权之前就有的独立政权也应该改成为“闽越国”了。(更何况“闽越”后期还发展成了帝国、也能算作一个独立出去的国家了)--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 17:07 (UTC)[回复]
秦政权出现可比闽越政权早了600年--Perinbaba留言2024年5月22日 (三) 17:11 (UTC)[回复]
我这里是说秦朝、不是秦国。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 17:13 (UTC)[回复]
征服闽越在前222年,那时就是秦国。--Perinbaba留言2024年5月22日 (三) 17:16 (UTC)[回复]
这个时候只是羁縻统治、无诸有一定的自治权、后面在推翻诛暴秦之后就又独立了。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 17:19 (UTC)[回复]
闽越只当了几个月帝国,国号也依然还是“闽越”。--Perinbaba留言2024年5月22日 (三) 17:13 (UTC)[回复]
作为独立国家,条目没有“国”的多了去了,比如新罗百济高句丽夜郎文郎。--Perinbaba留言2024年5月22日 (三) 17:15 (UTC)[回复]
故此那现在问题是到底要按照哪边的搞?现学术界又多引用“闽越国”・“南越国”词等、然后我们还要按历史文献说“闽越”和“南越”吗?--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 17:20 (UTC)[回复]
历史研究会有很多考量,还是以上文的朝代来说,后唐国号是“唐”,学者为了方便区分所以称呼为“后唐”。那些称朝,那些称国,可能存在约定俗成,或者一套评判标准。
命名常规来说,那些历史政权,我们常用的称呼都源于历史研究,而不是翻著史书寻根问祖,然后美曰其名“名从主人”。因为编写条目,维基百科使用的可靠来源,大多是学术研究资料。--Nostalgiacn留言2024年5月22日 (三) 17:54 (UTC)[回复]
完全支持您的看法。--自由雨日留言2024年5月22日 (三) 18:00 (UTC)[回复]
那这样的话、闽越得要改成“闽越国”了、因为这是现有学界统一的词汇称呼。(实际上我也赞成阁下的观点)
(...) 吐槽 —— 其实以前就改过“闽越国”了、但是Perinbaba阁下还是坚持以历史文献上(也就是名从主人原则)来退回、故此我想还是在社群里能有一个统一共识会好一些。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 18:03 (UTC)[回复]
秦汉时期,加“国”的一般都是诸侯国,如吴国长沙国商朝周朝这些反而不加“国”。你给闽越加个“国”实际是在矮化闽越。--Perinbaba留言2024年5月23日 (四) 01:03 (UTC)[回复]
那这么说给南越加国也算是矮化南越了?--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月23日 (四) 01:31 (UTC)[回复]
朝是指“朝代”、有时代划分的意思(也有天朝的意思)。在中国古代的大一统政权就没有“国”这个概念、因为古代中国人普遍思想都是“普天之下 莫非王土”的朝贡观、根本就不可能会用“国”这个概念了。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月23日 (四) 01:51 (UTC)[回复]
闽越是与匈奴乌孙一样的独立国家,不应该加“国”。“南越国”那个是消歧义需要。--Perinbaba留言2024年5月23日 (四) 02:02 (UTC)[回复]
相关地图也只会写“闽越”,不会写“闽越国”。--Perinbaba留言2024年5月23日 (四) 02:05 (UTC)[回复]
@Perinbaba:新罗、百济、高句丽……情况不太一样吧,因为据我所知即使是现代中文学术界也一般不加“国”字,这种情况肯定没理由加“国”。--自由雨日留言2024年5月22日 (三) 17:52 (UTC)[回复]
那现实中单称“闽越”的情况也不是没有,比如官方机构“福建闽越王城博物馆”不是叫“福建闽越国王城博物馆”。--Perinbaba留言2024年5月23日 (四) 01:15 (UTC)[回复]
我去谷歌了一下,在博物馆里面的展区是名为“闽越王国”,其他闽越相关展区是“闽越民族”、“闽越王城”。一如上面的“南越王博物院”名字没有“国”,但是官网里面的展览是“秦汉南疆——南越国历史专题陈列”。--Nostalgiacn留言2024年5月23日 (四) 15:18 (UTC)[回复]
夜郎楼兰于阗的情况可是一样的。--Perinbaba留言2024年5月23日 (四) 01:17 (UTC)[回复]
重复一次意见:“南越”不应该改为主从消歧义,因为现代用法都是来指越南南方政权,依据“常用名称”原则,“南越”应该优先重新导向至越南共和国。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年5月22日 (三) 18:34 (UTC)[回复]
