轉喻

维基百科,自由的百科全书

这是本页的一个历史版本,由Mistakefinder留言 | 贡献2020年11月7日 (六) 13:27 →‎轉喻:​ 改連結名稱编辑。这可能和当前版本存在着巨大的差异。

轉喻或稱借喻修辭手法的一種,用與被修飾對象相關的其他事物來指代被修飾對象,也稱「換喻」。例如美國首府華盛頓哥倫比亞特區市(簡稱「華盛頓」)常被用來指美國政府。

举例

词语 原义 借喻用法
汗水 人体皮肤分泌物 辛勤工作(如唐朝詩人李紳《憫農》)
中南海 北京市地名 中华人民共和国中央政府
失足 走路摔倒 犯错误、犯罪
在基督教裡,指女基督徒與男性發生
婚前性行為
蘇格蘭場 倫敦大蘇格蘭場 大倫敦地區警察
克里姆林宫 帝俄時期沙皇住所 (1712年前) 蘇聯、俄羅斯聯邦中央政府
阿爺 祖父 香港人對北京政府的稱呼
同志 志同道合的人 中國大陸:中共黨員之間稱呼
台湾:国民党党员内部也互称同志,民进党内部偶尔也有见到此种用法
港澳台新:同性戀者
矽谷 美國南加里福尼亞州一處早期為
研發和生產半導體晶片的地區
高科技事業集中地

词源

英文metonymy一词来源于古希腊文μετά(改变)和ωνυμία(名称)两个词根。

参考文献

引用

来源

  • Corbett, Edward P.J. Classical Rhetoric for the Modern Student. New York: Oxford University Press. 1971. 
  • Dirven, René. Conversion as a Conceptual Metonymy of Basic Event Schemata. 
  • Fass, Dan. Processing Metonymy and Metaphor. ISBN 1-56750-231-8. 
  • Smyth, Herbert Weir. Greek Grammar. Cambridge MA: Harvard University Press. 1920: 680. ISBN 978-0-674-36250-5. 

参见