跳转到内容

宣传

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书
蓝天使特技飞行的宣传海报
户外广告媒体
日本街头促销活动

宣传(英语:Publicity),宣传可以是任何产品,服务或公司的为提高公众可见度或知名度所使用的方式。它也可能指讯息从原本只有少数人得知到更多人得知的过程,通常但并非总是通过媒体。宣传的主题包括具有公共利益,商品和服务,组织以及艺术品或娱乐作品等不同种类。

在西方,宣传原本的含意是“散播哲学的论点或见解”。同样的手法用于企业或产品上时,则常称为公关广告

宣传者常被称为公关(公共关系)人员。公关(PR)可以建立帮助与公众进行沟通。这可以无需使用大众媒体。从销售的角度来看,宣传是促销和销售的组成部分。

关于(Propaganda)及其含义,请见政治宣传

历史

[编辑]

中国古籍中最早使用“宣传”的是西晋陈寿三国志》中《蜀·彭羕传》中言:“先主亦以为奇,数令羕宣传军事,指授诸将,奉使称意,识遇日加。”中国古代宣传含义有传达、宣布之意[1]

公共关系

[编辑]

公关人员

[编辑]

公关人员是指负责为公司,产品,公众人物或书籍,电影或乐队等作品进行宣传和管理的人。公关人员通常充当委托人与公众之间的桥梁。在危机中,公关人员经常试图利用这种情况作为将其名字纳入媒体的机会。

负面宣传

[编辑]

宣传还可能对被宣传的人产生负面影响。影响消费者购买决定的最重要因素之一是公司,品牌或个人如何进行负面宣传。负面宣传可能会导致企业内收入或市场份额的重大损失。它也可能会损害消费者对品牌或其产品的看法。负面宣传的高度信誉和更大的影响力可能会对公司形象造成潜在损害。与公司有关的危机也可能导致负面宣传。

尽管负面宣传可能造成破坏性影响,但负面宣传可能并不总是具有预期的效果。与正面宣传相反,负面宣传实际上可能会得到更多关注。负面宣传并不总是有害的,并且识别出具有强烈态度的品牌的消费者可能不会受到所形成负面宣传的影响。

西语

[编辑]

西方语言中的Propaganda这个字源于拉丁文的propagare(散播),最早可追溯至17世纪,在1622年时由教宗所成立的传信部教宗额我略十五世时期)用于团体名称中,以对抗新兴清教改革理念。Propaganda在早期没有负面含意。

特点

[编辑]

宣传与广告经常使用相同的技巧,事实上,广告也可以被视为一种促销商业产品的宣传,而宣传则通常用于政治或国族的主题中。宣传可以透过传单、海报电视广播等方式进行,并且可以延伸至所有的媒体形式。

宣传与其他沟通方式另一个差别在于:宣传者究竟是想混淆或欺骗民众,或是透过说服的方式使其理解。对于宣传者而言,尽管要宣传的讯息可能并不真确或者仅为片面之词,但他并不会介意。 英语的宣传(propaganda)除了少数作为“广告”的意思外,通常是一个贬义词。但在部分西班牙语系的国家中,Propaganda等同于广告。

种类

[编辑]

宣传也可以被当成心理战的一种方式。

宣传可分为:

  • 白色宣传有明确的消息来源;
  • 灰色宣传会伪装成来自中立的来源,但事实上源于敌人;
  • 黑色宣传伪装成友善的讯息来源,其实敌方散布出来的。

技巧

[编辑]

根据社会心理学家研究,宣传者为了让人信服某些不真确的讯息,所以也会使用大量的逻辑谬误

  • 平民法:企图使阅听人相信,宣传者本身及他们的想法都来自人民,所以会为人民服务,而且对人民有好处。为了赢得人民的信赖,宣传者会利用与人民相同的行为及风格来沟通,例如人民的语言、服饰、语调、词汇。
  • 诉诸恐惧:宣传者警告阅听人可能面临的危险或灾难,如果阅听人不立刻跟随或改变信念,就会身陷于危难当中。
  • 乐队花车:宣传者营造出一种“加入我们,否则就是与大家作对”的气氛,要求阅听人接受某种仿佛大家都接受的想法。
  • 红鲱鱼:当宣传者面临危机的时候,利用一个不相干的事件或议题,将群众的注意力移开原先关注的议题上。
  • 代罪羔羊:宣传者将问题的责任简化后,加诸于某少数族群、事物或个人身上,规避大多数人的责任。
  • 证言法:让知名公众人物或一般民众利用书面或实际演说的方式,替特定事物证明或背书,借此提高事物的可信度。
  • 贴标签:将某项事物与负面的符号连结在一起,宣传者利用这种技巧,让阅听人在没有任何依据的情况下,单单凭借著被赋予的负面符号就直接拒绝某种事物或人物。
  • 双言巧语:一种故意扭转或隐藏原意的修辞法,利用新的词汇来取代原有的意涵,影响阅听人的情绪,有时候可以视为一种委婉的表达方式,不过被政府、军队或企业使用时,通常称为双言巧语。

参考文献

[编辑]
  1. ^ 陈力丹. 新闻学十讲——宣传. 人民大学出版社. 2008: 286. ISBN 978-7-309-06036-2 (中文(简体)). 

外部链接

[编辑]

参见

[编辑]