那按照学术界主流采用词汇把“闽越”改成“闽越国”的话阁下觉得是否合适?--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月22日 (三) 18:46 (UTC)[回复]
@Ericliu1912:虽然我对改为主从消歧义有疑虑,但“现代用法都是用来指越南南方政权”是否有确定的依据?在Google直接搜索“南越”,似乎链接到中国古代政权的要更多(尤其是大陆网站。所以这可能也涉及地区差异?);对我来说的话,听到“南越”这个词想到的完全就是古代南越国(以及“越南国名来自于南越”等各种相关知识),需要反应甚至思考一下才能联想到“越南共和国”(我本人的历史知识是属于较全面精准地掌握中学内容、但对更多内容基本不通,反映的应该是受过高中教育的中国大陆人的典型状态)。--自由雨日留言2024年5月22日 (三) 19:15 (UTC)[回复]
(+)支持 —— 赞成阁下的观点、一般想到的也是古代历史上岭南独立的国家政权、而不是想到现代的南越北越。而且搜索引擎也是多指向古代岭南政权的南越国。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月23日 (四) 01:41 (UTC)[回复]
我觉得我们用的可能是不同的Google。一般人基本上听过越南及现代南北越,但肯定没听过古代南越。教科书里后者也不见得有点影。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年5月23日 (四) 09:24 (UTC)[回复]
我用的Google输入“南越”,刨去前两条是维基百科的“南越”与“南越国”,前16条结果里,有14条是古代南越,只有2条是越南共和国……--自由雨日留言2024年5月23日 (四) 11:03 (UTC)[回复]
@Ericliu1912:对,这是为什么?!也许我们的Google搜索结果真的不一样?我选的是“不限语言”,除了语言外不知位置和IP是否也会影响搜索结果?教科书问题的话,我刚刚搜索了中国大陆初中高中多册统编版历史,确实没有提到古代南越国。但我当年上学的各种历史地图册里(比如秦时期地图这种)肯定是多次出现过南越的,不然我不会有这么深的印象……越南共和国的话,可能是中国大陆教科书对“越南内战”甚至“中越战争”基本不讲,所以才不熟。当然这些都是原创研究了,还是应该以可靠来源出现频率为准。--自由雨日留言2024年5月23日 (四) 12:29 (UTC)[回复]
赞同“南越”应该优先重定向至越南共和国。--Perinbaba留言2024年5月23日 (四) 01:04 (UTC)[回复]
(-)反对 —— 因为根据维基词典的记载、把南越第二种释义指代“越南共和国”的、只有老中中国才有这个释义、在其它汉字文化圈国家均无把南越添加第二种释义指代“越南共和国”、这点哪怕是越南都没有这个第二种释义指代越南共和国的词汇。[2]--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月23日 (四) 01:36 (UTC)[回复]
维基辞典不是可靠来源,而且欠缺更新。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年5月23日 (四) 09:24 (UTC)[回复]
在我看来,若要更名为“南越”,则应该加消歧义后缀,写成“南越 (古代)”之类。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年5月23日 (四) 09:26 (UTC)[回复]
阁下可以参看隔壁粤语版南越和歧义向南越 (搞清楚)、还有英文版本的条目Nanyue和歧义向Nanyue (disambiguation)、都是把真正的南越作为主条目、然后把所谓的越南共和国再建立并放入在南越 (消歧义)的条目、为什么到了中文维基百科就是变成搞特殊?--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月23日 (四) 12:08 (UTC)[回复]
英文情况不太一样吧?因为英文中称呼越南共和国常用“South Vietnam”,几乎不用“Nanyue”。--自由雨日留言2024年5月23日 (四) 12:22 (UTC)[回复]
“South Vietnam”是意译(直译的话就是“南越南”(与之相对应的就是“北越南”)、和汉语释义还是不一样的)、“Nanyue”是音译、这两个肯定不一样了。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月23日 (四) 12:31 (UTC)[回复]
没有读懂阁下的意思……我主要的意思就是单纯看词频,因为英文称呼越南共和国不用“Nanyue”,英文中“Nanyue”基本就是指古代南越国,所以“Nanyue”当然指向古代南越国就好,不会把“Nanyue”作为消歧义。虽然我略倾向于阁下的观点,但阁下用英文的习惯来论证中文我觉得是没有力度的。--自由雨日留言2024年5月23日 (四) 14:00 (UTC)[回复]
