胡安·曼努爾·德·羅薩斯

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯
1850年的羅薩斯

第十三屆 布宜諾斯艾利斯省長
[[負責阿根廷邦聯對外關係,並具有特殊權力]]
任期
1829年12月8日—1832年12月17日
前任胡安·何塞·比亞蒙特西班牙語Juan José Viamonte
繼任胡安·拉蒙·巴爾卡塞西班牙語Juan Ramón Balcarce

第十七屆 布宜諾斯艾利斯省長
[[負責阿根廷邦聯對外關係,並具有特殊權力和擁有公共權力的總和]]
任期
1835年3月7日—1852年2月3日
前任曼努埃爾·比森特·馬薩西班牙語Manuel Vicente Maza
繼任比森特·洛佩斯-普拉內斯
個人資料
別名法律的恢復者(西班牙語:El Restaurador de las Leyes
出生Juan Manuel José Domingo Ortiz de Rozas y López de Osornio
(1793-03-30)1793年3月30日
西班牙帝國拉普拉塔總督區布宜諾斯艾利斯
逝世1877年3月14日(1877歲—03—14)(83歲)
大不列顛及愛爾蘭聯合王國南安普敦
墓地拉雷科萊塔公墓西班牙語Cementerio de la Recoleta
國籍阿根廷
政黨聯邦黨
伴侶María de la Encarnación Ezcurra
兒女
父母León Ortiz de RozasAgustina López de Osornio
親屬
職業牧場主軍人政治家
簽名
軍事背景
軍銜准將
參戰
胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯

胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯(西班牙語:Juan Manuel de Rosas;1793年3月30日—1877年3月14日),全名胡安·曼努埃爾·何塞·多明戈·奧爾蒂斯·德·羅薩斯-洛佩斯·德·奧索爾尼奧(西班牙語:Juan Manuel José Domingo Ortiz de Rosas y López de Osornio),阿根廷軍事和政治領導人,在1829年至1832年和1835年至1852年之間統治布宜諾斯艾利斯省。羅薩斯是拉丁美洲第一個高地酋主義獨裁統治者

羅薩斯出身於擁有幾處最大養牛場的農場主家庭,1827年任布宜諾斯艾利斯省武裝部隊總司令。1829~1832年在聯邦派支持下任省長。1833~1834年發動討伐南方印第安人的「荒漠遠征」。1835年再度任省長,強迫省立法會議授予他「無限權力」,建立起專制統治,並掌握阿根廷各省外交權力。1839年派兵侵入烏拉圭,1843~1851年參與圍攻蒙特維多。1852年2月3日在卡塞羅斯戰役中被烏爾基薩領導的聯軍擊敗,逃亡英國。1877年3月14日卒於英國南安普敦

家庭與早年[編輯]

胡安·曼努埃爾·何塞·多明戈·奧爾蒂斯·德·羅薩斯-洛佩斯·德·奧索爾尼奧出生於1793年3月30日布宜諾斯艾利斯(當時拉普拉塔總督轄區的首都)。他出生地是他母親阿古斯蒂娜·洛佩斯·德·奧索爾尼奧(西班牙語:Agustina López de Osornio)所擁有的家產,在這裡他的外公克萊門特·洛佩斯·德·奧索爾尼奧(西班牙語:Clemente López de Osornio)就曾居住在這裡,位於當時稱為聖露西亞街的家,現今位於薩米恩托街上。

羅薩斯出生時的家,位於聖馬丁街與佛羅里達街之間的薩米恩托街
童年時的胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯畫像

他的父親是軍人萊昂·奧爾蒂斯·德·羅薩斯(西班牙語:León Ortiz de Rozas),爺爺是多明戈·奧爾蒂斯·德·羅薩斯西班牙語Domingo Ortiz de Rozas y Rodillo,因此胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯是巴托洛梅·奧爾蒂斯·德·羅薩斯-加西亞·德·維拉蘇索(西班牙語:Bartolomé Ortiz de Rozas y García de Villasuso伯爵的曾孫子,巴托洛梅曾擔任過布宜諾斯艾利斯省長(1742年-1745年)和智利都督(1746年-1755年)。胡安·曼努埃爾屬於奧爾蒂斯·德·羅薩斯家族(西班牙語:Ortiz de Rozas),這個家族起源於舊卡斯蒂利亞索瓦谷的羅薩斯村(現西班牙坎塔布里亞)。[2]

在8歲時,儘管他從小就表現出對農村活動的熱愛,他還是進入到弗朗西斯科·哈維爾·阿格里奇西班牙語Francisco Javier Argerich的私立學校。13歲時,為了參加「重新奪回布宜諾斯艾利斯西班牙語Reconquista de Buenos Aires」而休學。隨後他參與到米格萊特斯的童子軍,並在次年保衛布宜諾斯艾利斯。[3]

後來,他回到他母親的位於潘帕斯草原的一個巨大莊園。當五月革命時,他年僅17歲,而隨後的阿根廷獨立戰爭也沒有參與。

在1813年,儘管母親反對,羅薩斯和恩卡納西翁·埃茲庫拉結婚,並生下三個孩子。胡安·包蒂斯塔(西班牙語:Juan Bautista,出生於1814年7月30日)、瑪麗亞(西班牙語:Maria,出生於1816年3月26日但次日夭折)和曼努埃拉·羅薩斯(西班牙語:Manuela Rosas,人稱曼努埃利塔(西班牙語:Manuelita),出生於1817年5月24日),她此後成為羅薩斯不可分割的人。

不久之後,由於與母親的禁令,他將自己管理的田地歸還給父母,並自己成立了的畜牧和商業設施。此外,他將姓氏「奧爾蒂斯·德·羅薩斯(西班牙語:Ortiz de Rozas)」改為「羅薩斯(西班牙語:Rosas)」,以表示自己斷絕與家族的依賴。他曾是他的表弟尼可拉斯和托馬斯的牧場管理員。後者在政府中擔任重要職位。

羅薩斯和路易斯·多雷戈(西班牙語:Luis Dorrego,曼努埃爾·多雷戈上校的弟弟)與胡安·內波穆塞諾·特雷羅(西班牙語:Juan Nepomuceno Terrero)一起創立一個鹽場西班牙語Saladero(暫譯),在當時是做鹹肉和牛皮。他在畜牧業和出口牛肉從而積累財富。

在那些年中,羅薩斯結識曼努埃爾·比森特·馬薩西班牙語Manuel Vicente Maza醫生,曼努埃爾在後面幾年為羅薩斯做擔保,尤其是在羅薩斯父母對羅薩斯提起訴訟的情況下。

在1818年,受到首都的肉制餐飲業的壓力,拉普拉塔河聯合省最高主任胡安·馬丁·德·普埃倫東採取了一系列針對鹽場(Saladero)的政策。羅薩斯迅速的轉變,他和多雷戈(Dorrego)與安克雷納(Anchorena)專注於農業。同時他們也委託羅薩斯管理位於薩拉多河的卡瑪羅內斯(Camarones)莊園。

次年,羅薩斯購買了位於聖米格爾-德爾蒙特(San Miguel del Monte)的洛斯塞里略斯莊園(Los Cerrillos)。為了抵禦在潘帕斯草原的印第安人的入侵,他組織了一個名為los Colorados del Monte的騎兵連(在不久後成長為一個團)。他被任命為指揮官,並獲得了中校的軍銜。

羅薩斯所著「指南」從未在羅薩斯以外的莊園 發行或實施。
可以在維基共享資源中查找原文(點擊圖片即可)或者在維基文庫閱讀西班牙語原文。(點擊下方的鏈接)

在那些年,羅薩斯寫了著名的「至農場主的指南」(Instrucciones a los mayordomos de estancias、暫譯),在這本書中,羅薩斯詳細的解釋每個管理者、工頭(Capataces)和工人(Peones)的職責。在這本書中也展示了他對數個農場的管理能力。

首次參政[編輯]

直到1820年,羅薩斯執着於私人活動。從那一年起直到卡塞羅斯戰役戰敗,都致力於政治活動。他領導着布宜諾斯艾利斯省,掌管着這個新生的國家最富裕的土地和重要的城市「布宜諾斯艾利斯市」與港口,這個港口做為阿根廷的主要海外貿易方式,並連接着其他省份,以及海關的進口關稅(1865年之前由布宜諾斯艾利斯省控制)。因為這些優勢,成為了十九世紀的阿根廷內戰的原因。

1820年的塞佩達戰役,使得何塞·隆多西班牙語José Rondeau辭職,伴隨着的還有拉普拉塔聯合省最高主任西班牙語Director supremo de las Provincias Unidas del Río de la Plata時代的終結,於是阿根廷進入無政府狀態西班牙語Anarquía del Año XX。就在這時候,羅薩斯開始參與政治,組建科羅拉多-德爾蒙特騎兵連(Colorados del Monte)來擊退考迪羅埃斯坦尼斯勞·洛佩斯(Estanislao López)的入侵。他也參與了多雷哥的帕文戰役(combate de Pavón)並取得勝利,但與他的朋友馬丁·羅德里格斯一起拒絕繼續向聖菲省進攻。後來多雷戈在聖菲省的加莫納爾戰役被擊敗。

在羅薩斯和其他的莊園主的支持下,他的朋友馬丁·羅德里格斯將軍被選為布宜諾斯艾利斯省省長。10月1日,爆發了一場由曼努埃爾·帕戈拉上校(Manuel Pagola)領導的革命,並占領了市中心。羅薩斯站在羅德里格斯的旁邊並在5日發起進攻,徹底擊敗了叛軍。羅薩斯被提升為上校軍銜。在馬丁·羅德里格斯下,這群牧場主開始扮演重要角色。

同時他也參與許多的協商,而結果是貝內加斯條約西班牙語Tratado de Benegas,結束了聖菲省和布宜諾斯艾利斯省之間的戰爭。羅薩斯負責其中的一項秘密條款,將30000頭牛交付給聖菲省省長埃斯坦尼斯勞·洛佩斯(Estanislao López),作為對布宜諾斯艾利斯軍隊在其領土上造成的損害的賠償。這個條款是保密的,以免「玷污」布宜諾斯艾利斯的榮譽。因此開始了聖菲省與布宜諾斯艾利斯省的永久聯盟,直到1852年。

在國家級的權力解散後的最初幾年是布宜諾斯艾利斯的和平繁榮時期,被稱為「幸福經歷」,主要是因為布宜諾斯艾利斯將海關收入用於其專屬利益,所以擁有了取之不盡的財富來源。導致布省決定不與其他省或外國軍隊分享這個成果。

從1821年到1824年之間,他購買了幾塊土地,尤其是曾經屬於總督華金·德爾·皮諾·羅薩斯西班牙語Joaquín del Pino y Rozas的土地(被稱為埃斯坦西亞-德-爾皮諾(Estancia del Pino),位於馬坦薩州),並將其命名為聖馬丁,以紀念何塞·德聖馬丁

他還利用內政部長貝納迪諾·里瓦達維亞所提倡的租借法來擴張土地。這項法律最終並沒有幫助到小農,而是將大約布省一半的土地留在了一小部分人的手裡。

無政府狀態造成的混亂使得南部邊境無人看守,馬普切人的突襲愈發加劇。於是馬丁·羅德里格斯主導三場沙漠運動,並使用對潘帕斯草原上的土著採取和平和戰爭對話的奇怪政策。在1823年,獨立堡西班牙語Fuerte Independencia被建立,即現今的坦迪爾市。在幾乎的這些運動中,羅薩斯都伴隨着他,他還參加了一次遠征,在該遠征中,測量員費利佩·塞尼洛薩西班牙語Felipe Senillosa概述並建立了該省南部城鎮的地籍計劃。這場運動的名義領袖是胡安·拉瓦列上校(Juan Lavalle)。

巴阿戰爭西班牙語guerra del Brasil中,里瓦達維亞總統任命羅薩斯為野戰軍指揮官,以保持與潘帕斯地區土著的邊界安定。後來在多雷戈上校的省政府期間,重新行使的這個職位。

羅薩斯熱情地批准了1828年的和平公約,承認烏拉圭的獨立。他寫信給簽署人之一的托馬斯·吉多西班牙語Tomás Guido稱:

「您的兒子(吉多與巴爾卡塞)被派遣至里約熱內盧,為共和國帶來了何等豐碩的果實!這是我們所能夠憧憬的,最充滿榮耀的和平之兆……戰爭已然以一種讓我們心懷崇高自豪的方式畫上了句點……向您表達我最深切的感激之情,乃是我的責任與榮幸。」

