偽西里爾字母

維基百科,自由的百科全書
一件T恤印有偽俄文「ШЗДЯ」(WEAR)。說俄語的人會念成俄語沒有的單詞shzdya。

偽西里爾字母(英語:faux Cyrillic、pseudo-Cyrillic、俄語:Псевдокириллица),或稱偽俄文faux Russian/pseudo-Russianпсевдорусская[1]),是以西里爾字母替代外觀上相似的拉丁字母,令人想到這個詞與俄羅斯蘇聯東歐有關。比如俄羅斯人「RUSSIAN」會被寫成「ЯUSSIAИ」(以Я代替R,以И代替N),但事實上俄羅斯人這個詞在俄語應該拼做「Русский」。

使用這種文字效果時,要求源文本全部用大寫字母書寫,因為一來西里爾字母與很多小寫拉丁字母外形不匹配,二來大部分西里爾字母大小寫看起來一樣。

這種在西方世界常用的文字效果常見於書本封面、漫畫內文、遊戲作品和商品包裝[2][3]這些想要消費者聯想到俄國、蘇聯和東歐的場合。比如2008年出品的遊戲《紅色警戒3》,其啟動畫面就用了這種文字效果(用Д代替AҒ代替F)。

當然,不是所有使用左右反轉字體的文字都算是使用了偽西里爾字母這種效果。比如玩具反斗城(Toys "R" Us)的商標中使用反轉的R(看起來就是西里爾字母中的Я),是為了模仿初學寫字的兒童書寫而設計的;又例如九寸釘樂團的標誌「NIИ」中使用的И是為了使整個標誌顯得左右對稱而使用了反轉的N。另外,西里爾字母不是唯一一種提供變形文字的字母表,比如老壯文中表示第二聲的字符ƨ有時會用來當作反轉的S使用,又比如國際音標符號ʁ濁小舌擦音)有時又會被視作反轉的R使用。

字母[編輯]

西里爾字母 看起來相似的拉丁字母 實際發音
Б G, S /b/
Г r, L, F /g/
г(手寫體小寫) s, z /g/
Д A /d/
Ж X /ʐ/
З E /z/
И N /i/
Л, Ԓ J /l/
У Y /u/
Ф OP /f/
Ц U /ts/
Ч H/h, Y /tɕ/
Ш W /ʂ/
Э E /ɛ/
Я R /ja/
P P /r/
Х X /x/
Ь b 軟音符號,不發音,用作分割音節並標明其前一個輔音字母發軟音。
Ю IO /ju/

字母АВЕЅ*,І*,Ј*,КМНОРСТҮ*,Ғ*和Х在拉丁字母中有同形字母,因此有時在使用偽西里爾字母時以此與它相似的拉丁字母。(帶*號的字母不屬於現代的俄語字母表)

應用例子[編輯]

電影[編輯]

  • 1966年美國的喜劇電影《俄國人來啦,俄國人來啦英語The Russians Are Coming, the Russians Are Coming》的海報將標題「The Russians Are Coming, the Russians Are Coming」寫作「THE ЯUSSIAИS ARE COMIИ☭, THE ЯUSSIAИS ARE COMIИ☭」,其中錘子與鐮刀符號替代了G以凸顯冷戰氛圍。
  • 電影《波拉特》的海報上,標題「Borat」被寫作「BORДT」(正確寫法為Борат
  • 電影《哈利·波特與火焰杯》中的角色維克多·喀浪的姓氏在魁地奇世界盃被球迷用板拼成「KRЦМ」(正確寫法應是「КРУМ」)
  • 電影《紅場特警》(阿諾·史瓦辛格吉姆·貝魯希主演),一部大部分時間講述蘇聯警察以及美蘇兩國警察關係的電影,在電影結束時使用了偽西里爾字母來寫工作人員名單[4]
  • 2004年的俄羅斯電影《守夜人》海報上用了不少偽西里爾字母。比如把英文標題寫成「NIGHT ШATCH」(Night Watch),還把俄語標題「Ночной дозор」的拉丁化寫法「Nochnoi dozor」用偽西里爾字母再加工為:「ИOCHИOI DOZOR」。儘管這種用偽西里爾字母寫的標題實際上在俄語裡是錯別字,但這種做法既讓歐美的觀眾一看海報就知道這電影來自俄羅斯,又能讓觀眾了解電影標題的俄語原文的近似讀音。
  • 以蘇聯狙擊手瓦西里·扎伊采夫史達林格勒戰役中的作戰故事為題材的電影《兵臨城下》的片末工作人員名單上用了不少偽西里爾字母,以反映這電影講述的故事來自蘇聯衛國戰爭
  • 南斯拉夫二戰後的分分合合為題材的電影《地下社會》的海報上電影標題寫成「ЦNDЕRGЯОЦND[5]

流行音樂[編輯]

遊戲[編輯]

  • 遊戲《俄羅斯方塊》(Tetris)有時會被寫成「TETЯIS」(正確寫法:Тетрис)。[6]
  • Windows及Mac OS遊戲《魔獸爭霸II:黑潮》每一關的情報簡要畫面背景的書上用了西里爾字母來書寫,但實際上書上的內容卻是英語。其中的所有字母hч替代。
  • Windows遊戲Republic: The Revolution英語Republic: The Revolution的遊戲過程中出現了不少偽西里爾字母。
  • Windows及Mac OS遊戲DEFCON的標題用了「И」來代替「N」。
  • 移植自ZX Spectrum和Cpmmondore-64兩款遊戲機平台的計算機遊戲拉斯普京,在遊戲的標題畫面、讀取畫面、遊戲中一些可以用來站立的平台以及宣傳廣告上都用了偽西里爾字母。
  • SFC遊戲勇者鬥惡龍V 天空的新娘裡面的角色Grandmaster Nimzo的對話字幕用了偽西里爾字母。

其他[編輯]

參考文獻[編輯]

  1. ^ Jen Chen, "Sweater Hip Check", The Pitch (Kansas City), February 15, 2007 online
  2. ^ "American Perceptions of Vodka Shaken, Not Stirred: An Analysis of the Importance of Vodka’s Foreign Branding Cues and Country-of-Origin Information", Jon Kurland, October 26, 2004 full text頁面存檔備份,存於網際網路檔案館
  3. ^ Englis, Basil G. Global and Multinational Advertising. Lawrence Erlbaum Associates. 1994: 123. ISBN 9780805813951. 
  4. ^ Shaw, Tony. Hollywood's Cold War. Edinburgh University Press. 2007: 288 [2020-12-16]. ISBN 0748625240. (原始內容存檔於2019-09-19). 
  5. ^ Image of film poster for Underground . [2009-08-03]. (原始內容存檔於2009-12-22). 
  6. ^ Angry Tom & Zombie Race Free Run by flappy XYY. Tetris 8. Windows Store. [2014-08-22]. [永久失效連結]
  7. ^ Aram Khachaturian; Loris Tjeknavorian; Armenian Philharmonic Orchestra; Dora Serviarian-Kuhn, Khachaturian: Piano Concerto, Dance Suite, Waltz & Polka, [2021-06-28], (原始內容存檔於2016-12-07) 

參見[編輯]

外部連結[編輯]