跳至內容

使用者討論:KaurJmeb/20050808-20060104

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

排版:段首空兩格全形空白

[編輯]

  抱歉,個人排版習慣跟KJ您一樣,喜歡小時候學的段首要空兩個字。所以我在布袋戲那一篇改這樣的排版,如果這樣不好的話,那想請教說有沒有辦法在CSS那邊作設定,就所有文章的段落排版段首就自動空兩格的方法?可以讓一些對段首空兩格跟我一樣龜毛的人也能容易接受維基?

順便問一個關於圖像使用的問題

[編輯]

嗯……我最近在編輯Naruto這個條目,看到英文版本對這個的介紹算是在ACG中最高水準的(而且還成為一個系列,真的是瀑布汗),但問題是英文版本的圖像(動畫劇情截圖)都只存放在英文Wiki上,而且都算在合理使用範圍內……那中文WIki能不能引用呢?--翔風Sasuki有事找我*^-^* 15:39 2005年8月8日 (UTC)

我看過中文Wiki相關說明反而沒有詳細說……也沒有關於引用其它語言版本Wiki圖像的說明……--翔風Sasuki有事找我*^-^* 15:53 2005年8月8日 (UTC)

聯繫

[編輯]

給您的gmail寫了幾句話,不知道您收到沒有,因為還不是很了解您的意思,恩,還有給我講話不用那麼客氣了啦,嘿嘿--邊緣o^-^o也是Super1留言 10:40 2005年8月11日 (UTC)

Re: Wikipedia:命名常規

[編輯]

THX,我應該很少會去翻譯人名, 真碰到需要翻譯的,應該也是用台式譯法, 或許後面再加個括號()留下原名, 老外的名字如果不是特別出名或常見, 翻譯成中文根本沒人知道是誰吧, 大陸和台灣或許只差幾個字,因為都是講國語 香港就差太多了,常看DVD的人應該知道我說什麼--Tasoyufeng 15:43 2005年8月12日 (UTC)

知道,查到的是台式的,海外沒幾個人懂:)
反正暫時用不到,人名是麻煩的翻譯之一,
或許對照 google 查出的大多數人在使用的翻譯也不錯

關於捷運相關條目文字用色的問題..

[編輯]

嗯..關於這方面的問題—個人目前傾向以後只在表示列車運轉方式的部份(Ex.:「淡水站新店站」、「蘆洲站~南勢角站」..etc.),與您所說的:路線名第一次出現時以顏色標示,其他部分則改以一般黑色字體標示。謝謝指教!!(不過修正的速度可能不會太快..因為最近剛好另外在忙一些其他的條目說.. : p )--台灣少年 06:06 2005年8月13日 (UTC)

請KJ幫個忙

[編輯]

KJ,你好。大陸的網絡出國通訊似乎受到了很大影響,已有半天,原因不明。所以現在大陸上維基百科特別慢,更有很多用戶根本無法連接。我掙扎了一下,實在無法忍受。抓了三個侵權條目,卻似乎無法寫入到Wikipedia:刪除投票/侵權,請您代勞把DubplateDubKidult寫過去,謝謝。另外若即時聯繫請上skype,我的id是pubuhan,目前在線。--瀑布汗 瀑布屋 14:27 2005年8月20日 (UTC)

還以為只是自己網絡有問題,原來大家都一樣,不但wiki慢,gmail也慢,受不了,留言總體交不上,說服務器沒有響應云云,瘋了,索性不上了,回學校再說。什麼時候中文能有自己的緩存器就OK了,唉,錢啊--邊緣o^-^o也是Super1留言 14:35 2005年8月20日 (UTC)

這應該是妳家走失的孩子吧

[編輯]

註:有人在台灣秋聚的討論版上留了這段讓人一頭霧水的東東,經觀察發現可能是KJ家迷路的小朋友喔......--泅水大象 訐譙☎ 20:16 2005年8月26日 (UTC)


謝謝指導

對不起! 遲了回覆您的留言.

新手上路, 希望儘速完成二十支英超球隊的面頁, 故先將維基英文版抄過來, 球員名稱等資料性內容應可一週內完成, 只是國內譯名有一點麻煩(我來自香港, 故下筆常有廣東口語的毛病, 幸好台灣的足球迷不多, 不然, 中港台的譯名, 嘿嘿!!!), 球會歷史須稍花時間, 現時以英文版為主, 輔以英超及球會官方網站互相校對.