——羅薩斯,Carta a Guido, 13 de octubre de 1828 [4]

在1828年內戰開始之前的背景下,羅薩斯是一名軍事領導人,是農村土地所有者的代表,在社會上是一個保守派並延續此前的殖民傳統。他與聯邦黨保護主義的思想一致,反對外國影響和一元黨和他們倡導的自由貿易

十二月革命[編輯]

在巴阿戰爭結束後,布省省長曼努埃爾·多雷戈迫於巨大的外交和財政壓力,簽署了承認烏拉圭獨立的和平條約,以及自由航行拉普拉塔河及其支流,期限十五年。這被軍隊成員視為叛國罪,因此在1828年12月1日凌晨,一元派的胡安·拉瓦列將軍奪取了布宜諾斯艾利斯要塞,併集結了其他一元派的成員於聖方濟各聖殿,並被選為省長。同理,他也解散了布宜諾斯艾利斯代表委員會

羅薩斯發起了反對叛亂分子的運動,並聚集了一支由民兵和聯邦黨所組成的小軍隊,而多雷戈則撤退到內陸尋求羅薩斯的保護。拉瓦列率領軍隊前往對抗羅薩斯和多雷戈的軍隊,並在納瓦羅之戰中意外擊敗他們。

由於在拉瓦列指揮下的激烈和經驗豐富的反叛部隊之間存在差異,羅薩斯建議多雷戈撤退到聖達菲,與埃斯坦尼斯勞·洛佩斯西班牙語Estanislao López的會合,但被省長拒絕了。當羅薩斯為此目的撤退到聖達菲時,多雷戈決定在薩爾托西班牙語Salto (Argentina)安赫爾·帕切科上校西班牙語Ángel Pacheco團中避難。但是,由於安赫爾的兩名軍官(貝納迪諾·埃斯里巴諾西班牙語Bernardino Escribano馬里亞諾·阿查西班牙語Mariano Acha)的背叛,並被拉瓦列俘虜。

羅薩斯,無政府狀態的終結者

當羅薩斯批評多雷戈的集權革命缺乏遠見時,多雷戈回應:

「尊敬的胡安·曼努埃爾先生:讓您來給我上政治課,就像要我來教您如何管理一座莊園一樣,簡直荒謬至極。」

——曼努埃爾·多雷戈

被拉瓦列擊敗並俘虜的多雷戈,下令處決他。在多雷戈寫給埃斯坦尼斯勞·洛佩斯的最後一封信中,多雷戈要求他的死不是戰爭的原因。儘管如此,他的處決還是將幾乎所有的阿根廷省份捲入於一場長久的內戰。

1829年1月初,拉瓦列的盟友何塞·瑪麗亞·帕茲將軍西班牙語José María Paz開始入侵科爾多瓦省,並推翻省長西班牙語Anexo:Gobernadores de la provincia de Córdoba (Argentina)胡安·包蒂斯塔·布斯托斯西班牙語Juan Bautista Bustos。如此,內戰西班牙語Segunda guerra entre unitarios y federales en el interior開始在全國內蔓延。

拉瓦列向四面八方派遣軍隊,但羅薩斯和幾個考迪羅聯合抵抗。在阿根廷內戰史料中並不廣為人知是一元派的首領們以各種罪名將其鎮壓。[5]

拉瓦列派費德里科·勞赫上校西班牙語Federico Rauch向南進軍,他的一支由伊西多羅·蘇亞雷斯上校西班牙語Isidoro Suárez率領的縱隊,擊敗並俘獲了曼努埃爾·梅薩少校,後者被送往布宜諾斯艾利斯並處決。而拉瓦列率領他的大部分軍隊進軍,直到占領羅薩里奧。但不久之後,洛佩斯沒有留下馬匹就離開了,迫使拉瓦列後撤。而洛佩斯和羅薩斯在布宜諾斯艾利斯附近追擊拉瓦列,最終在1829年4月26日的馬爾克斯橋戰役西班牙語batalla de Puente de Márquez中擊敗了他。

當洛佩斯返回聖達菲時,羅薩斯圍攻了布宜諾斯艾利斯市。在那裡,對拉瓦列的反對聲越來越多(儘管多雷戈的盟友已被驅逐),尤其是因為對省長犯下的罪行。拉瓦列加強了對批評者的迫害,這使得羅薩斯在這個一直是一元派思想主導的城市得倒大量的支持。

絕望的拉瓦列開始做一些不尋常的事情,他獨身一人去了羅薩斯的總部皮諾田園(Estancia del Pino)。由於羅薩斯不在,所以拉瓦列就躺在營地的床上等他。次日,拉瓦列和羅薩斯前往喀里多尼亞牧場(estancia La Caledonia),並簽署卡努埃拉斯條約西班牙語Pacto de Cañuelas[6]其中規定將舉行選舉,並列出一個聯邦派和一元派的名單來選舉,而省長候選人是費利克斯·德阿爾薩加西班牙語Félix de Álzaga[7]

羅薩斯畫像(二百周年紀念館)

拉瓦列對條約提交的一條信息,其中包括他對敵人意外的看法:

Mi honor y mi corazón me imponen remover por mi parte todos los inconvenientes para una perfecta reconciliación...Y sobre todo ha llegado el caso de que veamos, tratemos y conozcamos de cerca de Juan Manuel de Rosas como a un verdadero patriota y amante del orden.

——Juan Lavalle

但是一元派推選出卡洛斯·瑪麗亞·德阿爾維爾西班牙語Carlos María de Alvear,並以三十人死亡的代價贏得了選舉。由於關係破裂,迫使拉瓦列簽署了一項新條約,即8月24日的巴拉卡斯條約西班牙語Pacto de Barracas。但是相比以前,權利站在羅薩斯一邊。通過該條約,胡安·何塞·比亞蒙特西班牙語Juan José Viamonte被任命為省長。維亞蒙特恢復被拉瓦列推翻的立法機構,並為羅薩斯鋪平了通往權力的道路。

第一屆政府[編輯]

布宜諾斯艾利斯立法機構於1829年12月8日宣布胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯為布宜諾斯艾利斯省省長,並授予他布宜諾斯艾利斯省法律和制度修復者(Restaurador de las Leyes e Instituciones de la Provincia de Buenos Aires)的稱號,並在同一法案中授予他「所有他認為必要的普通和非常權力,直到新的立法機關會議。」這並不特別,在1820年的曼努埃爾·德薩拉特亞西班牙語Manuel de Sarratea馬丁·羅德里格斯以及那些年的許多其他省份的省長就已經被授予非凡的權力。胡安·何塞·比亞蒙特西班牙語Juan José Viamonte也曾擁有過。

在他宣誓就職的同一天,他向烏拉圭外交官聖地亞哥·巴斯克斯西班牙語Santiago Vázquez宣布:

Creen que soy federal; no señor, no soy de partido alguno sino de la Patria... En fin, todo lo que yo quiero es evitar males y restablecer las instituciones, pero siento que me hayan traído a este puesto.

羅薩斯上任後的第一件事是給多雷戈將軍一個隆重的葬禮,使得他獲得了已故聯邦派領導人的追隨者的支持,在他已經從農村人口中獲得的支持之外,又增加了首都卑微人民的支持。[8]

關於國家和聯邦制的憲法組織形式,羅薩斯是一個實用主義者。在1829年寫給托馬斯·吉多西班牙語Tomás Guido將軍、尤斯托基奧·迪亞茲·貝萊斯西班牙語Eustoquio Díaz Vélez布勞略科斯塔西班牙語Braulio Costa將軍的信中,基羅加(Quiroga)的金融家寫信通知他們:

...el general Rosas es unitario por principio, pero que la experiencia le ha hecho conocer que es imposible adoptar en el día tal sistema porque las provincias lo contradicen, y las masas en general lo detestan, pues al fin sólo es mudar de nombre.[9]

與內部的戰爭[編輯]

何塞·瑪麗亞·帕茲西班牙語José María Paz將軍占領了科爾多瓦省並擊敗了法昆多·基羅加西班牙語Facundo Quiroga。羅薩斯派遣一個委員會在帕斯和基羅加之間進行調解,但基羅加被擊敗並在布宜諾斯艾利斯避難。

帕斯利用勝利入侵其他基羅加盟友的省份,並設立一個一元派政府。於是,阿根廷被分為兩派,其中一個是四個沿海省份,以聯邦主義為思想,而另一派就是從1830年8月起九個內陸省份的一元派組成的集權同盟西班牙語Liga Unitaria,其「最高軍事領袖」就是帕茲。

幾個月後,在1831年1月,羅薩斯和埃斯塔尼斯勞·洛佩斯在布宜諾斯艾利斯省聖菲省恩特雷里奧斯省之間推動了聯邦公約[註 1]。其目的是阻止帕斯將軍的一元派的擴張。後來科連特斯省也簽署該協定,因為科連特斯眾議員佩德羅·費雷西班牙語Pedro Ferré試圖說服羅薩斯將布宜諾斯艾利斯海關的收入國有化,並對當地工業實施海關保護。在這一點上,羅薩斯將像他的單一制的前任一樣死板,因為布宜諾斯艾利斯的財富和權力的主要來自於海關。

聖地亞哥-德爾埃斯特羅省的考迪羅胡安·費利佩·伊瓦拉西班牙語Juan Felipe Ibarra,設法讓洛佩斯對科爾多瓦採取行動。他們採取游擊行動,因為相比紀律嚴明的帕茲軍隊有一定優勢。在1831年初,布宜諾斯艾利斯軍隊也開始行動,由胡安·拉蒙·巴爾卡塞西班牙語Juan Ramón Balcarce指揮,但布宜諾斯艾利斯軍隊從未和聖達菲會合。

當安赫爾·帕切科上校在弗賴萊穆埃爾托戰役西班牙語batalla de Fraile Muerto中擊敗胡安·埃斯特班·佩德內拉時,帕斯決定親自負責東線。

另一邊,基羅加決定重返戰場。他向羅薩斯尋求軍隊,但羅薩斯只是給他提供了監獄裡的囚犯。於是基羅加造了一個訓練場訓練軍隊,之後便向科爾多瓦南部推進。一路上,帕切科給了他弗賴萊穆埃爾托,並在一個多月內征服了庫約地區拉里奧哈省

在1831年5月10日,一名洛佩斯的士兵扔的boleadoras西班牙語boleadoras意外的擊殺了帕斯。於是格雷戈里奧·阿勞斯·德拉馬德里德西班牙語Gregorio Aráoz de Lamadrid接管了集權軍隊,並向北撤退,最後在11月4日在毗鄰圖庫曼堡壘戰役西班牙語batalla de La Ciudadela中被基羅加擊敗,內陸聯盟也隨之解散。

聖菲公約[編輯]

在1831年,門多薩省科爾多瓦省聖地亞哥-德爾埃斯特羅省拉里奧哈省加入了聯邦協定。次年,圖庫曼省聖胡安省聖路易斯省薩爾塔省卡塔馬卡省也加入聯邦協定。

戰爭結束後,各省代表宣布,隨着內部的安定,國家立憲的時機已經到來。但羅薩斯爭辯說,必須首先組織各省,然後才是國家,因為憲法必須是一個必須首先出現的組織的書面結果。他利用科連特斯的一名議員曼努埃爾·雷瓦西班牙語Manuel Leiva的指控來指責他有「無政府主義」思想,並讓他退出聖達菲大會。1832年8月,大會解散,使得以憲法組織國家的機會推遲了二十年。

在一段時間裡,國家被分為三個影響區域:基羅加的庫約和西北地區,洛佩斯的科爾多瓦和沿海地區,和羅薩斯的布宜諾斯艾利斯。在此後的幾年裡,三巨頭共同統治了這個國家,儘管他們之間的關係從來都不是很好。[10]


在1832年,羅薩斯給基羅加的一封信里寫到:

... siendo federal por íntimo convencimiento, me subordinaría a ser unitario si el voto de los pueblos fuese por la unidad.[9]

省政府[編輯]

布宜諾斯艾利斯省羅薩斯的第一屆政府是一個「秩序」政府。在第一屆政府,他依靠過去十年的秩序黨派的一些領導人,儘管隨着時間的推移羅薩斯與他們保持距離,但羅薩斯還是被指責為一元黨的延續。

