联合国大会第ES-10/22号决议
外观
联合国大会 第ES-10/22号决议 | |
---|---|
日期 | 2023年12月12日 |
会议 | 联合国大会第十届紧急特别会议(复会) |
编号 | A/RES/ES-10/22(文件) |
主题 | 保护平民并履行法律和人道主义义务。 |
投票 | 153票赞成 10票反对 23票弃权 |
结果 | 通过 |
《联合国大会第ES-10/22号决议》是在联合国大会第十届紧急特别会议(即关于被占领的东耶路撒冷和其他巴勒斯坦地区的紧急特别会议)期间联合国大会于2023年12月12日作出的决议。呼吁以色列—哈马斯战争立即停火、立即无条件释放人质、确保人道主义准入,以及所有各方均遵守国际法规定的义务。
背景
[编辑]2023年10月27日,联合国大会以121票赞成、14票反对、44票弃权通过了呼吁人道休战的ES-10/21号决议[1]。但随后阿联酋在安理会提出的停火协议草案被美国一票否决[2],于是埃及等阿拉伯国家在联合国大会提出类似决议草案,期望制造国际舆论压力,迫使安理会尽快通过关于以色列—哈马斯战争有效的停火协议。在本决议表决前,奥地利和美国提出两次修正案,要求在决议中加入谴责哈马斯的内容,但没有获得参与投票的三分之二以上成员国的支持,未能通过。[3]
决议内容
[编辑]本决议由联合国会员国:阿尔及利亚、巴林、科摩罗、吉布提、埃及、伊拉克、约旦、科威特、黎巴嫩、 利比亚、毛里塔尼亚、摩洛哥、阿曼、卡塔尔、沙地阿拉伯、索马里、苏丹、 突尼斯、阿拉伯联合酋长国、也门和联合国观察员国巴勒斯坦国提出,草案编号为L.27,决议全文如下:[4]
- 要求立即实行人道主义停火;
- 再次要求所有各方遵守其根据国际法包括国际人道法所承担的义务, 特别是保护平民的义务;
- 要求立即无条件释放所有人质,并确保人道准入;
- 决定第十届紧急特别会议暂时休会,并授权大会最近一届会议的主席应会员国的要求复会。
表决结果
[编辑]本决议表决结果以153票赞成、23票弃权、10票反对,跨越三分之二多数门槛压倒性通过决议。[3]
注释
[编辑]- ^ 委内瑞拉因过去两年未能缴纳会费,且未获得大会特别豁免,被暂停在第76届会议和第11届紧急特别会议上投票。
参考文献
[编辑]- ^ UNGA calls for humanitarian truce in Israel-Gaza war: How countries voted. Aljazeera. 2023-10-27 [2023-10-28]. (原始内容存档于2023-10-28).
- ^ Nichols, Michelle. US blocks UN Security Council demand for humanitarian ceasefire in Gaza. Reuters. 2023-12-08 [2024-06-13]. (原始内容存档于2023-12-10) (英语).
- ^ 3.0 3.1 UN General Assembly votes by large majority for immediate humanitarian ceasefire during emergency session. UN News. United Nations. 2023-12-12 [2023-12-13]. (原始内容存档于2023-12-13) (英语).
- ^ A/ES-10/L.27 (PDF). 联合国. 2023-12-10 (英语).
- ^ Algeria; Bahrain; Comoros; Djibouti; Egypt; Iraq; Jordan; Kuwait; Lebanon; Libya; Mauritania; Morocco; Oman; Qatar; Arabia, Saudi. Protection of civilians and upholding legal and humanitarian obligations :: draft resolution /: Algeria, Bahrain, Comoros, Djibouti, Egypt, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Qatar, Saudi Arabia, Somalia, Sudan, Tunisia, United Arab Emirates, Yemen and State of Palestine. United Nations Digital Library. 2023-12-10 (英语).
- ^ Guterres, António. Letter dated 27 February 2022 from the Secretary-General addressed to the President of the General Assembly. 2022-02-27 [2022-10-12]. (原始内容存档于2022-03-06) (英语).