Template talk:Translating
無題
[编辑]translating跟translation两个template有重复之嫌,尽管有人会说一个是“正在翻译”,一个是“请求翻译”。如果没有处在“正在翻译”的状态,而只是“请求翻译”,则说明内容完全是外文,恐怕就不用“请求”了吧,直接符合快速删除的标准了。—Dapang 2007年4月24日 (二) 14:29 (UTC)
- 已為維基的的共識,「翻譯請求」是代表條目尚未進入翻譯的狀態,而需要向其他語言翻譯的條目,而「正在翻譯」代表了原文存在於中文維基的條目,目前正在行移動中,所以會有「翻譯請求」的條目仍然是翻譯中的狀態,請見諒。—費勒姆 費話連篇 2007年4月24日 (二) 14:38 (UTC)
不要濫用Template:Translation
[编辑]from Wikipedia:互助客栈/其他
- 最近本人看Category:翻譯請求,發覺了很多條目根本不是在其他語言的維基百科的原文翻譯,而且發覺了很多條目已經是翻譯完成,希望大家在處理情況的時候,盡快取消模版,本人已經看了八百多篇的條目。--Flame 07:53 2006年9月12日 (UTC)
- 辛苦了。--cobrachen 17:59 2006年9月13日 (UTC)
- 支持。-- tonync (talk) 17:28 2006年9月13日 (UTC)
- 我亦對一些完全還未翻譯的條目加上Translation模板行為的用戶有保留,因為條目都不是利用本地的話言書寫,完全是由外語寫的條目。--Shinjiman ⇔ ♨ 08:12 2006年9月16日 (UTC)
- 對,可以加上{{notchinese}},兩星期後再無人參與就快速刪除。這類條目阻礙了參與者自行編寫條目的意欲。我甚至對只翻譯了部份而將原文內容依然顯示出來的條目感到很不安,因為這裡始終是中文維基百科。 --Lorenzarius 15:54 2006年9月28日 (UTC)
- 我亦對一些完全還未翻譯的條目加上Translation模板行為的用戶有保留,因為條目都不是利用本地的話言書寫,完全是由外語寫的條目。--Shinjiman ⇔ ♨ 08:12 2006年9月16日 (UTC)
- 支持。-- tonync (talk) 17:28 2006年9月13日 (UTC)
- 我甚至覺得,這個模板應否繼續存在?只見英語維基有的是「(因內容/觀點問題)提交刪除」和「清理」模板,沒有等翻譯的模板。--Gary Xie 16:17 2006年9月28日 (UTC)
- 那又有點不同,英語版是最大的維基百科,所以我們這些小語言版本就經常會從英語版拿文章翻譯。翻譯不是問題,令我受不了的是只翻了數句就沒翻的外語文章,很難看。我寧願見到小作品、甚至是小小作品也不想見到它們。 --Lorenzarius 16:44 2006年9月28日 (UTC)
- 這個模板的用意,是「請求翻譯」,但目前看過的條目,好像用作表示「正在翻譯」比較多,既然正在翻譯,模板文字寫「考慮從XXXX翻譯」,就怪怪的--123.240.168.183 2007年10月9日 (二) 17:00 (UTC)
- 看到这种条目,请协助将{{translation}}修改成{{translating|time=2024-11-03T12:33:56+00:00}},而不要修改此模板以适应这些条目。translation和translating有严格的分工的。—菲菇@维基食用菌协会 2007年10月9日 (二) 17:29 (UTC)
移自wikipedia:互助客棧/方針
最近我與Ksyrie討論關於模板的應用,然而他在新撮寫的條目中,只有一段不像從英語翻譯的條目,然而卻掛上了template:translation,個人認為他不應該掛上此模板,因為他並不是從英語維基翻譯,以及在編寫完條目後,沒有意思再寫下去,除非他將原文內容有意複製到中文維基上,個人認為Ksyrie曲解了翻譯模板的應該,請各位維基人關注。--地獄少女閻魔愛 接通地獄通信 15:59 2007年3月24日 (UTC)
suggestion