如您有再瀏覽該批面頁, 相信亦同意進度不錯吧? Chong Fat 05:23 2005年8月26日 (UTC)

連結至英文維基

[編輯]

除部份有名氣的球星外, 相信大部份球員的名字對讀者而言只是一個符號, 所以希望連結到英文維基讓讀者可獲較詳細的資料, 當然這是一個過渡期的安排, 長遠而言需要更多新血的投入才可完成!!!

    • 我在完成英超球會的歷史翻譯彼, 希望可以將"著名球星"欄內70's至80's年代的球星資料上載, 相信不會比英文維基遜色!!!
    • 台灣現在刮颱風, 情況可好? 香港今年有可能零颱風,天氣真是怪怪的!

熱帶氣旋的命名常規

[編輯]

KJ你好,正在Talk:颶風卡特林娜討論熱帶氣旋(包括颶風與颱風)的命名常規,基本上是「颶風XX」或「XX颶風」的討論與抉擇。看樣子好像大陸與國際方面使用前者,台灣方面使用後者。看到你創建與編修了不少颱風的條目,想聽聽你的見解。謝謝!--roc (talk) 09:35 2005年9月3日 (UTC)

關於ACG條目中譯名用詞

[編輯]

不說那麼多了…… 你看過User_talk:Wengier#有感而發,不要見怪User_talk:KilluaZaoldyeck#您的留言User_talk:R.O.C#還是ACG的問題……User_talk:Zy26#還是ACG的問題……以後……

我真的不喜歡全盤繁簡轉換……主啊……給我一條生路吧……為什麼ACG條目那麼苦啊……非得建立那麼多繁簡轉換不可阿…… --翔風Sasuke有事找我*^-^* 05:08 2005年9月4日 (UTC)

一個說明吧

[編輯]

User talk:Wengier#無聊,所以寫下以下文字,這裡算是ACG譯名目前狀況的說明了。

熊貓租借有些不中立

[編輯]

我認為這個條目不中立,這個行為本身的目的是要保護的熊貓的還有一些是當時認為一舉多得的很好的行為,只是在長久的執行過程中有所玷污,然後是被考慮實際上可能會走向相反的方向,而不是一開始就是很反面的東西,我認為不中立,看到你的留言,大家都比較關心這個問題,我想說說我的看法。不知道可不可以知道您的看法--邊緣o^-^o留言 09:58 2005年9月9日 (UTC)

姐姐咱倆衝突了

[編輯]

在邊緣的talk頁面上,我寫了一大篇都沖沒了,只能重寫:(--雪鴞◎海德薇 看看雪鴞 (talk) 14:22 2005年9月9日 (UTC)

又學了一招……

[編輯]

呵呵 謝謝指點 在wiki呆的時間越長越覺得自己無知 我會慢慢充實自己的 :) thx ---馬路殺手 01:34:54 2005年9月10日 (UTC)

姐姐再擴充一下繁簡轉換的東西吧

[編輯]

下個月姐姐要有空了,休息啊,遊玩阿,沒有事情的時候,把您原來在小站里寫的繁簡轉換的東西擴充下吧,現在很多,我覺得建議使用-{}-里的T標籤和A標籤什麼的,再加上重定向,看安利那個,我給改了下,其實,簡繁體的說法沒有韓大不同的,大家總是覺得有很大區別似的,動輒就全局的轉換,往往有很多麻煩,姐姐可是推廣專家哦,擔子您就挑一挑了,做完一套幫助,我全力頂姐姐大師,嘿嘿--邊緣o^-^o留言 10:52 2005年9月12日 (UTC)

姐姐加油\(^O^)/,對了,今天聽到虎兒的聲音了,很有磁性哦,不錯的嗓子,適合播音員的說--邊緣o^-^o留言 16:12 2005年9月12日 (UTC)

颱風

[編輯]

颱風年年有....

命名總是輪迴的...

所以肯定是會重複的...

以後是不是把颱風前面加個年份,比如:"2005年xx颱風"(這個做法成立的條件是一年內颱風命名不會重複)

我驚訝地發現好像沒有人提到時序問題(關於颱風)...

