讨论:沧源佤山机场
外观
本条目页依照页面评级标准评为乙级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
沧源佤山机场曾于2018年1月18日通过新条目推荐投票,登上维基百科首页的“你知道吗?”栏位。 |
新条目推荐讨论
- 哪一座机场是云南省临沧市的第二座机场,主要服务沧源县?
- 说明:重写沧源县的配套条目,DYK第十七弹,暨云南民用机场第二弹,仿照GA德宏芒市机场编写。顺便帮看看有么有上GA的可能 囧rz……。--河水和谁在喝水 · 壮哉大西南 2018年1月13日 (六) 22:35 (UTC)
- (+)支持,条目远远达标,内容充分,我看了一下也 符合优良条目标准,感谢贡献。天蓬大元帅※会客请多关心新条目推荐的下半部 2018年1月14日 (日) 01:45 (UTC)
- (+)支持:符合DYK标准--Z7504非常建议必要时多关注评选(留言) 2018年1月14日 (日) 02:24 (UTC)
- (+)支持:符合标准。Banyangarden(留言) 2018年1月14日 (日) 07:12 (UTC)
- (+)支持:已达DYK标准。--Amazingloong(留言) 2018年1月14日 (日) 12:17 (UTC)
- (+)支持,符合标准。--Iflwlou ☯ ♨ ☀ 2018年1月14日 (日) 14:06 (UTC)
(-)反对,客座率81%,货邮行吞吐量13,843吨,下面写24,010kg,,哪个才真?--Dragoon17cc(留言) 2018年1月14日 (日) 17:21 (UTC)- (:)回应:到2017年12月8日,沧源佤山机场通航一周年,关于单位只能认为人民网失误,民航西南局数据更可靠,人民网关于货邮的内容已移除,要求@Dragoon17cc:划票,请楼上多做出有意义的贡献。--河水和谁在喝水 · 壮哉大西南 2018年1月14日 (日) 18:32 (UTC)
- @瑞丽江的河水:请解释多做出有意义的贡献。你自己小心一点(或有良好这方面知识),就不会被抓到明显的错处。这文我只略看3分钟,便发现这明显的错处,此外亦证明楼上投支持票的全都没看过条目。--Dragoon17cc(留言) 2018年1月15日 (一) 12:14 (UTC)
- (:)回应:到2017年12月8日,沧源佤山机场通航一周年,关于单位只能认为人民网失误,民航西南局数据更可靠,人民网关于货邮的内容已移除,要求@Dragoon17cc:划票,请楼上多做出有意义的贡献。--河水和谁在喝水 · 壮哉大西南 2018年1月14日 (日) 18:32 (UTC)
- (+)支持:DYK条目写到这个程度可以了,没什么问题,符合标准。我给加了个地区词转换,算是一点小改进吧。感谢贡献,望再接再厉。--ArthurLau1997(留言) 2018年1月15日 (一) 03:52 (UTC)
- (+)支持:符合标准,感谢贡献。--HAL Le Révocateur 2018年1月15日 (一) 08:19 (UTC)
- (+)支持,符合DYK标准,感谢贡献。Wetrace欢迎参与人权专题 2018年1月15日 (一) 15:22 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了沧源佤山机场中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://info.swcaac.gov.cn/sctj/Manage/SimpleReport/SimpleMian.aspx?Id=948 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20170917183113/http://info.swcaac.gov.cn/sctj/Manage/SimpleReport/SimpleMian.aspx?Id=948
- 向 http://info.swcaac.gov.cn/sctj/Manage/SimpleReport/SimpleMian.aspx?Id=948 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20170917183113/http://info.swcaac.gov.cn/sctj/Manage/SimpleReport/SimpleMian.aspx?Id=948
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。