[编辑]May i suggest that before an article is fully translated, use its english title. Then for people who don't speak english, it is unreachable for them. When the article is done, then change its title to chinese. In the meantime, people don't have to delete them, and many people can work on it. jack 2007年7月19日 (四) 14:39 (UTC)
編輯請求
[编辑]翻译标记應該改為hans跟hant—hsk0114檢‧論‧不能編‧歷May God bless you! 2008年5月1日 (四) 08:22 (UTC)
请求修改
[编辑]{{editprotected}} 目前的提示文字有些混乱,建议进行如下修改:
- 把text=后面的
''' 此{{#if:{{namespace||條目}}<includeonly>{{namespace|Template|模 板}}</includeonly>{{namespace|Wikipedia|维基百科页面}}|{{namespace||條 目}}<includeonly>{{namespace|Template|模板}}</includeonly> {{namespace|Wikipedia|维基百科页面}}|页面}}仍有文字未被翻譯成中文,{{#if:{{namespace||條 目}}<includeonly>{{namespace|Template|模板}}</includeonly>| {{namespace||條目}}<includeonly>{{namespace|Template|模 板}}</includeonly>|页面}}是根據{{#if:{{{tfrom|{{{1|}}}}}}|{{{tfrom| {{{1}}}}}}|其他語言維基百科}}的內容進行[[Wikipedia:翻译请求|翻譯]]的。'''
改为:
''' 当前{{#if:{{namespace||條目}}<includeonly>{{namespace|Template|模 板}}</includeonly>{{namespace|Wikipedia|维基百科页面}}|{{namespace||條 目}}<includeonly>{{namespace|Template|模板}}</includeonly> {{namespace|Wikipedia|维基百科页面}}|页面}}的内容正在依照{{#if:{{{tfrom|{{{1|}}}}}}| {{{tfrom|{{{1}}}}}}|其他语言维基百科}}的内容进行[[Wikipedia:翻译请求|翻译]]。 '''
以求通顺。
- 后面的内容:
<small> 如果您對{{{1|來源語言}}}和與中文有信心,歡迎您协助翻译与校对以<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 改善{{#if:{{namespace||这篇條目}}<includeonly>{{namespace|Template|此模 板}}</includeonly>|{{namespace||这篇條目}}<includeonly> {{namespace|Template|此模板}}</includeonly>|此页面}}]</span>{{#if: {{{2|}}}{{{tpercent|}}}|,目前翻譯的進度為'''{{{tpercent|{{{2|}}}}}}%'''}}。长期闲置的非 中文内容可能会被移除。</small>
建议改为:
<small> 如果您熟知条目内容并擅长翻译,欢迎协助<span class="plainlinks">[{{fullurl:{{FULLPAGENAME}}|action=edit}} 改善或校对{{#if:{{namespace||这篇條目}}<includeonly>{{namespace|Template|此模 板}}</includeonly>|{{namespace||这篇條目}}<includeonly> {{namespace|Template|此模板}}</includeonly>|此页面}}]</span>{{#if: {{{2|}}}{{{tpercent|}}}|,目前的翻译进度为'''{{{tpercent|{{{2|}}}}}}%'''}}。长期闲置的非 中文内容可能会被移除。</small>
以求通顺。
- Ambox应该是Mbox