論壇用多了都會忘記簽名我想 seamo 15:53 2005年9月16日 (UTC)

初學者...比如輸入"海棠"...他會發現自己進入"海棠花"的頁面,接下來:

  • 1.還是輸入"海棠",但是這次點擊"搜索";
  • 2.輸入"颱風海棠",點擊"進入";

結果差不多...親愛的wiki列出了一些頁面,第一個是"20xx年海棠颱風"(或者"海棠花"),第二個又是"20xx年颱風海棠"... seamo 16:09 2005年9月16日 (UTC)

RE:雷射和激光

[編輯]

雷射和激光

在共聚焦顯微鏡條目中,閣下對雷射和激光做了無謂的修改。這兩個中文詞彙同指Laser,只是在不同地方有不同說法,在維基百科上可用簡繁轉換來修正,建議您註冊一個帳號,系統可以記住您的使用習慣,就不會常常看到非習慣用語了。另外,以自己地域的習慣用語來修改文章中的詞句,在維基百科上,有時會被視為是不禮貌的行為,還是建議你註冊一個帳號,方便大家與您做進一步的討論。--KJ (talk) 16:03 2005年9月20日 (UTC)

Dear Kj, thanks for your message. I changed the word from "雷射光" to "激光" because in your earlier version there was no available link from the word "雷射光". you can check this from the history. i know the word "雷射" in taiwan, and i respect your choice. but this time you really misunderstood me. The change made by me is not 無謂的. at least i changed the color of the word from red to blue. and acturally some words in your message hurt me. i am very sorry to read this message. sometimes some wikiers like you do not respect the anonymous users. it is a pity both for me and for you.--141.14.232.132 16:32 2005年9月20日 (UTC)

Wikibooks與衛生棉使用方法

[編輯]

zh.Wikibooks.org是使用說明手冊的計劃。

我已經用百科的條目的現在的版本建了衛生棉使用方法。您可以看看還有什麼材料放在那裡比放百科適合的。

古代武將列表

[編輯]
  • 感謝指教。人名表中有這個待撰條目「古代武將列表」,許久無人編輯,我就寫了一下,關鍵是有一些將領或軍官似乎不能歸入軍事家一類。確實是中國的,可以把世界的放進去嗎?--江天暮雨 11:35 2005年9月25日 (UTC)

我是bradeol

[編輯]

對不起,我是個新新手;怎麼討論啊?

KJ,你很棒啊!

[編輯]

看了你的快速入門,十分感謝!

=============================================
[編輯]

KJ:

As a Taiwanese, you respect freedom of speech and academic freedom 學術自由, because Taiwan is a nation presently bullied by China; please contact me ( freehongkong25@hotmail.com ) and help me, if you think the Chinese spy Wing is abusing his or her power to delete pro-independence entries,

KJ, 請您回我 email (freehongkong25@hotmail.com ),因為wikipedia 的中國administrators,不尊重information freedom, 一直在刪除港獨的資訊

Sincerely, Chong, contact person of Hong Konger Front, and Hong Kong Independence Movement

I hereby strongly protest against Wing, a China-born wikipedia admininstrator (in charge of the Chinese version of wikipedia) who keeps deleting the entries about the Hong Kong Independence Movement and the Hong Konger Front, both groups advocate building an independence sovereign state of Hong Kong;

China-born Wing (you lived in Maine, the USA, right), Hong Kongers are not Chinese, and at least 30% of Hong Kongers want the Chinese occupying troops (PLA) to get out of the Hong Kong, and at least 30% of Hong Kongers do want the Beijing regime to leave Hong Kong alone, and at least 30% of Hong Kongers have the visions of building an independent sovereign Hong Kong state

China-born Wing, I know you dislike Hong Kong separatists, but does it mean this (your hatred against Hong Kong separatists) is the reason why you are abusing your power to delete the entries of Hong Konger Front and Hongkong Independence Movement

China-born Wing You live and study in the USA, a democratic nation, but you have not learnt about democracy, and freedom of speech, and freedom of expression in the USA

China-born Wing, I think you pay no respect to the wikipedia, because you delete any politics-related entries you dislike

香港人不是中國人, 香港也不是中國的一部分.所謂 「九七香港回歸」 只不過是北京政權在違背香港人的自由意志下對香港人所實施的非法暴行.