在負面事件中,他被歸咎於英國入侵馬爾維納斯群島的主因,雖然這發生在1833年1月3日,接替羅薩斯的巴爾卡塞政府期間,而這時羅薩斯在征服沙漠。這些島嶼曾是西班牙和英國之間爭端的主題,英格蘭在1825年2月2日在布宜諾斯艾利斯簽署的友好、商業和航行當中承認阿根廷繼承西班牙遺產,並於同年5月由英國政府批准。此外,馬爾維納斯群島由布宜諾斯艾利斯政府統治,並任命了一名總督。

這第一屆羅薩斯政府也是一個進步政府,他們建立城鎮,改革商法典和軍事紀律法典,規範內陸城鎮治安法官的權力,並與酋長簽署和平條約,在邊界上獲得了一定的寧靜。

然而,取得的霸權與全體人民的無條件支持無關。相反,羅薩斯在他的執政過程中不得不面對頑強的抵抗。

中間期[編輯]

在1832年末,布宜諾斯艾利斯立法機構重新選出了羅薩斯。多年以來,有人說他拒絕連任,因為他沒有被授予非凡的權力,但這個說法並不準確。如果沒有輿論對他的一致支持,他就覺得自己沒有能力執政,同時他也在尋找讓自己變得不可或缺的方法。

為了接替他,立法機構選出了胡安·拉蒙·巴爾卡塞(西班牙語:Juan Ramón Balcarce),一個在阿根廷獨立戰爭時期重要的將領,同時也是一個非羅薩斯集團的聯邦派。在1832年12月18日,羅薩斯將政府交予巴爾卡塞。

沙漠遠征[編輯]

在1810年代之前,布宜諾斯艾利斯在潘帕斯平原僅控制巴拉那河拉普拉塔河沿岸的狹長地帶。從那時起,「與印第安人的邊界」大約穿過現今的巴爾卡塞坦迪爾拉斯弗洛雷斯西班牙語Las Flores (Buenos Aires)

在1832年底,羅薩斯離開政府。並在次年年初,羅薩斯就與門多薩、聖路易斯和科爾多瓦的軍隊協調了這場運動,發動了一次全面征服。同時,智利在曼努埃爾·布爾內斯將軍(西班牙語:Manuel Bulnes)也在巴塔哥尼亞的西北部地區參與,特別是埃普拉夫昆瀉湖附近。總指揮權被授予給了法昆多·基羅加西班牙語Facundo Quiroga,但他並沒有參與。羅薩斯在位於洛斯塞里略斯的牧場集中和訓練部隊,靠近堡壘聖米格爾-德爾蒙特鎮。

1833年2月6日,行政權力協商貸款150萬流通比索西班牙語Peso Moneda Corriente,以支付遠征的費用,但戰爭部長宣布他無法負責這個項目,因此最終羅薩斯和胡安·內波穆塞諾·特雷羅(Juan Nepomuceno Terrero)提供了牛和馬,加上他的堂兄弟安克雷納(Anchorena)、米格爾·馬里亞諾·德維勒加斯醫生(Miguel Mariano de Villegas)[11]、維多利亞·加西亞·德祖尼加(Victorio García de Zúñiga)和當時的將軍托馬斯·吉多(Tomás Guido)的現金捐款才在當年的3月份啟動遠征運動。[12][13]

何塞·費利克斯·阿爾道西班牙語José Félix Aldao指揮的西部縱隊穿越了被「清除」的原住民領土,併到達科羅拉多河。中部縱隊的擊敗了Yanquetruz酋長西班牙語cacique並回歸。而遠征大部分的路程由羅薩斯指揮的東部縱隊,他在在科羅拉多河岸,靠近佩德羅·盧羅西班牙語Pedro Luro建立營地,並向南部和西部派遣了五個縱隊,成功擊敗了重要的幾個酋長。他與其他酋長簽署了和平條約,在當時這些人別認為是次要的,但在後來成為有用的盟友。第二年,其中最重要的酋長Calfucurá西班牙語Calfucurá加入。

在他的第二屆政府的頭幾年裡,羅薩斯對土著人民的政策是和平條約與捐款和滅絕運動交替進行。知道1839年開始的危機,使得他轉變為永久和平的政策。

在這些征服運動中還包括科學家的加入,他們收集有關地區的信息,但沙漠地區仍留在土著人民手中。其中生物學家達爾文也在其中,他在旅行日記中描述了該運動的部分內容:

Los indios formaban un grupo de unas 110 personas (hombres, mujeres y niños); casi todos fueron hechos prisioneros o muertos, pues los soldados no dan cuartel a ningún hombre. Los indios sienten actualmente un terror tan grande, que ya no se resisten en masa; cada cual se apresura a huir por separado, abandonando a mujeres e hijos. [...] Sin disputa, esas escenas son horribles, ¡pero cuánto más horrible todavía es el hecho cierto de que los soldados dan muerte a sangre fría a todas las indias que parecen tener más de veinte años! Y cuando yo ―en nombre de la humanidad― protesté, se me replicó: «¿Qué otra cosa podemos hacer? ¡Tienen tantos hijos esas salvajes!».[14]

1833年畫像

已經形成的田地和城鎮得到了安寧,省的西南部也取得了相對的進展,但邊境防衛的進展卻遠沒有征服沙漠進行的那樣壯觀。直到胡利奧·阿根蒂諾·羅卡將軍在1879年開始修建。

羅薩斯取得的最重要的成就就是讓軍隊、牧場主和輿論站在他一邊。並且收到門多薩省、聖路易斯省、科爾多瓦省和聖達菲省的感謝,因為這些省多年後沒有遭受重大掠奪。然而,唯一未被完全統治的原住民群體Ranqueles西班牙語Ranqueles,仍然被這些省份居民視為問題。

達到和平而付出的代價是每年運送牛、馬、麵粉、紡織品和白蘭地來支持部落朋友。從這一刻起,狩獵部落依賴於食物的運送,並被布宜諾斯艾利斯市民視為寄生蟲。可他們忘記了——從羅薩斯的角度來看——這就是支付使用他們的領土的代價。這種平和的態度以及已達成的協議的履行,為羅薩斯贏得了一些「友好的印第安人」首領的尊重。當他第二次擔任該省的省長時,Tapalqué西班牙語Tapalqué的酋長Catriel西班牙語Catriel稱:

Juan Manuel es mi amigo. Nunca me ha engañado. Yo y todos mis indios moriremos por él. Si no hubiera sido por Juan Manuel no viviríamos como vivimos en fraternidad con los cristianos y entre ellos. Mientras viva Juan Manuel todos seremos felices y pasaremos una vida tranquila al lado de nuestras esposas e hijos. Todos los que están aquí pueden atestiguar que lo que Juan Manuel nos ha dicho y aconsejado ha salido bien.[15]

羅薩斯倒台多年後,卡特里爾本人說:

Nuestro hermano Juan Manuel indio rubio y gigante que vino al desierto pasando a nado el Samborombón y el Salado y que jineteaba y boleaba como los indios y se loncoteaba con los indios y que nos regaló vacas, yeguas, caña y prendas de plata, mientras él fue Cacique General nunca los indios malones invadimos, por la amistad que teníamos por Juan Manuel. Y cuando los cristianos lo echaron y lo desterraron, invadimos todos juntos

——citado por Julio A. Costa en Roca y Tejedor[16]

後來,羅薩斯親自指導了《潘帕斯語語法》的編寫。

在這次運動中,一些軍官脫穎而出,並稱為組成布宜諾斯艾利斯下一代軍隊的人,如佩德羅·拉莫斯西班牙語Pedro Ramos、安赫爾·帕切科、多明戈·索薩西班牙語Domingo Sosa希拉里奧·拉各斯西班牙語Hilario Lagos馬里亞諾·馬茲西班牙語Mariano Maza傑羅尼莫·科斯塔西班牙語Jerónimo Costa佩德羅·卡斯特利西班牙語Pedro Castelli比森特·岡薩雷斯西班牙語Vicente González(也被稱為「Carancho del Monte」)。

該運動的一個特徵就是指示西班牙語Santo y seña rosista,這是一種通過運動期間建立的21個驛站(西班牙語:postas)系統之間聯繫,作為布宜諾斯艾利斯和探險隊之間的溝通方式。

恢復者革命[編輯]

當胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯在科羅拉多河的營地時,聯邦黨內部的分歧正在加劇。其中一個派系以自由主義和建立一個憲法為目標,在這其中就有省長巴爾卡塞和手下恩里克·馬丁內斯以及菲利克斯·奧拉扎巴爾西班牙語Félix Olazábal。與之相對的是,忠於羅薩斯的派系,因為他們申請時的名單背面是黑色的,所以被稱為「黑腰」(西班牙語:lomos negros),包含牧場主、士兵和小商販。

雙方的爭鬥主要在新聞界互相攻擊。政府決定起訴一些反對派和官方報紙。於是羅薩斯的妻子兼顧問恩卡納西翁·埃茲庫拉西班牙語Encarnación Ezcurra採取了行動,她每天在家中召集盟友並組織示威活動。

在政府起訴的報紙當中,就有一個報紙名為「法律恢復者」[註 2]。於是恩卡納西翁開始在整座城市散布「法律恢復者」將被審判的消息,人們將其解釋為對聯邦黨領袖的審判。於是一場巨大的示威發生了,參與者聚集在城市的郊區。被派去鎮壓示威的奧古斯丁·德皮內多將軍西班牙語Agustín de Pinedo煽動了他的部下並領導了示威活動,將其變成了對這座城市的圍攻。幾天後,巴爾卡斯辭職了。

需要說明的是,如同歷史學家何塞·瑪麗亞·羅莎(José María Rosa)所說,這是那時候的一場特別的革命:

no fue una 「revolución」 en el sentido que hoy damos a la palabra, sino una retirada del pueblo a Barracas, una huelga general –la primera de nuestra historia– sin combates ni luchas callejeras. Resultan inútiles los 「vigilantes」 de Balcarce, que defeccionan plegándose a los restauradores; inútiles sus regimientos, que desobedecen a sus jefes.[17]

被聯邦的政府使用的阿根廷軍旗

在巴爾卡塞倒台之後,議會任命了胡安·何塞·比亞蒙特西班牙語Juan José Viamonte將軍,但也繼續了前任的政治脆弱性。

幾個月後,羅薩斯抵達布宜諾斯艾利斯,而維亞蒙特被迫辭職。為了替代他,議會選舉了羅薩斯,只不過被他因沒有「非凡的權力」而拒絕,因為他覺得有他沒有能力在法治的約束下執政。於是,他的朋友同時是議院議長,曼努埃爾·比森特·馬薩西班牙語Manuel Vicente Maza被選為省長。

第二屆政府[編輯]

Delegación de la Suma del Poder Público sobre el gobernador bonaerense Juan Manuel de Rosas.

