讨论:这样算是僵尸吗?
外观
本条目页依照页面评级标准评为初级。 本条目页属于下列维基专题范畴: |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
本条目有内容译自日语维基百科页面“これはゾンビですか?”(原作者列于其历史记录页)。 |
大陆译名
[编辑]虽然大陆已有官方译名,但由于除天闻角川外几乎无人使用,各字幕组及网友基本都使用“这个是僵尸吗?”这一译名,因此建议参照高达将大陆译名转换改为“这个是僵尸吗?”。—Chiefwei(查 - 论 - 编 - 历) 2011年2月8日 (二) 02:35 (UTC)
- 我最近在整理中文圈角川条目,有时只过来看一下没注意到。问题是字幕组未获授权啊~大陆不用“高达”而用“敢达”是因被其他公司注册而不得不改,况且既然已有原作出版物,症结在官方河蟹问题,否则两岸译名应该是相同的,如只凭字幕组、网友认知而无视版权方,那连港台这边也有看字幕组,就该用常用译名而不理正式译名了吗?在注重版权时代理应尊重版权方作法,而非因循“非法”(抱歉,恕用词重)成俗。--Justice305 (留言) 2011年2月21日 (一) 05:09 (UTC)
- 支持官方译名,网译无论怎么通用也不能当做正式资料。至于Chiefwei说的问题完全可以通过内文注释、重定向页等方式得到解决。--gbcat ➣ 找我有事✚ · 留下回忆❤ 2011年2月21日 (一) 07:54 (UTC)
- Justice305也提到症结在于官方和谐,实际上鲜有人使用,既然如此,个人认为维基百科没有必要为此和谐产物背书。可以参见Wikipedia:命名常规 (日本动漫游戏条目)的“通用译名和官方译名、正式译名不相同(此情况常见于先在网络流行一段时间的作品,导致字幕组等非正式译名较官方和正式译名通用。此外也有其他原因导致官方和正式译名不通用。在这个情况下,可按命名常规的使用事物的常用名称规则使用通用译名为条目名称)”一条。别忘了EVA的大陆正式译名也是“新世纪天鹰战士”,莫非也要更改?—Chiefwei(查 - 论 - 编 - 历) 2011年2月22日 (二) 01:34 (UTC)
- 那是指建立条目先到先得,而最早建立的是原作常用译名“这就是僵尸吗?”(当时还没有中文版代理),所以当时我没用重定向而是用区域用语转换。关于Wikipedia:命名常规 (日本动漫游戏条目),之前也有讨论过,那是因为当时大陆代理ACG不易,于是可通融字幕组等网络流行译名命名条目,但既然现已有代理也非冷僻作品,怎还能套用过去无法取得版权时期的说法呢?如果真不想替大陆河蟹产物背书,那就不转换吧~反正角川在中文圈发行作品就是尽量译名一体适用,连用语习惯差异较大的香港也不能幸免,如果没有河蟹的话,大陆书名也应是“这样算是僵尸吗?”--Justice305 (留言) 2011年2月22日 (二) 07:45 (UTC)
外部链接已修改
[编辑]各位维基人:
我刚刚修改了这样算是僵尸吗?中的2个外部链接,请大家仔细检查我的编辑。如果您有疑问,或者需要让机器人忽略某个链接甚至整个页面,请访问这个简单的FAQ获取更多信息。我进行了以下修改:
- 向 http://www.fujimishobo.co.jp/sp/201006zombie/backnumber201104/index.php 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20120320175515/http://www.fujimishobo.co.jp/sp/201006zombie/backnumber201104/index.php
- 向 http://www.mmjp.or.jp/jse1983/hp/kyoukai/kyoukai-2.htm 中加入存档链接 https://web.archive.org/web/20090708030434/http://www.mmjp.or.jp/jse1983/hp/kyoukai/kyoukai-2.htm
有关机器人修正错误的详情请参阅FAQ。