中國人Wong, 請你尊重學術自由, 不要在當中國的間諜

Hong Konger Frontline(我是香港人連線), calling for Hong Kong independence http://www.geocities.com/hk_front

Best regards, Hong Kong-born Chong (香港人Chong)

  • 呵呵,這個東西都貼到這裡了,很多台灣參與者都有收到,還真是會拉攏人:)就事論事,那個Hong Konger Frontline怎麼會翻譯成「我是香港人連線」,是不是應該是「香港人連線」呢,他又不是不懂中文,好奇怪。還有……管理員果然難做,呵呵,不過做管理員這樣的犧牲者,真是夠有犧牲精神!!!雖然有些偏激,不過我還是傾向於給他們中的一些授予英文類似的「委屈獎」呵呵--邊緣o^-^o留言 01:38 2005年10月6日 (UTC)

水煮魚

[編輯]

水煮魚已經修改,請考慮保留。--維基書蟲 (talk) 08:16 2005年10月9日 (UTC)

UNISYS tracks

[編輯]

You uploaded Image:TYTalimTrack.gif. This is a work of UNISYS. But UNISYS is not part of the US government; they're a company. So my understand is this is a copyrighted work that can't be used on wikipedia. (me: [1]) 65.184.169.22 04:52 2005年10月11日 (UTC)

RE:台灣地質

[編輯]

謝謝你的期許。你的台灣溫泉頁做得還不錯哩,我目前沒有能力寫台灣地質這條目,至少無法達到溫泉頁的水準。不過,我會放在心上的,若一直都沒有人做,至少我會起個頭,雖然我在地質學方面僅有學士的學歷...希望在台灣的網路使用者,可以一起貢獻,讓台灣相關的條目更豐富。

謝謝您的指教

[編輯]

親愛的KaurJmeb:您好!謝謝您的指教。我一定努力地盡一個維基人的責任,把佛教的有關條目寫好。一切有待您的批評、指正和幫助。--Yun long 00:40 2005年10月18日 (UTC)--

列表順序問題

[編輯]

親愛的KaurJmeb:

您好!

在許多列表中,排列順序不明確。可否統一採用拼音順序呢?

--Roland Longbow 06:10 2005年10月20日 (UTC)

謝謝您的回覆。比如,在(Category:中國音樂家)中,既有拉丁字母排列,又有漢字排列。不清楚後者按什麼規則排列。--Roland Longbow 18:08 2005年10月20日 (UTC)

曆法改革中的英文連接

[編輯]

KJ:

謝謝您的有關建議。當時連接時基於以下想法:

  • 不懂英文的人可以終止於中文譯名
  • 不懂英文但興趣濃厚者可請懂英文者幫忙
  • 懂英文的人可以進一步探索
  • 懂英文又欲編新條目者可參考那些英文連接
  • 現在的年輕一輩幾乎都不同承度地懂英文

--Roland Longbow 00:42 2005年10月22日 (UTC)

謝謝你解決這問題,小弟我對表格語法並不熟稔,這方面還需多多學習。我會編寫日本歷史的條目主要是因為興趣,加上之前參與這方面條目編寫的人才十分稀少(當然,現在這情形改善許多),自己才會不自量力下海編這些東西,要說對日本了解不少實在過獎。至於忍者的相關條目,一來我這幾天在編寫些歌舞片的條目,二來許多創立的條目內容仍不完整,最後我不懂日文,關於這方面的中文資訊十分有限,故目前無編輯的打算,還多見諒^^。

黨錮之禍

[編輯]

若有時間,請你看看能不能回答我的問題(請看Talk:黨錮之禍)。 謝謝。 --24.6.65.36 20:01 2005年10月22日 (UTC)

中立性代表什麼?

[編輯]

什麼是文章的中立性?請告訴我!我是新手

謝謝

[編輯]

謝謝提醒, 已將元朗商會中學加入監視列表 --  Moses+ 

你好

[編輯]

學習第一剛告訴我才發現,原來你不是管理員!!!請問,如果我提名你,你會接受嗎? -- Tonync (talk) 22:55 2005年10月31日 (UTC)

錯別字

[編輯]

不是釘書機,是訂書機Manho830 10:54 2005年11月1日 (UTC)

這是常見錯別字,辭典錯也不奇怪
老師上課時特地提出是訂書機而不是釘書機
就跟身份證(錯)—身分證(對)這樣
有些甚致已積非成是了﹕走頭無路(錯)—走投無路(對)
東東錯別字詞典
(看來身分證要改一改了 ^^)
Manho830 09:50 2005年11月2日 (UTC)

