討論:別買這個
外觀
電子遊戲專題 | (獲評初級,低重要度) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
別買這個曾於2013年4月24日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新條目推薦討論
- 哪個電子遊戲合輯包含呈交予電腦遊戲標籤Firebird的五個最差的遊戲?
- 找不到任何譯名,故直譯之。--Alvin Lee 酒逢知己千杯少
話不投機半句多2013年4月20日 (六) 01:52 (UTC) - (&)建議,用「別買這些」似乎更通順一些?--ALIEN(留言) 2013年4月20日 (六) 02:47 (UTC)
- (:)回應:感謝建議,英語「This」應譯「這」,故改譯為別買這。--Alvin Lee 酒逢知己千杯少
話不投機半句多2013年4月20日 (六) 02:55 (UTC)- 我知道直譯是「這」,「這個」,我是覺得考慮到裡面包含有5個遊戲,寫「這些」也未必就失當了。另外我還覺得用「別買這些」聽起來更順暢一點,不過當然,或者只是我大陸這邊有這感覺,那就是我想多了。--ALIEN(留言) 2013年4月20日 (六) 03:01 (UTC)
- 這些遊戲是一起放在這個卡式錄音帶裡的,所以用單數並無不可,用複數反而稍稍奇怪。買「歌曲合輯」的人買的是收錄「這些歌曲」的「這張唱片」吧!?冬天風搖酒館繡中燈克勞棣喜歡的句子 2013年4月20日 (六) 03:36 (UTC)
- 那就「別買這個」也很好,我就是覺得「別買這」或是「不要買這」不通順。--ALIEN(留言) 2013年4月20日 (六) 03:54 (UTC)
- (:)回應:好的,已改。--Alvin Lee 酒逢知己千杯少
話不投機半句多2013年4月20日 (六) 04:24 (UTC)
- (:)回應:好的,已改。--Alvin Lee 酒逢知己千杯少
- 那就「別買這個」也很好,我就是覺得「別買這」或是「不要買這」不通順。--ALIEN(留言) 2013年4月20日 (六) 03:54 (UTC)
- 這些遊戲是一起放在這個卡式錄音帶裡的,所以用單數並無不可,用複數反而稍稍奇怪。買「歌曲合輯」的人買的是收錄「這些歌曲」的「這張唱片」吧!?冬天風搖酒館繡中燈克勞棣喜歡的句子 2013年4月20日 (六) 03:36 (UTC)
- 我知道直譯是「這」,「這個」,我是覺得考慮到裡面包含有5個遊戲,寫「這些」也未必就失當了。另外我還覺得用「別買這些」聽起來更順暢一點,不過當然,或者只是我大陸這邊有這感覺,那就是我想多了。--ALIEN(留言) 2013年4月20日 (六) 03:01 (UTC)
- (:)回應:感謝建議,英語「This」應譯「這」,故改譯為別買這。--Alvin Lee 酒逢知己千杯少
- (!)意見:沒有正式譯名時還是保留原來的名字比較好。—Snorri(留言) 2013年4月20日 (六) 07:26 (UTC)
- 個人認為這個恐怕不見得有,也不會有「正式譯名」了吧……--ALIEN(留言) 2013年4月21日 (日) 03:27 (UTC)
- 那麼該保留原名還是直譯??--Alvin Lee 酒逢知己千杯少
話不投機半句多2013年4月21日 (日) 04:25 (UTC)
- 那麼該保留原名還是直譯??--Alvin Lee 酒逢知己千杯少
- 個人認為這個恐怕不見得有,也不會有「正式譯名」了吧……--ALIEN(留言) 2013年4月21日 (日) 03:27 (UTC)
- (+)支持--凡(留言) 2013年4月20日 (六) 08:01 (UTC)
- (+)支持--宇帆(留言·聯絡) 2013年4月21日 (日) 10:30 (UTC)
- (+)支持--超級晴天(留言) 2013年4月22日 (一) 01:06 (UTC)
- (+)支持--Wetrace(留言) 2013年4月22日 (一) 11:38 (UTC)
- (+)支持--守望者愛孟(留言) 2013年4月23日 (二) 04:16 (UTC)
- (+)支持--chaus(留言) 2013年4月23日 (二) 05:16 (UTC)
- 找不到任何譯名,故直譯之。--Alvin Lee 酒逢知己千杯少
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了別買這個中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.sincuser.f9.co.uk/040/sftwreb.htm 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20020320214458/http://www.sincuser.f9.co.uk/040/sftwreb.htm
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。