當薩爾塔和圖庫曼之間發生衝突時,羅薩斯讓布省省長曼努埃爾·比森特·馬扎派遣居住在布宜諾斯艾利斯的法昆多·基羅加將軍擔任調解人。在1835年2月16日基羅加在科爾多瓦省巴蘭卡-亞科西班牙語Barranca Yaco被與當時統治科爾多瓦的雷納夫兄弟西班牙語hermanos Reynafé有關聯的殺手桑托斯·佩雷斯(西班牙語:Santos Pérez)伏擊並殺害。

基羅加之死造成了不穩定和暴力的氛圍,導致馬扎在當年3月7日提交了辭呈。布宜諾斯艾利斯立法機關要求羅薩斯負責省政府。羅薩斯以接受「公共權力總和」為條件,即國家三項權力的代表權和行使權將由省長負責,並無需解釋這些權利的行使。立法機關接受了這一強制措施,並在同一天頒布了相應的法律。

公共權力的總和是在以下承諾下授予的:

  1. 保留、捍衛和保衛天主教
  2. 支持聯邦黨的民族事業。
  3. 公共權力疊加的行使將持續到「只要省長認為有必要」。

他沒有解散立法機關或法院。暫時權力的疊加似乎是對其任務特殊性的法律制裁。當羅薩斯使用所有這些權力時,這個政治機構的獨裁性質將會浮現。

另一方面,基羅加謀殺案導致了阿根廷政界主導人物的失衡,因為那時只剩下了羅薩斯和洛佩斯這兩個聯邦領導人。洛佩斯作為雷納夫兄弟的擁護者隨着時間而逐漸失勢並最終在1838年去世。隨着時間的推移,羅薩斯的外交說服力和他的領導技巧將使他贏得其他內陸考迪羅的尊重和支持,例如聖地亞哥-德爾埃斯特羅的胡安·費利佩·伊瓦拉西班牙語Juan Felipe Ibarra和門多薩的何塞·費利克斯·阿爾道西班牙語José Félix Aldao

因為阿根廷當時並沒有自己的憲法[註 3],所以羅薩斯的權利已經超越了其他事實上總統,因為他擁有司法權,儘管不應低估羅薩斯在其時代工作的立法的重要性。因為人們通常認為羅薩斯在阿根廷政治中不受任何約束地行事,但他的信件和個人文件表明,他直到1853年之前對西班牙帝國制定的法律非常忠誠。所以阿根廷的大部分歷史學認為羅薩斯是獨裁者暴君,而修正主義者則否認這個論點,認為羅薩斯是一個國家主權的捍衛者。

在就任省長之前,羅薩斯要求舉行公民投票以確認民眾對他的選舉的支持。公民投票於1835年3月26日至28日舉行,最終結果是9713票贊成和7票反對。在當時,布宜諾斯艾利斯省有6萬居民,其中婦女和兒童沒有選舉權

最終眾議院於1835年4月13日任命羅薩斯為省長,任期為1835年至1840年。

羅薩斯在省政府所在地布宜諾斯艾利斯要塞發表關於就任演說時表明了他對反對者的立場:

La divina providencia me ha puesto en esta terrible situación. Combatamos con denuedo a aquellos que han puesto en confusión nuestra tierra; persigamos de muerte al impío, al ladrón, al sacrílego, y sobre todo al pérfido traidor que tenga la osadía de burlarse de nuestra buena fe.¡Que de esa raza de monstruos no quede uno entre nosotros y que su persecución sea tan tenaz y vigorosa que sirva de terror y de espanto a los demás que puedan venir en adelante! Nos arredre ninguna clase de peligro, ni el temor de errar en los medios que adoptemos para perseguirlos.[18]

羅薩斯用公共權力總和的權利就任新政府,並以此來阻撓持不同政見者,無論聯邦派還是一元派。

No se tiene aún noticia de ciudadano alguno que no fuese a votar. Debo decirlo en obsequio de la verdad histórica, nunca hubo un gobierno más popular, y deseado, ni más bien sostenido por la opinión. Los unitarios que en nada habían tomado parte, lo recibían al menos con indiferencia, los federales lomos negros, con desdén, pero sin oposición; los ciudadanos pacíficos lo esperaban como una bendición y un término a las crueles oscilaciones de dos largos años; la campaña, en fin, como el símbolo de su poder y la humillación de los cajetillas de la CIUDAD. [...]

Concibese como ha podido suceder que en una provincia de cuatrocientos mil habitantes, según lo asegura la Gaceta, solo hubiese tres votos contrarios al gobierno? Seria acaso que los disidentes no votaron? Nada de eso! No se tiene aún noticia de ciudadano alguno que no fuese a votar; los enfermos se levantaron de la cama a ir a dar su asentimiento, temerosos de que sus nombres fueran inscritos en algún negro registro; porque así se había insinuado. [...]

El terror estaba ya en la atmósfera, y aunque el trueno no había estallado aún, todos veían la nube negra y torva que venía cubriendo el cielo.

一元派和聯邦派之間的衝突,以及羅薩斯和他的追隨者的形象,在埃斯特班·埃切維里亞西班牙語Esteban Echeverría的著作《屠場》中就有體現。在書中,埃斯特班將布宜諾斯艾利斯省在1830年代體現出來,並給羅薩斯和追隨者賦予了野蠻和嗜血的品行。

在上任之初,羅薩斯下令逮捕桑托斯·佩雷斯和雷納夫兄弟,並在經過幾年的審判,最終被判處死刑。這場審判賦予了羅薩斯一個意想不到的結果,布省的法庭是一個國家層面的刑事法庭。儘管這個權力不合法,但卻存在,給國家行政部門帶來了一定程度上統一。

他將反對者從所有公職中撤職,他驅逐了所有非聯邦派公職人員、被懷疑是反對者的軍官,包括流亡者,撤除軍銜。然後他強制在公務文件的起頭為「聯邦或死亡」(Federación o muerte),在後來逐漸被「集權派蠻人全死關!」(¡Mueran los salvajes unitarios!)所取代。並強加給公務員和軍隊使用「紅緞帶(Divisa punzó)」。

在被省長命令離職的官員中有米格爾·馬里亞諾·德維勒加斯西班牙語Miguel Mariano de Villegas醫生,他是高等法院院長。[20]

作為反對,一元派會攜帶天藍色緞帶(西班牙語:divisas celestes),產生一個意想不到的結果,阿根廷國旗直到那時都是藍白相間。羅薩斯的軍隊開始在國旗上使用近似於紫色的深藍色。做為區分,一元派開始使用淺藍色和白色作為國旗的顏色。[21]

為了實現他的政治目標,羅薩斯還得到了大眾復興會西班牙語Sociedad Popular Restauradora的支持,這個組織由他最忠誠的支持者組成,並且和他的妻子恩卡納西翁(Encarnación)有着特別的聯繫。通過La Mazorca西班牙語La Mazorca的准警察部隊,重新開始迫害反對派。

他鞏固好了自己的權力,於是推行聯邦標準,並與其他省份的領導人結成聯盟,從而控制了邦聯的貿易和外交事務。

海關法[編輯]

科連特斯省省長佩德羅·費雷西班牙語Pedro Ferré提出了要對本地產品採取措施保護主義,因為它的生產由於布宜諾斯艾利斯的自由貿易政策的情況而惡化。

羅薩斯於1835年12月18日對這一項提議而批准了關稅法,決定禁止進口某些產品,並為其他情況設立關稅。而對無法生產的機械和礦物保留低稅。通過這一措施,他試圖贏得各省的好感,同時又不放棄海關。這些措施顯着促進了該國內陸的國內市場和生產。

於是進口數據下降,但國內市場的增長彌補了這一情況。事實上,進口稅大幅增加。後來,在封鎖的影響下,進口率繼續下降(沒有像羅薩斯政府前後那樣低)。同時,這個法律在經濟層面上逼迫巴拉圭加入阿根廷邦聯。由於擔心這些貨物會通過科連特斯走私,所以這個法律也對科連特斯的產品有用。但最後對巴拉圭的計劃失敗了,並對科連特斯產生嚴重的後果。

羅薩斯的經濟政策是絕對保守的:他最大限度地控制開支,並在不發行貨幣或負債的情況下保持不穩定的財政平衡。他也沒有償還在里瓦達維亞時代簽訂的外債,除了在拉普拉塔河沒有被封鎖的幾年中的少量外債。布宜諾斯艾利斯的紙幣保值非常穩定並在全國流通,於是取代了玻利維亞的金屬貨幣,從而為貨幣統一做出了貢獻。里瓦達維亞創立的國家銀行由英國商人控制,不斷發行不斷貶值的紙幣,引發了嚴重的貨幣危機。在1836年,羅薩斯宣布建立了布宜諾斯艾利斯省銀行(Banco de la Provincia de Buenos Aires)。[註 4]

羅薩斯的管理極其整潔,一絲不苟地記錄和審查公共收入和支出,並在每個月發布一次財政支出。甚至在他懲罰反對派時,他並沒有像拉瓦列或者後來的瓦倫丁·阿爾西納(Valentín Alsina)和帕斯托·歐布里加多(Pastor Obligado),沒收他們的財產,而是將所有被扣押物品的詳細收據交給受罰者的親屬。

對外政策[編輯]

在北部,玻利維亞獨裁者安德烈斯·德聖克魯斯控制了不久成立的秘魯-玻利維亞邦聯,並希望在一些一元派移民的支持下入侵胡胡伊和薩爾塔並引發戰爭西班牙語Guerra entre las confederaciones Argentina y Perú-Boliviana。戰爭由圖庫曼省長亞歷杭德羅·赫雷迪亞西班牙語Alejandro Heredia負責。在1838年底,隨着埃雷迪亞被他的一名軍官謀殺,行動就此停止,同時也代表羅薩斯最後一個聯邦派競爭對手消失。此後出現的內部對手將不再是控制聯邦制的競爭者,而是羅薩斯制度的絕對敵人。

雖然和巴西之間的關係非常糟糕,但在卡塞羅斯戰役之前從未爆發戰爭。與智利之間沒有衝突,但有許多反對者在此避難,甚至從那裡發起了一些針對阿根廷省份的遠征。而巴拉圭在宣布獨立西班牙語Acta de la Independencia del Paraguay之後,正式向羅薩斯宣布,而羅薩斯回應是他無法承認或忽視該聲明。因為實際上,他的意圖是將原巴拉圭省重新併入邦聯,為此他維持對內河的封鎖,以迫使和巴拉圭進行談判。可巴拉圭的回應方式是與羅薩斯的敵人結盟,但兩邊從未發生任何對抗。

烏拉圭,新任總統曼努埃爾·奧里貝西班牙語Manuel Oribe擺脫了前任弗魯克圖奧索·里維拉。但是里維拉在蒙得維的亞(包括拉瓦列)的一元派和南里奧格蘭德巴西帝國的支持下,組成了紅黨,與奧里貝的白黨相對,並發動一場名為偉大戰爭西班牙語Guerra Grande的革命。在1838年中期,紅黨人就將政府圍在蒙得維的亞。從一開始,紅黨就得到了法國艦隊和巴西保護國的支持。於是,奧里布於1838年10月辭職,明確表明自己是被外國艦隊逼迫,並逃到布宜諾斯艾利斯。

法國的封鎖[編輯]

最糟糕的問題始於法國:法國的外交政策保持低調長達二十年,直到國王路易-菲利普一世試圖重新讓法國成為大國,於是迫使弱國做出貿易讓步並在可能的情況下將它們變為保護國或殖民地,如阿爾及利亞。自1830年以來,法國尋求擴大其在拉丁美洲的影響力,特別是擴大對外貿易。在意識到英國的實力後,1838年國王路易·菲利普在議會說:「只有在強大的海軍的支持下,才能為法國產品開闢新的市場」。

在1837年11月,法國副領事向阿根廷外交部長費利佩·阿拉納西班牙語Felipe Arana提出釋放2名法國籍的囚犯,其中一個是雕刻師塞薩爾·伊波利托·巴克勒西班牙語César Hipólito Bacle,他被指控在聖克魯斯從事間諜活動,另一個是走私者拉維(Lavié)。最後還要求達成一項類似於阿根廷聯邦與英格蘭達成的協議以及為其公民免除服兵役。阿拉納拒絕了這些要求。在1838年3月,法國軍隊最布宜諾斯艾利斯港和所有阿根廷沿河省份的港口進行封鎖。將其擴展到其他沿河省份,以削弱羅薩斯與他們的聯盟,這樣子提出解除對每個與羅薩斯決裂的省份的封鎖。

同時在1838年10月,法國軍隊進攻了馬丁加西亞島,利用大包和眾多步兵擊敗了傑羅尼莫·科斯塔西班牙語Jerónimo Costa上校和胡安·巴蒂斯特·索恩西班牙語Juan Bautista Thorne少校的部隊。由於阿根廷人表現出的光榮和勇敢的表現,他們被帶到布宜諾斯艾利斯並釋放,並附有法國指揮官希波利托·達格內的照會,向羅薩斯通報了以下情況:

...Encargado por el Señor Almirante Le Blanc, comandante en jefe de la estación del Brasil, y de los mares del Sud, de apoderarme de la isla de Martín García con las fuerzas puestas a mi disposición para tal objeto, desempeñé el 14 de este la misión que me había sido confiada. Ella me ha presentado la oportunidad de apreciar los talentos militares del bravo coronel Costa, gobernador de esa isla y de su animosa lealtad hacia su país. Esta opinión tan francamente manifestada es también la de los capitanes de corbetas francesas la Expéditive y la Bordelaise, testigos de la increíble actividad del señor coronel Costa, como de las acertadas disposiciones tomadas por este oficial superior, para la defensa de la importante posición que estaba encargado de conservar. Lleno de estimación por él he creído que no podría darle una prueba mejor de los sentimientos que me ha inspirado, que manifestando a V. E. su bizarra conducta durante el ataque dirigido contra él, el 11 del corriente, por fuerzas muy superiores a las de su mando...

