永恆的伊朗

維基百科,自由的百科全書
前往: 導覽搜尋
پاینده بادا ایران
《永恆的伊朗》
Flag of Iran.svg
伊朗國旗

 伊朗國歌
作曲 Abolghasem Halat
採用 1980
廢止 1990
音樂試聽
Flag of Iran.svg
伊朗國歌歷史
? - 1933 國王康寧
1933 - 1979 伊朗帝國致敬
1979 - 1980 啊,伊朗
1980 - 1990 永恆的伊朗
1990 - 伊朗伊斯蘭共和國國歌

永恆的伊朗波斯語پاینده بادا ایران‎‎,轉寫:Payandeh Bada Iran)曾經是伊朗伊斯蘭共和國國歌,作曲為Abolghasem Halat。在伊斯蘭共和國成立時取代了代國歌《啊,伊朗》。1990年被現國歌取代。

歌詞[編輯]

波斯語 轉寫 譯文

شُد جمهوری اسلامی به پا
که هم دین دهد هم دنیا به ما
از انقلاب ایران دِگر
کاخ ستم گشته زیر و زِبَر
تصویر آینده ما، نقش مراد ماست
شور سلحشوری ما، ایمان و اتحاد ماست
شام سیاه سختی گذشت
خورشید بخت ما تابنده گشت
یاریگر ما دست خداست
ما را در این نبرد او رهنماست
در سایهٔ قرآن جاودان
پاینده بادا ایران
Šod jomhuri eslâmi be pâ
Ke hame din dahad hame donyâ be mâ
Az enqelâbe Irân digar
Kâx setam gašte zir va zebar
Tasvir âyande mâ, naqše morâde mâst
Šur selahšuriye mâ, imân va ettehâde mâst
Šâm siyâh saxti gosašt
Xoršid baxte mâ tâ bande gašt
Yârigare mâ dast xodâst
Mâ râ dar in nabarde u rahnamâst
Dar sâye Qor'ân jâvedân
Pâyande bâdâ Irân
伊斯蘭共和國已經建立,
帶給我們信仰與世界。
通過伊朗革命
壓迫人民的皇室已被推翻。
未來的美好圖景,
是我們努力的目標。
使我們克服苦難的力量,
是我們的團結和信仰。
協助我們的是神的雙手,
他在戰鬥中指引我們。
古蘭經的庇蔭下,
伊朗永世長存!