| 本條目必須遵守維基百科生者傳記方針。缺乏來源或來源不可靠的負面內容必須立即移除,尤其是可能造成當事人名譽損害的內容。在移除這些資料時不受到回退不過三原則的規範。 如果您是本條目的主角,請參見關於您本人的條目及自傳。如發現條目主角編輯條目時,請參見處理條目主角所作的編輯。 |
本主題或以下段落文字,移動自Wikipedia:互助客棧/條目探討。執行者:Jimmy-bot(留言) 2017年7月25日 (二) 16:42 (UTC)。[回覆]
澤田完,中國大陸的八一電影製片廠在2016年對其翻譯是「泽田完」,但2017年又改翻譯成「沢田完」了,應該如何轉換?--A-Chinese-User(留言) 2017年7月11日 (二) 04:18 (UTC)[回覆]
「澤田完」,「沢」是日本字,對應的中文漢字應為「泽/澤」--苞米(☎) 2017年7月11日 (二) 07:41 (UTC)[回覆]
- @Baomi:但是八一電影製片廠在2017年的翻譯的確是「沢田完」……--A-Chinese-User(留言) 2017年7月11日 (二) 08:42 (UTC)[回覆]
- 他翻譯錯了。現在只能得到這個結論吧?--苞米(☎) 2017年7月11日 (二) 16:37 (UTC)[回覆]
- 沢是日本漢字。著名例子:江沢民。--Fxqf(留言) 2017年7月15日 (六) 12:06 (UTC)[回覆]