法國的封鎖極大地影響了該省的經濟,同時終結了出口的可能性。這讓許多牧場主和商人不高興,其中許多人悄悄地轉向了反對派。

對於法國提出的免除其國民服兵役,布宜諾斯艾利斯政府推遲了兩年多才回應。羅薩斯並不反對給予拉普拉塔河的法國人與英國人類似的待遇,但他只願意在法國派出全權公使來簽署條約。因為這意味着法國承認阿根廷邦聯是一個主權國家。

控制媒體[編輯]

從1829年起,一元派或同情者的報紙或者書籍未再出榜,使得大量記者和文人移居蒙得維的亞。而布宜諾斯艾利斯的整個新聞界都無條件地支持羅薩斯的政策。

在1833年至1835年的短短兩年間,大部分報紙都消失了。1833年共有43家報紙,但到了1835年只剩下三個。羅薩斯關掉的重要的報紙包括「El Defensor de los Derechos Humanos」、「El Constitucional」、「El Iris」、「El Amigo del País」、「El Imparcial」和「El Censor Argentino」。[22]

羅薩斯的追隨者重新創立的出版物。在當時一些重要的報紙,如「El Torito de los Muchachos」、「El Torito del Once」、「Nuevo Tribuno」、「El Diario de la Tarde」、「El Restaurador de las Leyes」、「El Lucero」和「El Monitor」等都是強烈的羅薩斯派,並致力於提高「法律恢復者」的形象並批評一元派。

1837的一代[編輯]

在1837年,一群年輕的知識分子開始在馬科斯·薩斯特西班牙語Marcos Sastre的書店見面。其中就有埃斯特班·埃切維里亞(Esteban Echeverría)、胡安·包蒂斯塔·阿爾伯迪西班牙語Juan Bautista Alberdi胡安·瑪麗亞·古鐵雷斯西班牙語Juan María Gutiérrez何塞·馬摩爾西班牙語José Mármol比森特·菲德爾·洛佩斯西班牙語Vicente Fidel López。他的思想與1824年以前的集權組織之前領導獨立進程的政治階級一致,並堅持歐洲浪漫主義自由民主的思想。

這群人通過兩個機構而造成影響:一個是被羅薩斯命令關閉的「文學館」(Salón Literario),另一個是由埃切維里亞於1838年創立的秘密社團「年輕的阿根廷」(La Joven Argentina)。

這些年輕人是第二代克里奧爾人,並試圖成為聯邦派和一元派的另一群人。提倡混合民族政府、社會習俗的改變和民族文學的出現。他的思想和行動都對羅薩斯垮台後的國家組織和憲法進程產生了重大影響。一些修正主義西班牙語Revisionismo histórico en Argentina指責他們認為歐洲的要優於美洲或西班牙的一切,想在不考慮美洲的情況下將歐洲移植到美洲,並與政府的外敵結盟。

他們都反對羅薩斯的政策以及他反對外國勢力,尤其是法國的政策。

他們都受到羅薩斯社會武裝組織馬佐爾卡(Mazorca)的迫害,並最終被流放。絕大多數都去了蒙得維的亞。其他人,如多明戈·福斯蒂諾·薩米恩托,則移民到智利聖地亞哥。在流放期間,他們與反對難民的人混淆,其中就有最早的一元派巴爾卡斯時代的「lomos negros」。他們將形成一個或多或少同質的群體,並被羅薩斯的支持者稱為「一元派」。

聖貝尼托的巴勒莫[編輯]

羅薩斯住宅,位於聖貝尼托的巴勒莫,現為2月3日公園。它於1848年左右完工,流放期間被遺棄,並於1899年拆除。

與此同時,胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯在布宜諾斯艾利斯被稱為「巴勒莫的洗禮」(bañado de Palermo)的地區購買了大量土地和財產。儘管不同的來源顯示不同的日期,但他在1836年至1838年之間就開始建造他的新住宅,並在遠離市中心建造第五座住宅。[23][24]

在接下來的十年中,羅薩斯承擔了這些耗資巨大的項目,其中不僅包括當時布宜諾斯艾利斯最大的雄偉房屋,還包括一座帶運河的人工池塘、幾座附屬建築以及樹木繁茂的景觀區一個區域。

在1848年,他決定永久定居在巴勒莫的聖貝尼托(Palermo de San Benito)受洗的地方,所以也被稱為「聖貝尼托的巴勒莫 (San Benito de Palermo)」。[23]

1840年的內戰[編輯]

羅薩斯在巴勒莫的營地,菲奧里尼繪於1835年

1838年6月,聖菲省政府首長多明戈·庫倫西班牙語Domingo Cullen抵達布宜諾斯艾利斯,其使命是讓羅薩斯與法國艦隊和解。可是他做出了破格的舉動,與船長談判,以換取幫助法國對抗羅薩斯並鎮壓聖菲省在布宜諾斯艾利斯的外交代表團。但在談判過程中,省長埃斯塔尼斯勞·洛佩斯去世,庫倫逃往聖達菲並被選為省長,但羅薩斯和恩特里奧斯的帕斯夸爾·埃查圭西班牙語Pascual Echagüe以他是西班牙人為藉口不承認他為省長,取而代之的是埃斯塔尼斯勞的兄弟胡安·巴勃羅·洛佩斯西班牙語Juan Pablo López

庫倫逃往聖地亞哥-德爾埃斯特羅並在省長胡安·費利佩·伊瓦拉西班牙語Juan Felipe Ibarra的家中避難,在那裡他設法組織了曼努埃爾·洛佩斯西班牙語Manuel López (militar)的反對者入侵科爾多瓦省,但這些被擊敗了。伊瓦拉將庫倫囚禁到布宜諾斯艾利斯。1839年6月,到達布宜諾斯艾利斯省的邊界後,他被佩德羅·拉莫斯(Pedro Ramos)上校射殺。

庫倫派他的部長曼努埃爾·萊瓦西班牙語Manuel Leiva與科連特斯省省長赫納羅·貝龍·德艾斯查達西班牙語Genaro Berón de Astrada談判反對羅薩斯的聯盟,科連特斯接受了。但在庫倫倒台之前,他尋求烏拉圭人弗魯克圖奧索·里維拉的支持,他與烏拉圭人簽署了一項聯盟條約,但從未被遵守。貝龍·德艾斯查達因此向布宜諾斯艾利斯和恩特雷里奧斯宣戰。埃徹古(Echagüe)省長入侵科連特斯,並在{[tsl|es|batalla de Pago Largo|帕果拉戈之戰}}中摧毀了敵軍,在那裡貝龍去世。

5月,在布宜諾斯艾利斯的資金和支持下,埃徹古在胡安·安東尼奧·拉瓦列哈(Juan Antonio Lavalleja)、塞爾萬多·戈麥斯(Servando Gómez)和歐金尼奧·加爾松(Eugenio Garzón)領導的大批「白人」士兵的支持下入侵烏拉圭。他們在臨近蒙得維的亞時,在卡甘查之戰西班牙語batalla de Cagancha中被擊敗。

法國的封鎖並沒有取得多大成果,因此它決定資助針對羅薩斯的軍事行動,通過向里維拉政府和由瓦倫丁·阿爾西納西班牙語Valentín Alsina領導的「阿根廷委員會」(Comisión Argentina),一個一元派組織,投入大量資助。他們尋找一位有聲望的軍事首領來領導革命,最後阿爾貝迪(Alberdi)說服胡安·拉瓦列西班牙語Juan Lavalle領導軍隊。

當埃徹古進攻烏拉圭時,拉瓦列決定此時入侵恩特雷奧斯。由於他在該省對羅薩斯的「討伐」沒有得到任何支持,所以他去了科連特斯,佩德羅·費雷西班牙語Pedro Ferré省長派他指揮軍隊。

費雷做的第一件事就是把省份自治的提出者馬里亞·諾維拉西班牙語Mariano Vera扔到聖達菲,並很快就被擊敗並殺害。

南方自由運動[編輯]

北方聯盟[編輯]

自從赫雷迪亞西班牙語亚历杭德罗·赫雷迪亞死後,北方一元派組織並開始控制圖庫曼、薩爾塔、胡胡伊和卡塔馬卡的政府。

1840年末,拉馬德里德(Lamadrid)入侵了科爾多瓦,連同一群自由主義者推翻了曼努埃爾·洛佩斯西班牙語Manuel López (gobernador)。並嘗試在聖路易斯和門多薩都革命,但都以失敗告終。

拉瓦列的行動[編輯]

恐怖主義[編輯]

1840年10月被阿根廷自由主義史學家稱為「恐怖之月」(西班牙語:mes del terror)或「紅色十月」(西班牙語:octubre rojo)。羅薩斯通過他的警察組織La Mazorca煽動來屠殺一元派的支持者。事實是,那個月有20人被殺害,其中只有7人是一元派。這些兇殺案發生在夜間的路上,並且他們普遍是通過私刑或鎮壓而死亡。[25]

一元派的象徵,甚至是與一元派顏色有關的物品(淺藍色和綠色),如:房子、衣服、制服,都被摧毀了並被漆成了紅色。

10月31日,與法國簽署和平協議,使得警察可以返回該市。羅薩斯立即宣布,任何被抓到侵犯房屋、搶劫或謀殺的人都將收到制裁。暴力在同一天停止。[25]

一些歷史學家將那段時期發生暴力事件的形象延伸到整個政府,而另一些歷史學家則認為事實並非如此。事實上,羅薩斯更多地將恐怖用作向良心施加壓力的想法,而不是消滅這些人。[26][27][28]

對於O'Donnell來說,羅薩斯敵人的階級觀點在確定恐怖分子產生巨大影響:

la fama de terroristas será mayor en los federales porque su base popular hizo que algunas de sus víctimas formaran parte de la clase acomodada. En cambio los unitarios mataban gauchos. No repercutirá igualmente en la capital y en sus periódicos la ejecución de un Maza o una O'Gorman que el asesinato de centenares de humildes soldados después del combate de "La Tablada" por orden del unitario Paz.[31]

內戰終結[編輯]

拉瓦列向科爾多瓦省撤退,但之後在克布拉喬-埃拉多戰役被擊敗,迫使他撤退到圖庫曼。在那裡他再次與進攻庫約的拉馬德會和並分開。先鋒隊領袖馬里亞諾·阿查(Mariano Acha)(將多雷戈交給拉瓦萊的那個人)在安加科之戰(batalla de Angaco)中擊敗了何塞·費利克斯·阿爾道(José Félix Aldao),但在拉查卡里利亞戰役戰敗並在不久後被處決。幾周後,拉馬德里德任命自己門多薩省長,被賦予了「非凡權力」[註 5],不過在不久之後在羅德約-德梅迪奧戰役(Batalla de Rodeo del Medio)戰敗。

拉瓦列在圖庫曼和曼努埃爾·奧里貝(Manuel Oribe)戰鬥,並在1841年9月的法邁拉戰役西班牙語batalla de Famaillá中戰敗。拉瓦列的盟友馬可·阿韋拉內達(Marco Avellaneda)被處決,而拉瓦列本人則在聖薩爾瓦多-德胡胡伊的一次偶然槍擊中喪生。他的遺體被帶到波托西,同時北方的最後一批一元派人員也在那裡避難。

然而,反羅薩斯派在科連特斯取得了意想不到的成功,帕斯將軍在卡瓜蘇戰役西班牙語Batalla de Caaguazú中給埃查蓋(Echagüe)的軍隊造成毀滅性打擊。從那裡(與里維拉同時)入侵了恩特雷里奧斯並任命自己為省長。但帕斯與費雷的衝突迫使他逃離,將部隊留在里維拉手中。

大約在那個時候,未來的民族英雄,意大利人朱塞佩·加里波第(Giuseppe Garibaldi)參加了一些海軍戰役,他們蹂躪了阿根廷和烏拉圭河流域的城鎮和村莊。儘管海軍上將吉列爾莫·布朗(Guillermo Brown)強調了意大利人的勇敢,但他認為他的下屬如同一群海盜。[32]

在聖菲省,胡安·巴勃羅·洛佩斯(Juan Pablo López)在擊敗北方聯盟後成為反對派,致使奧里貝回歸併在1842年4月輕鬆擊敗。洛佩斯在恩特雷里奧斯以東的Rivera附近避難。最終在1842年12月,奧里貝在大溪流戰役西班牙語Batalla de Arroyo Grande (Argentina)中擊敗了他們。

這些戰鬥中的許多俘虜都是在奧里貝或羅薩斯的命令下被處決的。至此,阿根廷內戰結束了

最後的十年[編輯]

胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯,1842年的肖像

宗教政策[編輯]