- type不应该是style吧,content或notice应该更合适
以上,请管理员代修正。--FrankLSF95(Wikibreak) 2009年9月12日 (六) 03:53 (UTC)
- 完成--Jimmy XuWikibreaktalk·+ 2009年9月12日 (六) 03:57 (UTC)
{{editprotected}}
- 请加入{{{nocategory}}}参数--FrankLSF95(Wikibreak) 2009年10月10日 (六) 06:01 (UTC)
{{{nocategory}}}参数对WP和Help命名空间无效,请求修正。--William915(与我讨论) 2013年7月11日 (四) 05:16 (UTC)--William915(与我讨论) 2013年7月11日 (四) 08:42 (UTC)
{{editprotected}} 因為有用戶{{Translating}}被掛在模組頁上,像是Module:UnitTests/doc與Module:HtmlBuilder/doc--林勇智 2013年8月25日 (日) 17:09 (UTC)
- 这两个,要翻译的都是文档页而不是模组。--Jimmy Xu 查 · 论 · 编 2013年8月28日 (三) 04:58 (UTC)
ep
[编辑]请求已处理--Xiplus#Talk 2018年6月15日 (五) 00:52 (UTC)
將分類Category:自正在翻譯的條目改成Category:正在翻譯的條目或將自移到日期判斷後添加或直接寫沒有填寫日期參數。--Zest 2018年5月20日 (日) 20:23 (UTC)
- (+)支持,patch--哪位维基人能够一下打死五个? 2018年5月24日 (四) 16:26 (UTC)
編輯請求
[编辑]请求已处理
原版本造成如果您熟知條目內容並擅長翻譯的錯誤 -- Sunny00217 --維基餐廳開幕了,歡迎參觀。 2018年11月10日 (六) 06:48 (UTC)
- 已用其他方式解決。--Xiplus#Talk 2018年11月17日 (六) 01:13 (UTC)
編輯請求 2019-04-15
[编辑]请求已处理--Xiplus#Talk 2019年6月12日 (三) 05:42 (UTC)
刪除冗詞贅字、增修模板敘述(不影響原意),參見Template:Translating/sandbox。--MeritTim(留言) 2019年4月15日 (一) 11:48 (UTC)
- Xiplus#Talk 2019年4月15日 (一) 11:55 (UTC)
- MeritTim(留言) 2019年4月15日 (一) 12:00 (UTC) 不好意思,因為我是用文字編輯器編輯,而那個編輯器會自動繁簡轉換,真的抱歉。其實我也沒注意到,下次不用這個軟體了。--
可以不要(對於沒有修改到的地方)進行繁簡用字變更嗎?另外繁簡變更對於分類有嚴重影響。--
提议由机器人帮助将90天未编辑条目中的{{Translating}}替换为{{过期翻译}}
[编辑]
WP:翻译指引中规定:
“ | 当一个条目超过3个月内没有进行翻译那么将撤去翻译模板,删除非中文的内容。 | ” |
其原因是:
“ | 没有完成翻译的条目,会造成阅读者的困扰,也可能会影响到维基百科在读者眼中的观感。即使隐藏外文内容,对于有心想帮助修编的用户也是一种障碍。因为参与条目编辑的用户不都是进行翻译,更多时候是增加新的内容,而且其他想要参与编辑的用户可能根本不懂外文。这些都会对编辑者造成困扰。 | ” |
但这条内容指引基本上很难得到真正地执行,因为在不点开条目历史记录的情况下,很难确定一个条目是否已经超过3个月没有被翻译。因此,我认为需要有一个机器人将90天未编辑条目中的{{Translating}}替换为{{过期翻译}},从而提醒他人做到这点。由于我不熟识编程,我需要由他人代为运作机器人。--惠龙(留言) 2023年4月8日 (六) 05:58 (UTC)
- 其實可以透過模板語法來實現該功能,不需要機器人。--Xiplus#Talk 2023年4月8日 (六) 12:23 (UTC)
- (▲)同上,见{{Substub}}。--EvesiestaDie Gedanken sind frei! 2023年4月8日 (六) 12:28 (UTC)