KJ姐姐: 你好,今天我看到你增添了《童話大王》台灣版創刊號的封面,好厲害!我很想知道這本雜誌在台灣還有出版麼?謝謝! --[Nths] 11:41 2005年11月3日 (UTC)

謝謝您的回答~^@^--[Nths] 16:34 2005年11月9日 (UTC)

關於其他語言版本

[編輯]

很感謝你跟我「鋒面」這個條目加上其他版本的連接,可是我不懂得其他那些外語...以後怎麼辦?--Jack Chui 09:29:20 2005年11月8日 (UTC) 也是現在我才發現我編輯的中文版本是最詳細的^^--Jack Chui 09:35:10 2005年11月8日 (UTC) 原來可以這樣~感謝了。--Jack Chui 09:40:16 2005年11月8日 (UTC)

Wiki的翻譯

[編輯]

圍紀是Wiki的音譯,但快紀原本只是Kwiki這個wiki軟體的音譯。但是其實我覺得快紀也蠻適合的,因為符合wiki的本意。--Fauzty 07:42 2005年11月17日 (UTC)

問冬季聚會

[編輯]

請問當天是幾點集合呢?還是不集合直接到會場就行?在下認為應該先確定好,不然還真不知道該什麼時候出發XD--Akula 16:05 2005年11月28日 (UTC)

感謝回答。skype沒有使用Orz--Akula 16:48 2005年11月28日 (UTC)

有聲條目

[編輯]

念得不錯哦!辛苦了~ Burea Acupotter'n TALK? 吹特中~ 14:46 2005年12月6日 (UTC) 然而有瑕疵還是要指出來的:第一點,2.5節5段,大五碼收字「一千五百零五十三字」;第二點,3.2節2段,「重音現象嚴重」的「重」字是應該讀「蟲」的~

最近聽說了大家做有聲條目的事情,很不錯啊,比如瀑布汗的,呵呵。不過有個想法,這些內容既然是秉承wiki的思想的,那麼應該有擴展和修改的空間才好,比如有錯誤的地方,還有一些地方小的修改,還有擴展的內容,不知道現在有沒有什麼方便的多媒體編輯軟件可以做到,這樣一來,會更趣味些的,也可以適當解決一些無心的誤導--邊緣o^-^o留言 05:50 2005年12月13日 (UTC)

中文維基用的哪個版本的MediaWiki?

[編輯]

剛看了一眼你的相冊。那是你的小寶寶嗎?恭喜!恭喜!我今年也剛做了爸爸。 既然是你在我的討論頁歡迎我,這個問題還是問你吧:我需要裝一個Wiki,想使用和中文維基完全一樣的MediaWiki的版本,包括MySql,PHP,Apache的版本都想完全一致。希望此舉能幫助我了解該維基版本的功能,以便更有效率地參與中文維基的編寫。辭洋 19:25 2005年12月6日 (UTC)

給你的gmail中發了一封信

[編輯]

剛給你的gmail郵箱中發了一封郵件,我給你發了新的電話號碼,看一下哦:)。本來想上msn和你聊聊的,時間晚了改天聊吧。--維游 (+_+) 14:36 2005年12月8日 (UTC)

FOR 維基共享資源

[編輯]

我想問你上傳到維基共享資源可以讓全世界各語言版本共同使用,那麼當製作條目的時候,輸入的代碼用不用更改呀﹗--Thomas Lau 11:07 2005年12月13日 (UTC)

清大通識中心的活動

[編輯]

清大通識中心跟我聯繫,請我到他們跟文建會合辦的一個活動上當講師,講關於WIKI的東西。接到這種邀請真是超興奮的,但是我實在沒有信心可以把這個任務順利完成,所以我跟清大通識中心的助理提議,我多找幾個WIKI的夥伴一起講,結果,他說如果真的有幾個人可以合講WIKI這個東西,那可能就會看看是否可以把關於WIKI的課增為兩堂。真是太棒了! 活動時間是12月25至27日,還不確定會把WIKI的課排在哪一天。 請來一起討論,看看我們可以怎麼樣利用這樣一個推廣WIKI的機會。如果有空的話,也希望能夠跟我一起上講台。--mingwangx 14:43 2005年12月13日 (UTC)

這幅圖片早已被某會員提交到刪除列表,是次提明刪除經表決後不可刪除。--Thomas Lau 16:02 2005年12月13日 (UTC)

關於年份

[編輯]

知道了,小弟會立即做修正。謝謝提醒哦!