儘管羅薩斯是一名天主教徒,其思想也是一名傳統主義者。但在他執政期間,與天主教會的關係相當複雜,主要是因為他一直要求教會在阿根廷延續皇室贊助西班牙語Patronato regio

他在1836年允許過耶穌會士歸鄉並歸還他們的一些財產,但這條命令很快引發衝突,因為耶穌會士都是教皇的忠實追隨者,所以他門因為贊助西班牙語Patronato regio的關係,而拒絕公開支持羅薩斯政府。致使與羅薩斯產生衝突。出於這個原因,1840年前後,耶穌會士流亡到蒙得維的亞

卡米拉·奧戈爾曼西班牙語Camila O'Gorman(1825年-1848年)

Ninguna persona me aconsejó la ejecución del cura Gutiérrez y Camila O』Gorman, ni persona alguna me habló ni escribió en su favor. Por el contrario, todas las personas primeras del clérigo me hablaron o escribieron sobre ese atrevido crimen, y la urgente necesidad de un ejemplar castigo para prevenir otros escándalos semejantes o parecidos. Yo creía lo mismo. Y siendo mía la responsabilidad, ordené la ejecución.[35]

蒙得維的亞之圍與科連特斯省的叛亂[編輯]

格蘭德溪西班牙語Arroyo Grande (Argentina)的勝利之後,奧里貝在烏拉圭進攻里維拉,並在蒙得維的亞前停下來,這次圍攻西班牙語Sitio de Montevideo (1843-1851)獲得了不同的阿根廷軍團的支持。在法國、英國和後來的巴西的支持下,以及阿根廷難民和歐洲僱傭軍的保護下,里維拉一直抵抗到1851年。

海軍上將吉列爾莫·布朗(Guillermo Brown)領導的布宜諾斯艾利斯艦隊對港口的封鎖,標誌着城市的淪陷,但約翰·布雷特·珀維斯准將西班牙語John Brett Purvis指揮的英法中隊設法讓船隻遠離布宜諾斯艾利斯艦隊,從而保持一條開放的道路來供應。

在那段時間裡,布宜諾斯艾利斯最優秀的部隊都被困在烏拉圭。在烏拉圭歷史上,這一時期被稱為偉大戰爭

科連特斯省華金·馬達里亞加西班牙語Joaquín Madariaga胡安·馬達里亞加西班牙語Juan Madariaga兄弟的領導下,在1843年反對羅薩斯,但並沒有得到其他省份的支持。[註 6]

經過四年多的抵抗,來自恩特雷里奧斯省的新省長胡斯托·何塞·德烏爾基薩清淨湖戰役西班牙語Batalla de Laguna Limpia文斯之戰西班牙語Batalla de Vences這兩場戰鬥中擊敗了他們。到1847年末時,阿根廷其他勢力和羅薩斯勢均力敵。

Las Tablas de sangre[編輯]

英法封鎖[編輯]

落敗[編輯]

卡塞羅斯戰役導致了羅薩斯的垮台

法國和英國撤軍後,蒙得維的亞只能依靠巴西帝國維持生計。後者是烏拉圭獨立的保證人,為了自己的利益濫用了這一條件。胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯認為與巴西的戰爭不可避免,並試圖利用它重新征服東岸米西奧內斯(Misiones Orientales)。他向帝國宣戰,並任命胡斯托·何塞·德烏爾基薩為指揮官。聯邦黨的多位人物指責羅薩斯這一行動中,藉由的戰爭局勢而不召開制憲會議的藉口。

機智的反對派相信,單靠一元派是無法打敗羅薩斯的。於是就想到了烏爾基薩。

烏爾基薩和羅薩斯一樣渴望自由,但在風格上迥然不同。在1850年末,羅薩斯任命他在蒙得維的亞和途中消除走私,走私活動在前些年給恩特雷里奧斯帶來巨大的收益。[註 8]因為布宜諾斯艾利斯海關要求海外貿易必須通過那裡,所以這對烏爾基薩的省來說是一個嚴重的經濟問題,於是烏爾基薩準備對抗羅薩斯。

但他並不打算以一元派者的方式擊敗如此強大的敵人,於是開始和周圍的人談判。經過幾個月的談判,他與科連特斯和巴西秘密結盟。帝國政府承諾資助他們的戰役並用他們的船隻運送他們的軍隊,此外,或許是出於政治目的,帝國還向烏爾基薩本人提供巨額資金以供他個人使用。

在1851年5月1日,烏爾基薩發布聲明西班牙語Pronunciamiento de Urquiza恢復該省的外交權。[註 9]

烏爾基薩也沒有直接向敵人發起進攻,而是首先襲擊了烏拉圭的奧里貝,強迫他向他投降,並將政府交給白黨紅黨的持不同政見者聯盟。然後他沒收了屬於奧里貝部隊和他的士兵的阿根廷武器,這些武器被編入了烏爾基薩的「大軍隊西班牙語Ejército Grande」。

直到那時,烏爾基薩才移到聖菲,推翻了埃查古(Echagüe),並襲擊了羅薩斯。帕切科(Pacheco)叛逃後,羅薩斯接管了他的軍隊[註 10],並最後在1852年2月3日的卡塞羅斯戰役中戰敗。

戰敗後,羅薩斯離開了戰場,僅有一名助手陪同,並在「Hueco de los sauces」(現布宜諾斯艾利斯市加雷廣場)簽署了辭呈:

Creo haber llenado mi deber con mis conciudadanos y compañeros. Si más no hemos hecho en el sostén de nuestra independencia, nuestra identidad, y de nuestro honor, es porque más no hemos podido.

——Juan Manuel de Rosas

卡塞羅斯戰役之後[編輯]

流亡[編輯]

次日下午,羅薩斯跑到英國公使館避難。在英國代辦羅伯特·戈爾(Robert Gore)的保護下,他乘坐英國軍艦「衝突」號前往英國。到達那個國家後,他在南安普敦的郊區中租來的農場裡定居。[註 11][41]

對羅薩斯的審判[編輯]

1856年8月9日,布宜諾斯艾利斯參議院(Senado de Buenos Aires)批准了一項法案,將羅薩斯列為「國家被告」,並宣布法院對移交給羅薩斯的普通罪行的審判具有管轄權。[44]

1857年,布宜諾斯艾利斯省立法機關頒布了「起訴胡安·曼努埃爾·羅薩斯法」,宣布胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯為「祖國的叛徒」。[45]

誹謗意圖在所涉代表的論據中得到證明:

¿Qué dirá la Historia cuando se vea que la Inglaterra ha devuelto a ese tirano los cañones tomados en acción de guerra y saludado su pabellón sangriento y manchado con una salva de 21 cañonazos? La Francia que hizo causa común con los enemigos de Rosas, que inició la cruzada en la figura del General Lavalle, a su tiempo le abandonó y trató con Rosas, y también debió saludar su pabellón con 21 cañonazos. (...) ¿Qué se dirá en la Historia, y esto es triste decirlo, cuando se sepa que el valiente Almirante Brown, el héroe de la Marina de Guerra de la Independencia, fue el Almirante que defendió la tiranía de Rosas?¿Que el general San Martín, vencedor de los Andes, el padre de las glorias argentinas, le hizo el homenaje más grandioso que puede hacerse a un militar entregándole su espada?¿Se verá a este hombre, Rosas, dentro de 20 o 50 años, tal como lo vemos nosotros a 5 años de su caída, si no nos adelantamos a votar una ley que lo castigue definitivamente con el dicterio de traidor? No señor, no podemos dejar el juicio de Rosas a la Historia, porque si no decimos desde ahora que era un traidor, y enseñamos en la escuela a odiarlo, Rosas no será considerado por la Historia como un tirano, quizá lo sería como el más grande y glorioso de los argentinos.

——Diputado Nicolás Albarellos, 1857[46]

經上訴分庭和高等法院確認,法官西斯托·維勒加斯(Sixto Villegas)的判決如下:

Por tantos y tan horrendos crímenes comprobados contra el hombre, contra la patria, contra la Naturaleza, contra Dios(...)En cumplimiento de las leyes, en nombre de las generaciones que pasan y piden justicia y en nombre de las generaciones que vienen y esperan ejemplo(...) Condeno, como debo, a Juan Manuel de Rosas a la pena ordinaria de muerte con calidad aleve; a la restitución de los haberes robados a los particulares y al fisco y a ser ejecutado día y hora que se señale, en San Benito de Palermo, último foco de sus crímenes(...) [47]

——Sixto Villegas

逝世[編輯]

南安普敦舊公墓的紀念碑

羅薩斯於1877年3月14日在他位於英格蘭南安普敦的莊園中去世,而陪伴着他的就是他的女兒曼努埃爾塔 (Manuelita) 。

當他去世的消息傳到布宜諾斯艾利斯時,政府禁止為他舉行任何葬禮或彌撒,並為他暴政的受害者組織了一次不尋常的回應。

羅薩斯的豪宅巴勒莫的聖貝尼托,因為他的流放而被遺棄,並在接下來的十年中成為廢墟。後來被政府用於各種用途,如:國立軍事學院西班牙語Colegio Militar de la Nación、海軍學校等。[48]總統多明戈·福斯蒂諾·薩米恩托推動將住宅場地改造成公共空間,而二月三日市西班牙語Parque 3 de Febrero則以卡塞羅斯戰役的名字命名。這座建築一直屹立到1899年2月3日,並由時任市長Adolfo Bullrich在幾乎沒有社會反對的情況下改名。

後羅薩斯時代[編輯]

現今[編輯]

羅薩斯的墓碑,雷科萊塔公墓

胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯的遺體被流放了一個多世紀。直到1989年10月1日卡洛斯·梅內姆任期中根據前任伊莎貝爾·庇隆於1974年頒布的法律而回歸。目前安葬在布宜諾斯艾利斯市雷科萊塔公墓中的家族墓(panteón familiar)。

1999年,在解放者大道西班牙語Avenida del Libertador薩米恩托將軍大道西班牙語Avenida General Sarmiento的軍需官西伯廣場(Intendente Seeber)中的二月三日市西班牙語Parque 3 de Febrero建立了第一座紀念他的紀念碑。(位於布宜諾斯艾利斯巴勒莫區[55]

布宜諾斯艾利斯地鐵B線的一個地鐵站西班牙語Juan Manuel de Rosas (Subte de Buenos Aires)以他的名字命名,但首都並沒有一條路如此命名。

然而,在阿根廷的其他地區,有以他命名的城市設施:如拉馬坦薩德3號國道西班牙語Ruta Nacional 3 (Argentina)被稱為「胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯准將大道」(Avenida Brigadier General Juan Manuel de Rosas)。在聖馬丁將軍市的何塞·萊昂·蘇亞雷斯(Jose León Suárez)4號公路以羅薩斯命名。在聖卡洛斯-德巴里洛切的海濱大道就叫羅薩斯,羅薩里奧市的一條中央街道也是如此。

在1991年,阿根廷郵政發行了附有他的肖像郵票,價值4000奧斯特拉爾

自1992年以來,20比索的紙幣上就印有他的身影。在2017年10月,毛里西奧·馬克里政府下令20比索替換為原駝的肖像。[56]

在布宜諾斯艾利斯省聖米格爾-德爾蒙特市(San Miguel del Monte),羅薩斯牧場被保留了下來。現在屬於Los Cerrillos牧場,Guardia de Monte博物館在那裡。[57]

祖先[編輯]

胡安·曼努埃爾·德·羅薩斯的祖先
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16. Urbano Ortiz de Rozas y Fernández de Soto
 
 
 
 
 
 
 
8. Bartolomé Ortiz de Rozas y García de Villasuso
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
17. Isabel García de Villasuso y Sainz de la Maza
 
 
 
 
 
 
 
4. Domingo Ortiz de Rozas y Rodillo de Brizuela
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
9. María Antonia Rodillo de Brizuela
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2. León Ortiz de Rozas y Gózalez de la Cuadra西班牙語León Ortiz de Rozas
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20. Pablo González de la Cuadra
 
 
 
 
 
 
 
10. Pablo González de la Cuadra y Zabala
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21. María de Zabala
 
 
 
 
 
 
 
5. Catalina Gónzalez de la Cuadra y Fernández de la Parra
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22. Juan Bautista Fernández de la Parra y García
 
 
 
 
 
 
 
11. Isabel Fernández de la Parra y Ponce de León
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23. Catalina Ponce de León y Naharro-Humanés
 
 
 
 
 
 
 
1. Juan Manuel Ortiz de Rozas y López de Osornio
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
24. Francisco López de Osornio
 