- (!)意見:{{Substub}}是靠在模板中填入的模板放置日期之基础上加上30天来判断小小作品过期日期的,而WP:翻译指引的要求是当一个条目超过3个月内没有进行翻译时撤去翻译模板。但如果以最近一次编辑的时间戳来判断条目是否超过3个月内没有进行翻译的话,可能会出现在移除部分未翻译内容后,条目中处于90天未编辑状态的{{Translating}}重新被替换为处于90天内有编辑状态的{{Translating}}之情况,容易造成困扰。如果要套用{{Substub}}中的模板代码的话,是否应该要求维基百科用户在每次新加入翻译内容之后重置{{Translating}}中的模板放置日期数值?--惠龙(留言) 2023年4月8日 (六) 14:10 (UTC)
- 「移除部分未翻譯內容後」並不會改變狀態,您邏輯一下從「模板放置日期」變成「編輯的時間戳」,又變回放置日期。--Xiplus#Talk 2023年4月8日 (六) 14:15 (UTC)
- 而且比起移除部分未翻譯內容,更可能是非進行翻譯的小編輯,要由機器人做到判斷到底是不是處理翻譯並不簡單,用時間戳是最簡單的方法,而這只需要靠模板即可。--Xiplus#Talk 2023年4月8日 (六) 14:19 (UTC)
- 十四年速删还历历在目啊。模板包办没问题,但是能不能让机器人自动刷新一下缓存?--MilkyDefer 2023年4月9日 (日) 14:15 (UTC)
- (!)意見:{{Substub}}是靠在模板中填入的模板放置日期之基础上加上30天来判断小小作品过期日期的,而WP:翻译指引的要求是当一个条目超过3个月内没有进行翻译时撤去翻译模板。但如果以最近一次编辑的时间戳来判断条目是否超过3个月内没有进行翻译的话,可能会出现在移除部分未翻译内容后,条目中处于90天未编辑状态的{{Translating}}重新被替换为处于90天内有编辑状态的{{Translating}}之情况,容易造成困扰。如果要套用{{Substub}}中的模板代码的话,是否应该要求维基百科用户在每次新加入翻译内容之后重置{{Translating}}中的模板放置日期数值?--惠龙(留言) 2023年4月8日 (六) 14:10 (UTC)
- (*)提醒:我目前已经在{{Translating}}及相关模板({{Translating/doc}}和{{Translating/auto}})的沙盒中构建了模板的修改方案,分别位于{{Translating/sandbox}}、{{Translating/doc/sandbox}}和{{Translating/auto/sandbox}}。以下是我对于相关问题的解决方式:
- 如何判断条目的未翻译时间:我在{{Translating/sandbox}}中通过[[Help:ifexpr|]]和[[Help:time|]]魔术字构建了用于判断与最后一次翻译时间相距日期的代码。
- 如何判断条目的最后一次翻译时间:我在{{Translating/sandbox}}中新添加了{{{last}}}参数,用于以标准PHP日期格式标明最后一次翻译内容的时间。
- 如何自动刷新缓存:我在{{Translating/sandbox}}中添加了{{Purge at}}模板,可以用于自动刷新缓存。但在使用{{Translating}}的页面刷新缓存前,{{Purge at}}模板的分类无法连带{{Translating}}嵌入至相关页面。因此,仍然需要机器人在{{Translating}}模板修改完毕后,刷新所有嵌入此模板页面的缓存。
- --惠龙(留言) 2023年4月11日 (二) 01:44 (UTC)
- 请问各位是否支持这些修改方案,对于这些修改方案有什么意见?--惠龙(留言) 2023年4月19日 (三) 11:39 (UTC)
编辑请求
[编辑]请求已处理
請把Template:Translating/sandbox的内容抄至此模板。--Minorax«¦留言¦» 2023年5月1日 (一) 11:14 (UTC)
Module:Bar和{{progression}}、{{progress bar}}等模板
[编辑]我注意到此模板使用了Module:Bar来做进度条。我感觉使用{{progression}}等模板会更加合适?感觉类似的模板都好多啊,但合并又不现实。--SolidBlock留言 2023年9月6日 (三) 04:01 (UTC)
进度百分比无法在手机版模板上正常显示
[编辑]如题(示例:频率 (统计学))--Xiao niu er(留言) 2024年6月28日 (五) 03:01 (UTC)