跳至內容

南摩鹿加共和國

座標3°37′S 128°06′E / 3.617°S 128.100°E / -3.617; 128.100
本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

3°37′S 128°06′E / 3.617°S 128.100°E / -3.617; 128.100

南摩鹿加共和國
Republik Maluku Selatan印尼語
Republiek der Zuid-Molukken荷蘭語
1950年—1963年
南摩鹿加(South Moluccas)國旗
國旗
南摩鹿加(South Moluccas)國徽
國徽
格言:Mena-Muria(印尼語)
"我為人人,人人為我"a
國歌:Maluku, Tanah Airku(印尼語)
摩鹿加,我的祖國"
南摩鹿加共和國所聲稱的領土
南摩鹿加共和國所聲稱的領土
地位未受普遍承認國家流亡政府(1966年以後)
首都安汶
常用語言
政府共和制
總統暫無 
• 1950年4月–5月
約翰尼斯Manuhutu
• 1950年–1966年
克里斯·索烏莫基爾英語Chris Soumokil
• 1966年–1993年
約翰·馬努薩馬英語Johan Manusama
• 1993年–2010年
弗蘭斯Tutuhatunewa
• 2010年至今
約翰Wattilete
歷史 
• 建立
1950年4月25日
• 終結
1963年12月2日
• 流亡
1966年4月12日
前身
繼承
荷屬東印度
摩鹿加省
  1. Mena-Muria一句有多種譯法,此為其中一種翻譯。
  2. 由於流亡政府所處的地理位置所致。
  3. 自1966年以來為在荷蘭的流亡政府。

南摩鹿加共和國印尼語Republik Maluku Selatan,縮寫為RMS荷蘭語Republiek der Zuid-Molukken)是一個在馬來群島南摩鹿加地區建立的國家,成立於1950年4月25日。1950年11月,該國被印尼軍隊攻佔。其流亡政府一直存續至今。

歷史

[編輯]

摩鹿加地區原為荷屬東印度的一部分。

南摩鹿加共和國的成立與淪陷

[編輯]

1949年,印尼脫離原荷蘭殖民地荷屬東印度獨立,南摩鹿加地區的摩鹿加族人則拒絕加入印尼。摩鹿加人、前印尼聯邦政府司法部長索烏莫基爾英語Chris Soumokil支持荷蘭人提出的邦聯制,因而宣佈成立南摩鹿加共和國,並獲得一些前荷屬東印度皇家軍隊成員的響應。1950年11月,印尼政府派軍隊鎮壓。由於力量對比懸殊,該國很快淪陷。該國淪陷後,斯蘭島上小規模的游擊鬥爭一直持續到1962年。

流亡政府與南摩鹿加激進分子的暴力活動

[編輯]

印尼軍隊攻陷安汶島後,有12,000名摩鹿加士兵流亡荷蘭。荷蘭政府將南摩鹿加人安置在環境惡劣的難民營中(其中一個難民營為納粹德國修建的韋斯特博克中轉營),由荷蘭軍官看管,這種特殊的住房狀況很大程度上導致了南摩鹿加人與荷蘭社會的隔絕。

1963年,南摩鹿加獨立運動領導人索烏莫基爾英語Chris Soumokil被印尼軍隊俘虜,並於1966年被蘇哈托政權處死,之後南摩鹿加共和國流亡政府在荷蘭成立。

隨着南摩鹿加復國無望,一些年輕的南摩鹿加人後裔開始採取暴力手段爭取支持。1975年,發生Wijster列車挾持事件英語1975 Dutch train hostage crisis印度尼西亞駐阿姆斯特丹領事館挾持事件英語1975 Indonesian consulate hostage crisis。同年,部分流亡政府支持者企圖挾持時任荷蘭女王朱麗安娜

1977年,發生德平特鎮列車挾持事件英語1977 Dutch train hijacking,與此同時還發生了Bovensmilde學校人質挾持事件英語1977 Dutch school hostage crisis。1978年,發生阿森省府人質挾持事件。

鑑於南摩鹿加人長期脫離社會的情況,自1970年代末,荷蘭政府開始推出一系列政策,讓流亡荷蘭的南摩鹿加人融入荷蘭主流社會。如今大多數南摩鹿加裔荷蘭人仍認同其民族身份,但這已經逐漸不再成為他們融入荷蘭社會的障礙。[1]

2004年,該流亡政府的支持者在安汶市舉行遊行,紀念成立共和國54周年,與部分穆斯林發生了嚴重衝突。[2]

國家象徵

[編輯]

國旗

[編輯]

南摩鹿加共和國國旗於1950年5月2日啟用,由1:1:1:6等分的垂直藍,白,綠,紅色塊構成。根據政府的解釋,藍色象徵了大海和忠誠;白色代表了沙灘,純潔還有和平;綠色表示植被;紅色則代表了祖先以及人民的鮮血。

國徽

[編輯]

南摩鹿加共和國國徽為圓形,主要圖案為一隻鴿子與其下的橄欖枝,紋章上寫有「我為人人,人人為我」(印尼語Mena-Muria)的國家格言。

國歌

[編輯]

該國國歌為《摩鹿加,我的祖國》(Maluku tanah airku)。

馬來文 英文翻譯

Oh Maluku, tanah airku,
Tanah tumpah darahku.
Ku berbakti padamu
Slama hari hidupku.
Engkaulah pusaka raya
Yang leluhur dan teguh.
Aku junjung selamanya
Hingga sampai ajalku.
Aku ingat terlebih
Sejarahmu yang pedih.

Maluku, my homeland,
My land of origin.
I devote my strength to thee
As long as I may live.
Thou art my great heritage
Uplifted above all.
I will always honor thee
Until my dying day.
I will recall in memory
Above all thy harrowing history.

Oh Maluku, tanah airku,
Tanah datuk-datukku.
Atas via dolorosa
Engkau hidup merdeka.
Putra-putri yang sejati
Tumpah darah bagimu.
Ku bersumpah trus berbakti
Serta tanggung nasibmu.
Aku lindung terlebih
Sejarahmu yang pedih.

Maluku, my homeland,
Land of my ancestors.
Through this road of suffering
Will we reach liberty.
Thy true sons and daughters
Have shed their blood for thee.
I am sworn to dedication
To keep thy future safe.
Above all I will protect thee
And thy harrowing history.

Mena-Muria, printah leluhur
Segenap jiwaku seru.
Bersegralah membelamu
Seperti laskar yang jujur.
Dengan prisai dan imanku
Behkan harap yang teguh.
Ku berkurban dan berasa
Karena dikaa ibuku
Ku doakan terlebih
Mena-Muria, hiduplah!

Mena Muria, the higher call
I yell wholeheartedly.
I hasten to defend thee
As an army just and true.
With shield and faith
And above all in great resilience
I will sacrifice and struggle.
For thou art my cradle
And above all I will pray
That Mena Muria may forever stay.

歷屆領導人

[編輯]
  • 克里斯·索烏莫基爾(1954-1966)
  • 約翰·馬努薩馬英語Johan Manusama(1966-1993)
  • Frans Tutuhatunewa M.D.(1993-2010)
  • John Wattilete(2010-)

參考文獻

[編輯]
  1. ^ van Amersfoort, H. (2004) 'The waxing and waning of a diaspora: Moluccans in the Netherlands, 1950-2002', Journal of Ethnic and Migration Studies, 30(1): 151-74.
  2. ^ 印尼穆斯林和基督教徒冲突已造成36人死亡. [2010-05-24]. (原始內容存檔於2010-10-09). 

外部連結

[編輯]