 
 
 
 
 
 
12. Francisco López de Osornio y Merlo
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25. Tomasa Merlo y de la Mota
 
 
 
 
 
 
 
6. Clemente López de Osornio y Gamiz de las Cuevas西班牙語Clemente López de Osornio
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
26. Pedro Gamiz de las Cuevas
 
 
 
 
 
 
 
13. María Gamiz de las Cuevas y Álvarez de Lasarte
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
27. Tomasa Álvarez de Lasarte y González
 
 
 
 
 
 
 
3. Agustina Josefa Teresa López de Osornio y del Rubio西班牙語Agustina López de Osornio
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
28. Juan José del Rubio y Muros
 
 
 
 
 
 
 
14. Juan José del Rubio y Casco de Mendoza
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
29. Bartola Catalina Casco de Mendoza y Machado
 
 
 
 
 
 
 
7. María Manuela del Rubio y Díaz de Cabrera
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30. Antonio Díaz de Cabrera
 
 
 
 
 
 
 
15. Isabel Díaz de Cabrera y Gamiz de la Cueva
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
31. Teresa Gamiz de las Cuevas y Álvarez de Lasarte
 
 
 
 
 
 

參見[編輯]

註解[編輯]

  1. ^ 這將是阿根廷憲法序言中提到的「預先存在的協定」之一
  2. ^ 「法律恢復者」是羅薩斯的稱號,報紙以此同名
  3. ^ 羅薩斯在1853年的垮台的重要原因是憲法的編寫
  4. ^ Es sintomático que la historia mencione a Rivadavia como fundador del Banco, cuando Rosas lo disolvió y lo reemplazó por otro con una estructura y una distribución accionaria completamente distinta.
  5. ^ No fue el único caso, ya que en cada crisis se le concedieron a casi todos los gobernadores, como Martín Rodríguez, Paz, Avellaneda y muchos otros. Lo que nadie había otorgado hasta entonces había sido la «suma del poder público».
  6. ^ 只有胡安·巴勃羅·洛佩斯(Juan Pablo López)成功控制聖菲省一個月,但新任省長埃查古(Echagüe)擊敗了他。
  7. ^ Rosas, a su vez, habría de legar su propio sable al mariscal paraguayo Francisco Solano López en una disposición testamentaria del 17 de febrero de 1869, con estas palabras:

    Su excelencia el generalísimo, Capitán General don José de San Martín, me honró con la siguiente manda: «La espada que me acompañó en toda la guerra de la Independencia será entregada al general Rosas por la firmeza y sabiduría con que ha sostenido los derechos de la Patria». Y yo, Juan Manuel de Rosas, a su ejemplo, dispongo que mi albacea entregue a su Excelencia el señor Gran Mariscal, Presidente de la República Paraguaya y Generalísimo de sus ejércitos, la espada diplomática y militar que me acompañó durante me fue posible defender esos derechos, por la firmeza y sabiduría con que ha sostenido y sigue sosteniendo los derechos de su Patria.

  8. ^ José María Rosa afirma que el verdadero beneficiario del contrabando era Urquiza, no su provincia, y que la mayor parte de ese contrabando era financiado por este.[40]
  9. ^ Esta renuncia periódica de la representación de las provincias en el exterior estaba destinada a ratificar el poder del gobernador de Buenos Aires.
  10. ^ Fue un terrible error: Rosas era un gran político y un buen estratega militar, pero como táctico en una batalla no era en absoluto capaz de enfrentar a Urquiza, uno de los más destacados militares de la historia argentina.
  11. ^ 現今,該地點現位於南安普敦市區
  12. ^ El historiador José María Rosa observa que esta repudiable actitud quizá haya hecho sin querer un gran servicio a su país: los dirigentes porteños se empeñaban en hacer lo contrario de lo que hubiera hecho Rosas; este consejo, viniendo de Rosas, puede haber influido en la decisión de no separar formalmente el Estado de Buenos Aires de la Confederación.
  13. ^ A mediados del siglo XX, el historiador Fermín Chávez (1924-2006) creyó descubrir una novelita romántica escrita por Rosas en francés. El uso de este idioma, el tema casi feminista que trataba y el ambiente puramente europeo del texto parecen desmentir tajantemente la autenticidad del mismo.

參考文獻[編輯]

  1. ^ Sáenz Quesada, María. Mujeres de Rosas. Sudamericana. 2012. 
  2. ^ Arana, Enrique. Juan Manuel de Rosas en la historia argentina, creador y sostén de la unidad nacional.. Rosas en la evolución política argentina. Instituto Panamericano de Cultura. 1954: 727–733. OCLC 760479040. 
  3. ^ Actuación de Juan Manuel durante las invasiones inglesas. La Gazeta Federal. (原始內容存檔於2021-03-03) (西班牙語). Se llevó a su casa de la calle Cuyo a varios de sus jóvenes amigos, los incitó a la pelea, los armó como pudo y se presentó a la cabeza de ellos al general Liniers. 
  4. ^ Carta a Guido, 13 de octubre de 1828, AGN, VII,16-1-9, citado por Tulio Halperin Donghi, De la guerra de la independencia a la confederación rosista, Paidos, 2000, p. 246.
  5. ^ Fradkin, Raúl. ¡Fusilaron a Dorrego!, o cómo un alzamiento rural cambió el curso de la historia. 布宜諾斯艾利斯: Sudamericana. 2008. ISBN 978-950-07-2946-8. 
  6. ^ Pomés, Raúl. Historia de la estancia El Pino (PDF). Universidad Nacional de La Matanza: 70–72. 2009. (原始內容 (PDF)存檔於2021-02-24) (西班牙語). 
  7. ^ Rosa, José María. Historia Argentina. IV: Unitarios y federales. Oriente. 1965: 113–114. 
  8. ^ Di Meglio, Gabriel. ¡Viva el bajo pueblo! La plebe urbana de Buenos Aires y la política, entre la Revolución de Mayo y el rosismo. 布宜諾斯艾利斯: Prometeo. 2006. ISBN 987-574-103-5. 
  9. ^ 9.0 9.1 Roberti, Miguel Ángel. Juan Manuel de Rosas. Historia para Todos. 2007 [2012-09-13]. (原始內容存檔於2013-06-29). 
  10. ^ Barba, Enrique M. Correspondencia entre Rosas, Quiroga y López. 布宜諾斯艾利斯: Hyspamérica. 1986. ISBN 9789506144852 (西班牙語). 
  11. ^ Arana, Enrique (op. cit., p. 540, año 1954).
  12. ^ Ibarguren, Carlos (op. cit., p. 194, año 1954).
  13. ^ Beretta Curi, Alcides (op. cit., p. 53).
  14. ^ 達爾文, 查爾斯. Viaje de un naturalista alrededor del mundo [小獵犬號航海記]. 布宜諾斯艾利斯: El Ateneo. 1940 [1833]. 
  15. ^ Garretón, Adolfo, comp. Partes detallados de la expedición al desierto de Juan Manuel de Rosas en 1833. Buenos Aires: EUDEBA. 1975. 
  16. ^ Costa, Julio A. Roca y Tejedor. Buenos Aires: Mario. 1927. 
  17. ^ 17.0 17.1 Rosa 1976.
  18. ^ Romero Carranza, Ambrosio; Rodríguez Varela, Alberto; y Ventura, Eduardo (1993): Historia política y constitucional de la Argentina (págs. 164-165). Buenos Aires: A-Z Editores, 1993.
  19. ^ Sarmiento, Domingo Faustino, Civilización y Barbarie. Vida de Juan Facundo Quiroga, Sexta edición, Cátedra de Letras Hispánicas, Santiago de Chile, 1845, pág. 311.
  20. ^ Cutolo 1968,第672頁.
  21. ^ José María Rosa, El revisionismo responde, Ed. Pampa y Cielo, Buenos Aires, 1964.
  22. ^ Carretero, Andrés M. Vida cotidiana en Buenos Aires. Desde la Revolución de Mayo hasta la organización nacional 1. 布宜諾斯艾利斯: Planeta. 2000: 176. ISBN 950-49-0456-4 (西班牙語). 
  23. ^ 23.0 23.1 Fresco, Carlos. El día en que Palermo se asoció con San Benito. La Nación. 1992-01-12. (原始內容存檔於2021-10-23) (西班牙語). 
  24. ^ Palermo de San Benito: vindicación y rescate. Sociedad Central de Arquitectos. 1988-7. (原始內容存檔於2021-03-16) (西班牙語). 
  25. ^ 25.0 25.1 Rosa 1976,El terror.
  26. ^ Di Meglio, Gabriel. Mueran los salvajes unitarios. La Mazorca y la política en tiempos de Rosas. 布宜諾斯艾利斯: Sudamericana. 2007. ISBN 9500728753 (西班牙語). 
  27. ^ Carretero, Andrés M. La santa federación. Memorial de la Patria VIII. 布宜諾斯艾利斯: La Bastilla. 1984. OCLC 163485674. 
  28. ^ Bilbao, Manuel. Vindicacion y memorias de Don Antonino Reyes. 布宜諾斯艾利斯: El Elefante Blanco. 1998. ISBN 9789879223147. 
  29. ^ Rosas y el terror.  已忽略未知參數|lugar= (幫助); 已忽略未知參數|nombre=(建議使用|first=) (幫助); 已忽略未知參數|apellido=(建議使用|last=) (幫助); 已忽略未知參數|año= (幫助); 已忽略未知參數|página=(建議使用|page=) (幫助); 已忽略未知參數|publicación= (幫助); 已忽略未知參數|número= (幫助) citado en O'Donnell (2010)
  30. ^ 30.0 30.1 30.2 O'Donnell 2010.
  31. ^ 31.0 31.1 31.2 O'Donnell 2001.
  32. ^ Adolfo Saldías. Por qué se produjo el bloqueo anglofrancés. Historia de la Confederación Argentina, Rozas y su época. Buenos Aires: Plus Ultra. 1974: 27. OCLC 1162481.

    La conducta de estos hombres, excelentísimo señor, ha sido bien de piratas, pues que han saqueado y destruido cuanta casa o criatura caía en su poder