多謝關照

[編輯]

您好。感謝您為我介紹維基的圖像版權信息。我加入維基不久,由於不了解相關守則而造成一些麻煩,請諒解。

今後也請多關照,再次感謝。

白露為霜 10:16 2005年12月27日 (UTC)

新用戶

[編輯]

KJ姐:新用戶User:中華民國才是中國正在對蘇聯孫中山等條目進行一些可能引起爭議的修改。我已經與他接觸。建議您也對他保持一定關注,因為我是大陸用戶可能不便於與他深入交流。--User:Douglasfrankfort 09:15 2005年12月29日 (UTC)

KJ你好

[編輯]

你好,我今天加入了維基,在加入之前我一直有在看你的無名,
非常喜歡你無名的文章, 讓我對維基了解了許多~
我現在還不太會用,如果有甚麼錯誤請指正,謝謝!vito 10:06 2005年12月29日 (UTC)

0374F

[編輯]

魏安寫的 BabelPadBabelMap 軟體,對輸入 Unicode 十分有用,而且不用花費分毫就可使用。 -Hello World! () 01:34 2005年12月30日 (UTC)

台灣維基人

[編輯]

謝謝你的提示,已經加入語法了~ vito.shu 06:46 2005年12月31日 (UTC)

Re:

[編輯]

Hi, KJ 妳好:

嗯, 如果確定下要寫機器人, 那麼首先就是你要確定下所使用的程式語言 (如Python, PHP, VB...)每種語言都有它的優勢和劣勢, 一旦確定了語言後才好寫喔. 對於妳的情況來看, 似乎比較適合用 Python (可惜我不大會 - -b). 妳的程式大致的運作可能是這樣的:

  1. 從網頁上抓取文章到本地電腦
  2. 在本地電腦上分析並格式化為 Wiki 風格
  3. 上傳到維基文庫

當然, 這只是一個大致的流程, 中間還有很多繁瑣的細節需要考慮和處理.

其實我也很是頭痛機器人問題, 幾句話實在也說不清楚. 如果妳只是想直接使用來編寫條目並不是想學習程式設計的話, 可以前往 這裡發起一個機器人請求, 那裡的高人們會根據妳的要求寫出程式的 : ) --  Moses+ 

關於翻譯

[編輯]

請問一下,如果要翻譯其他的語言至中文,只要將原文的內容copy-past再進行翻譯就可以了嗎?還是有甚麼需要注意的地方?謝謝。vito.shu 07:41 2006年1月2日 (UTC)

謝謝你的回覆,我了解了~ shu/vito 14:55 2006年1月4日 (UTC)

無名

[編輯]

剛剛發現妳的無名相簿,順手加入我的「相簿」好友裡。如果有興趣,也加下好友吧,帳號名稱一樣是alltonight(裡面沒我的恐怖照片,請放心)。

不過看到「邪惡系美少女」的稱號,我忍不住笑了XD。阿儒 20:38 2006年1月2日 (UTC)

路過八卦一句:我在無名的戶口是「mimosapudica」。 :-D //flee -- 石添小草 22:09 2006年1月2日 (UTC)

浙大校區

[編輯]

合併的意見,我完全同意。不過是否可以保留一個重定向?謝謝。--Hamham 07:18 2006年1月3日 (UTC)

條目競賽

[編輯]
  • 看了一下評審時間,應該可以滴!--阿福_Talk 03:07 2006年1月4日 (UTC)

對條目競賽的一點建議

[編輯]

雖然我相信自己都不會參加這個比賽,但也想提供一些意見。對於避免其他使用者影響參賽者的問題,我有一個建議,就是將參賽作品暫時放在Wikipedia:條目競賽/SK2盃條目競賽/(參賽條目名稱)進行編輯。到評審結束之後(2月10日之後),才將參賽條目移到(參賽條目名稱)。這個做法是否較好? -- Kevinhksouth (Talk) 05:35 2006年1月4日 (UTC)

多謝指教

[編輯]

原來是這樣的,多謝閣下解釋清楚,但是除了引用連結及致函版權人之外還有沒有方法是可以直接用到那些宣傳照片?因為始終直接放圖於文章旁是最方便讀者理解的,畢竟致函版權人他們亦未必回覆!(以TVB為例,約半個月了也未提供官方中文譯名)--Ferris 18:23 2006年1月4日 (UTC)Ferris