英语的那就没办法了。那还有一个呢、粤语维基百科、粤语维基百科就是这么写的、然后再建立一个南越消歧义的条目出来指向越南共和国。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月23日 (四) 15:38 (UTC)[回复]
这是倒果为因,显然古代的“南越”不是“南越南”,当然不会用到“South Vietnam”来消歧义。况且其他语言版本如何,无关本站的事,因为语言习惯不同,结果自然相异。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年5月23日 (四) 13:23 (UTC)[回复]
但是“南越”作为一个现代释义为“越南南部”的历史相当短、相反在很长时间“南越”指代“南越国”的情景更多(而且“南越”指代越南南部只是中华人民共和国和中华民国方面的叙事、并不代表其他国家(特别是东亚汉字圈国家)都会使用的、说白了未具有普世价值、只能作为地方有一定的传播度。相反他们更多的都是意译类似于“南越南”的情况(如:日语:南ベトナム・英语:South Vietnam)、请问这里面哪一个和所谓现在的“南越”(Nanyue)挂钩了呢?故此不能把所谓的“南越”和“南越南”挂钩)。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月23日 (四) 13:45 (UTC)[回复]
基本问题,这里是中维,应该只做中文的消歧义,不需要刻意兼任其他语言。举个简单的例子,胡桃 (消歧义)只有中维有,没有其他语言,因为植物的胡桃英文是Juglans,不可能会出现中文的重复。有些英文翻译的词汇,在中文出现歧义,在英文当地反而不会出现歧义,反之亦然。--Nostalgiacn留言2024年5月23日 (四) 15:09 (UTC)[回复]
所以就更应该把现在的南越消歧义向条目转移到南越 (消歧义)、然后让真正的南越转移到南越条目中去。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月23日 (四) 15:34 (UTC)[回复]
恕难以认为古代南越能占据“南越”之重新导向。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年5月24日 (五) 02:39 (UTC)[回复]
没明白、一个“南越南”的汉语简称(南越)有多少时间释义沉淀比南越国时间久了的?那按照阁下这么分析那闽越也应该要配上闽越国、楼兰也应该改成楼兰国、或者其它符合条目现代论文采用的都应该写上“国”字号。连粤语维基百科对于自己国家的论述都知道国号是南越、怎么到了中文维基百科就不被允许了?阁下可别忘了这里可不兴官话。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月24日 (五) 02:49 (UTC)[回复]
释义沉淀一说缺乏实际意义。中维乃是当代辞书,而非历时辞书,历史上如何使用,不是中维应该主力关心的内容。就算“日”的说法已经沉淀了三千年,中维依然应该按当代习惯称为“太阳”。--Ghren🐦🕖 2024年5月24日 (五) 11:36 (UTC)[回复]
那我建议应该在所有现有论文里采用的词汇更多的作为条目标题(如:闽越的标题应该要改成闽越国)。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月24日 (五) 11:39 (UTC)[回复]
我建议参考官方机构“闽越王城博物馆命名”命名,并兼顾历史国号“闽越”。闽越条目名称必须维持“闽越”。--Perinbaba留言2024年5月24日 (五) 13:22 (UTC)[回复]
现代历史论文均是引用“闽越国”词汇的次数更多、故此应当用“闽越国”一词更合适。而且这也是在这里社群的普遍共识、不能因为参考官方机构来命名条目标题。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月24日 (五) 14:23 (UTC)[回复]
事实并非如你所说。在知网输入“闽越”搜索结果[3],大部分涉及闽越的文章标题都是写“闽越”,而非“闽越国”。--Perinbaba留言2024年5月24日 (五) 14:42 (UTC)[回复]
按@Ghren的方法,用“关键词”查,结果截然相反:“闽越”仅28篇(其中期刊21篇),“闽越国”194篇(其中期刊109篇)。--自由雨日留言2024年5月24日 (五) 14:50 (UTC)[回复]
按文章标题查我认为可能会导致失真,因为汉语的韵律偏好特定的字数,“闽越文化”“闽越遗迹”“闽越重地”“闽越时期”等四字短语基本不会加“国”字。(同时请教@Ghren分析)--自由雨日留言2024年5月24日 (五) 14:56 (UTC)[回复]
有本书就叫做《闽越国文化》--Perinbaba留言2024年5月24日 (五) 14:59 (UTC)[回复]
很多时候学者根本不会注意自己写的是“闽越”还是“闽越国”,标题、内文清楚明白指的是什么,就算了。标题写“闽越国”,然后内文写“闽越”,或者反过来的,甚至两者混著写的,大有人在。所以我才用关键词搜索。--Ghren🐦🕐 2024年5月24日 (五) 17:13 (UTC)[回复]