    ——Guillermo Brown,Parte del combate naval de Punta Brava, La Gaceta Mercantil (1842)
      參數|quote=值左起第43位存在換行符 (幫助)
  33. ^ Sarmiento, Domingo Faustino (1848): artículo del 3 de marzo de 1848 en el diario El Mercurio de Chile. Citado en Rosa, José María (1974): Rosas, nuestro contemporáneo (págs. 95-96). Buenos Aires: Peña Lillo, 1974.
  34. ^ Sarmiento y su época.  已忽略未知參數|nombre=(建議使用|first=) (幫助); 已忽略未知參數|volumen= (幫助); 已忽略未知參數|página=(建議使用|page=) (幫助); 已忽略未知參數|editorial=(建議使用|publisher=) (幫助); 已忽略未知參數|año= (幫助); 已忽略未知參數|apellidos= (幫助)
  35. ^ 35.0 35.1 35.2 Love Story, 1848: el caso de Camila O’Gorman.  已忽略未知參數|editorial=(建議使用|publisher=) (幫助); 已忽略未知參數|volumen= (幫助); 已忽略未知參數|nombre=(建議使用|first=) (幫助); 已忽略未知參數|páginas=(建議使用|pages=) (幫助); 已忽略未知參數|apellido=(建議使用|last=) (幫助); 已忽略未知參數|fecha=(建議使用|date=) (幫助); 已忽略未知參數|publicación= (幫助); 已忽略未知參數|número= (幫助)
  36. ^ Rosas, nuestro contemporáneo.  已忽略未知參數|autor=(建議使用|author=) (幫助); 已忽略未知參數|editorial=(建議使用|publisher=) (幫助); 已忽略未知參數|año= (幫助); 已忽略未知參數|páginas=(建議使用|pages=) (幫助)
  37. ^ 37.0 37.1 37.2 Rivera Indarte 1843.
  38. ^ La época de Rosas.  已忽略未知參數|página=(建議使用|page=) (幫助); 已忽略未知參數|nombre=(建議使用|first=) (幫助); 已忽略未知參數|editorial=(建議使用|publisher=) (幫助); 已忽略未知參數|enlace-autor= (幫助); 已忽略未知參數|ubicación=(建議使用|location=) (幫助); 已忽略未知參數|año= (幫助); 已忽略未知參數|apellido=(建議使用|last=) (幫助)
  39. ^ Correspondencia entre San Martín y Rosas.  已忽略未知參數|autor=(建議使用|author=) (幫助); 已忽略未知參數|editorial=(建議使用|publisher=) (幫助); 已忽略未知參數|lugar= (幫助); 已忽略未知參數|año= (幫助)
  40. ^ 參見''El Pronunciamiento de Urquiza'', 1960.
  41. ^ Octavio Amadeo. Vidas Argentinas 第7版. 布宜諾斯艾利斯: Cimera. 1945: 373. 
  42. ^ San Martín y Rosas. Política nacionalista en América, Editorial Sudestada, Buenos Aires, 1968, p.72.
  43. ^ Estrada, José Manuel (1873): La política liberal bajo la tiranía de Rosas. Buenos Aires, 1873.
  44. ^ Diario de Sesiones de la Cámara de Senadores del Estado de Buenos Aires. San Martín, Buenos Aires: Escuela de Artes y Oficios de la Provincia. 1889 [1856]. 
  45. ^ Diario de Sesiones de la Cámara de Senadores del Estado de Buenos Aires. Provincia de Buenos Aires: Escuela de Artes y Oficios de la Provincia. 1890 [1857]. 
  46. ^ Microfilmado por la Biblioteca de la Legislatura de la provincia de Buenos Aires. Diario de Sesiones de la Sala de Representantes de la Provincia de Buenos Aires, años 1852 a 1858. 
  47. ^ Juan Silva Riestra (編). Proceso Criminal contra Rosas ante los Tribunales Ordinarios de Buenos Aires. Buenos Aires: Bases. 1955. 
  48. ^ El caserón de Rosas (período 1895-1898). Congreso Nacional de Historia Militar II. Instituto de Historia Militar Argentina. 1996: 1229–1241 [2021-10-14]. ISBN 987-96842-2-2. (原始內容存檔於2021-05-13) (西班牙語). 
  49. ^ Frase publicada el 2 de junio de 1859 en un artículo del diario El Nacional Argentino, año VIII, n.º 48. Citada en Bosch, Beatriz (1984): Urquiza y su tiempo: la Organización Nacional. Buenos Aires: Centro Editor de América Latina, 1984.
  50. ^ Rosas y Alberdi. [2021-10-14]. (原始內容存檔於2021-10-26).  已忽略未知參數|obra=(建議使用|work=) (幫助); 已忽略未知參數|apellidos1= (幫助); 已忽略未知參數|fechaacceso=(建議使用|access-date=) (幫助); 已忽略未知參數|nombre1= (幫助)
  51. ^ 存档副本. Historia de la Argentina. Gobierno de Rosas – Su caída – Hacia un nuevo régimen (1840-1852). [2021-10-14]. (原始內容存檔於2021-02-24).  已忽略未知參數|fecha=(建議使用|date=) (幫助); 已忽略未知參數|nombre1= (幫助); 已忽略未知參數|apellidos1= (幫助); 已忽略未知參數|fechaacceso=(建議使用|access-date=) (幫助); 已忽略未知參數|página=(建議使用|page=) (幫助); 已忽略未知參數|editorial=(建議使用|publisher=) (幫助)
  52. ^ Senado de Buenos Aires (1856): Ley de Proceso Criminal contra Rosas. Senado de Buenos Aires, 9 de agosto de 1856.
  53. ^ O』Donnell, Mario Pacho: «El revisionismo histórico»頁面存檔備份,存於網際網路檔案館), artículo publicado en el sitio web El Ortiba (Buenos Aires).
  54. ^ Benegas Lynch, Alberto (hijo): «Juan Manuel de Rosas: perfil de un tirano»頁面存檔備份,存於網際網路檔案館), artículo del 13 de febrero de 2012 publicado en el sitio web Elcato.
  55. ^ Emplazaron en Palermo una estatua de Juan Manuel de Rosas. LA NACION. 1999-10-29 [2022-02-21]. (原始內容存檔於2022-02-21) (西班牙語). 
  56. ^ De Sanctis, Juan Pablo. Rosas de $20: un billete defenestrado que quiso cerrar la grieta. Clarín. 2017-10-03 [2021-10-14]. (原始內容存檔於2021-10-28) (西班牙語). 
  57. ^ Lugares Imperdibles. San Miguel del Monte, portal de noticias. (原始內容存檔於2014-04-07) (西班牙語). 
  58. ^ Museo Rosas. [2022-02-09]. (原始內容存檔於2018-03-08). 

使用的參考書籍[編輯]

  • O'Donnel, Pacho. Juan Manuel de Rosas. El maldito de la historia oficial. Planeta. 2001. 
  • O'Donnel, Pacho. La Gran Epopeya. El combate de la Vuelta de Obligado (Biografías y documentos). Ciudad de Buenos Aires: Grupo Editorial Norma. 2010. ISBN 9789875455832. 
  • Rivera Indarte, José. Rosas y sus opositores. incluye Tablas de sangre y Es acción santa matar a Rosas. Montevideo: Nacional de Montevideo. 1843 [2021-10-14]. (原始內容存檔於2021-02-27). 
  • Rosa, José María. Rosas, nuestro contemporáneo (PDF). digitalización de La Baldrich. Buenos Aires: Peña Lillo. 1976 [2021-10-14]. (原始內容存檔 (PDF)於2021-02-14). 

參考書籍[編輯]

  • Amadeo, Octavio (1945): Vidas argentinas. Buenos Aires: Cimera, 7.ª edición, 1945.
  • Arana, Enrique (1954): Juan Manuel de Rosas en la historia argentina: Rosas en la evolución política argentina. Buenos Aires: Instituto Panamericano de Cultura, 1954.
  • Barba, Enrique M. (1974): Quiroga y Rosas. Buenos Aires: Pleamar, 1974.
  • Barba, Enrique M. (1986): Correspondencia entre Rosas, Quiroga y López. Buenos Aires: Hyspamérica, 1986.
  • Barba, Enrique M. (1972), Unitarismo, federalismo, rosismo. Buenos Aires: Pannedille, 1972.
  • Beretta Curi, Alcides: Hacendados, tierras y fronteras en la provincia de Buenos Aires: 1810-1852. Montevideo: Universidad de Montevideo, sin año.
  • Bilbao, Manuel: Historia de Rosas. Buenos Aires: Anaconda, sin año.
  • Boully, Víctor (1984): El interregno de los lomonegros. Buenos Aires: La Bastilla (colección Memorial de la Patria, tomo VI), 1984.
  • Burgin, Miron (1979): Aspectos económicos del federalismo argentino. Buenos Aires: Hachette, 1979.
  • Busaniche, José Luis (1969): Historia argentina. Buenos Aires: Solar, 1969.
  • Carrera, Héctor J. I.: «Caudillos en las invasiones inglesas», artículo en la revista Todo es Historia, n.º 34.
  • Carretero, Andrés M., La santa federación. Buenos Aires: La Bastilla (colección Memorial de la Patria, tomo VIII), 1984.
  • Castello, Antonio E., «El gran bloqueo», artículo en la revista Todo es Historia, n.º 182.
  • Chávez, Fermín (1991): La cultura en la época de Rosas. Buenos Aires: editorial desconocida, 1991.
  • Chiviló, Norberto J. (2008): «Rosas y Urquiza: ¿amigos o enemigos?», artículo publicado en el periódico rosista El Restaurador, n.º 9, General San Martín (Buenos Aires), diciembre de 2008.
  • Cisneros, Andrés, y Escudé, Carlos (1999): Historia general de las relaciones exteriores de la República Argentina, tomo IV: «Juan Manuel de Rosas y sus conflictos con Estados provinciales y extranjeros». Buenos Aires: Centro de Estudios de Política Exterior, 1999. ISBN 950-694-557-8.
  • Cutolo, Vicente Osvaldo (1968): «Juan Manuel de Rosas», artículo en el Nuevo diccionario biográfico argentino. Buenos Aires: Elche, 1968.
  • Doallo, Beatriz C. (2012): El exilio del Restaurador. Buenos Aires: Fabro, 2012. ISBN 978-987-1677-57-3.
  • El Federal Apostólico (2010): «Los Santos Lugares de Rosas», artículo publicado en el periódico rosista El Restaurador, n.º 14, General San Martín (Buenos Aires), marzo de 2010.
  • Ezcurra Medrano, Alberto (1939): «Rosas en los altares», artículo publicado en la Revista del Instituto de Investigaciones Históricas Juan Manuel de Rosas, n.º 4; Buenos Aires, 1939.
  • Ferré, Pedro (1969). La constitución de la nación bajo el sistema federativo. Buenos Aires: Juárez, 1969.
  • Font Ezcurra, Ricardo (1965): San Martín y Rosas. Buenos Aires: editorial Juan Manuel de Rosas, 1965.
  • Galmarini, Hugo R. (1984): Del fracaso unitario al triunfo federal. Buenos Aires: La Bastilla (colección Memorial de la Patria, tomo V), 1984.
  • Gálvez, Manuel (1943): Vida de Juan Manuel de Rosas, Tor, 1943.
  • Gras, Mario César (1948): San Martín y Rosas: una amistad histórica. Buenos Aires, 1948.
  • Halperin Donghi, Tulio (1971): De la revolución de independencia a la confederación rosista (tomo 3: El surgimiento de la Confederación). Buenos Aires: Paidós (Colección de Historia Argentina), 1971.
  • lbarguren, Carlos (1954): Juan Manuel de Rosas. Buenos Aires, 1954.
  • Irazusta, Julio (1943): Vida política de Juan Manuel de Rosas a través de su correspondencia. Buenos Aires: Albatros, 1943.
  • Iriarte, Ignacio Manuel: «Los libres del sur», artículo en la revista Todo es Historia, n.º 47.
  • Iriarte, Tomás de (1962): Memorias. Buenos Aires: Compañía General Fabril, 1962.
  • Laferrère, Roberto de (1953): El nacionalismo de Rosas. Buenos Aires: Haz, 1953.
  • Luna, Félix (editor, 1999): Juan Manuel de Rosas. Buenos Aires: Planeta (Colección Grandes Protagonistas de la Historia Argentina), 1999. ISBN 950-49-0238-3.
  • Lynch, John (1984): Juan Manuel de Rosas. Buenos Aires: Emecé, 1984. (ISBN 950-04-0315-3.).
  • Mansilla, Lucio Norberto: Memorias póstumas.
  • Méndez Avellaneda, Juan: «Degollados y decapitados», artículo en la revista Todo es Historia, n.º 290.
  • O'Donnell, Pacho (2001): Juan Manuel de Rosas: el maldito de nuestra historia oficial. Buenos Aires: Planeta, 2001.
  • O'Donnell, Pacho (2010): La gran epopeya. Buenos Aires: Norma, 2010.
  • Paz, José María, Memorias póstumas. Buenos Aires: Emecé, 2000.
  • Piñeiro, Armando Alonso, Historia del general Viamonte y su época. Buenos Aires: Plus Ultra, 1969.
  • Quesada, Ernesto, La época de Rosas. Buenos Aires: Editorial del Restaurador, 1950.
  • Rosa, José María: Rosas, nuestro contemporáneo. Buenos Aires: La Candelaria, 1970.
  • Rosas, Juan Manuel, Diario de la expedición al desierto. Buenos Aires: Plus Ultra, 1965.
  • Rube, Julio Horacio, Hacia Caseros. Buenos Aires: La Bastilla (colección Memorial de la Patria, tomo IX), 1984.
  • Ruiz Moreno, Isidoro J. (2004): Campañas militares argentinas (tomos I y II). Buenos Aires: Emecé, 2004-2006.
  • Sáenz Quesada, María (1980): Los estancieros. Buenos Aires: Editorial de Belgrano, 1980.
  • Saldías, Adolfo (1987): Historia de la Confederación Argentina. Buenos Aires: EUDEBA, 1987. (ISBN 950-614-574-1.).
  • Saraví, Mario Guillermo (1981): La suma del poder. Buenos Aires: La Bastilla (colección Memorial de la Patria, tomo VII), 1981.
  • Sarmiento, Domingo Faustino [1845]: Facundo o civilización y barbarie en las pampas argentinas. Buenos Aires: Emecé, 1999.
  • Sáenz Quesada, María: «Encarnación Ezcurra y los restauradores», artículo en la revista Todo es Historia, n.º 34.
  • Sulé, Jorge Oscar (2007): Rosas y sus relaciones con los indios. Buenos Aires: Corregidor, 2007.

外部連結[編輯]