要是按关键词搜索的话,那么“仇池国”多于“仇池”,“南诏国”多于“南诏”,“夜郎国”多于“夜郎”。如果要移动“闽越”到“闽越国”的话,那么请一视同仁。--Perinbaba留言2024年5月24日 (五) 14:58 (UTC)[回复]
社群主体如果没意见的话那就跟著一起改了。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月24日 (五) 15:23 (UTC)[回复]
有意见。在我看来,这纯属画蛇添足。--Perinbaba留言2024年5月25日 (六) 02:38 (UTC)[回复]
确实、那就按照@Ericliu1912的方案改吧“即:把南越国转移至南越 (古代)”、阁下看可行吗?--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月26日 (日) 05:06 (UTC)[回复]
你有没看到我上面回复的
我去谷歌了一下,在博物馆里面的展区是名为“闽越王国”,其他闽越相关展区是“闽越民族”、“闽越王城”。一如上面的“南越王博物院”名字没有“国”,但是官网里面的展览是“秦汉南疆——南越国历史专题陈列”。
你举证的“官方机构”,实际上就是用“闽越王国”--Nostalgiacn留言2024年5月24日 (五) 16:15 (UTC)[回复]
但是机构名称就叫“闽越王城博物馆”,而不是“闽越国王城博物馆”--Perinbaba留言2024年5月25日 (六) 02:39 (UTC)[回复]
请看回应的后段,一如上面的“南越王博物院”名字没有“国”,但是官网里面的展览是“秦汉南疆——南越国历史专题陈列”。王城归王城,国家归国家,你不要混为一谈。南越国的首都,也可以写作南越王城。--Nostalgiacn留言2024年5月25日 (六) 15:02 (UTC)[回复]
没人这么说,我也讲了,只是不能占据主名称,大可消歧义,写成“南越 (古代)”。但相较于“南越国”是否为更好选择,那自须另议。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年5月24日 (五) 17:36 (UTC)[回复]
以“关键词”查知网数据库,以“南越”作关键词者一共有113篇。当中,“南越”一词有代指地理位置者(潘文艺.史地文献与唐五代诗词中的南越女性形象比较——从薛爱华《朱雀:唐代的南方意象》出发[J].今古文创,2024(03):34-36+46),有代指越南共和国者(刘洋. 越南战争时期的日本外交(1965-1975)[D].华东师范大学,2013),代指“南越国”亦有不少,但并不是明显的主流。相反,以“南越国”作关键词者则有510篇,没有混杂其他用法。--Ghren🐦🕖 2024年5月24日 (五) 11:28 (UTC)[回复]
意见:就现代来看提到南越的时候更多想到的是“越”的南部——也就是在几十年前被解放(或被合并)的那个现在不存在的越南共和国。如果一定要指代古代的政权,建议还是保留国字,以免混淆。(未签名留言,由快乐的老鼠宝宝在北京/台北时间2024年5月25日 (六) 00:55作出)

所以现在的收集共识、在此栏重开讨论。具体修正对策方式如下: 对策一・改南越国转移至南越、将现有的南越消歧义转至南越 (消歧义)。对策二・根据现行学术文献引用词汇修改、将现有符合条件的条目后缀带“国”字号(如:“闽越”修改至“闽越国”)--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月25日 (六) 08:26 (UTC)[回复]

闽越跟南越是不同条目,没有必要统一。其他条目亦同。在我看来,“南越国”唯一要加“国”的原因也是为了消歧义而已。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年5月25日 (六) 13:47 (UTC)[回复]
但人家正式国号就没有“国”字号给人加了干什么?这不是双标是什么?如果它能加为什么我不能加?如果真就为了所谓的消歧义那粤语维基百科为什么就是这么写?人家粤语维基百科的内容就是南越和南越 (消歧义)、粤语也是汉语呢。--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月25日 (六) 14:00 (UTC)[回复]
没有说这样消歧义最好。用消歧义后缀也行。似乎阁下不明白我此前所讲的意思。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年5月25日 (六) 15:25 (UTC)[回复]
阁下之前的意思不就是说要把南越要导向越南共和国吗?--桜花雪为了侬家各侬其闽越共民族 2024年5月25日 (六) 15:28 (UTC)[回复]
如加消歧义后缀写成“南越 (古代)”,仍是用“南越”。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2024年5月26日 (日) 03:33 (UTC)[回复]