跳转到内容

维基百科讨论:格式手冊/電視

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书


劇集飛常日誌條目主演問題案例

[编辑]

處理劇集飛常日誌主演名單順序時出現了不常見的情況,引發了我與Pyruvate君的爭議。我認為馬國明是此劇的主角,而陳豪 (演員)只是客串,這點是有獨立二手來源支持[1][2][3],且是觀看後可知的明顯是事實,至今此劇已播了7/10,我只見過陳豪在第一集一開始出現了約三分鐘。而Pyruvate君則認為陳豪應列於主演之中,且排於第一,理由是官方網頁[4]就是這樣排列。但我認為就算是這樣,官網這種明顯不能反映事實的排列,也不應該跟隨,它可能只是按演員在圈中的地位排列,純看宣傳效果。若硬要把陳豪放進主演之列也算了,但排在第一實在無法接受。事實上就算是電視台官方的介紹,也有不把陳豪排在第一之例(條目中來源:TVB Weekly 【娛樂熱話】 《飛常日誌》 香港國際機場全實景拍攝 展現不同崗位精英之日常)。其他報道例一[5](主演名單沒陳豪),例二[6](陳豪在第二),例三[7](陳豪在最末),例四[8](陳豪在倒數第二),例五[9](陳豪雖然只客串數集,卻是劇中的精神領袖),例六[10](陳豪在最首,但內容明顯大幅引自官網)。就此,請大家評評理。--Factrecordor留言2024年1月23日 (二) 14:49 (UTC)[回复]

@PyruvateRastinitionStevencocoboyCkh3111Apple vTw dramaNickiceYau Sze LongBosco64Will629--Factrecordor留言2024年1月23日 (二) 14:58 (UTC)[回复]
类似Template_talk:电影信息框#關於Infobox_Film主演問題话题。关于片方称主演,条目是否要做出纠正,我觉得要在避免原创研究的基础上讨论优化,比如按原样写主演,但引可靠来源加入脚注或具体的讨论说明。--YFdyh000留言2024年1月23日 (二) 18:04 (UTC)[回复]
這次官方都有截然不同排序,第一集片尾演員名單,馬國明排第一,陳豪排第十,而這肯定不是出場順序。--Factrecordor留言2024年1月24日 (三) 10:44 (UTC)[回复]
陳豪是客串角色。有人覺得他是演,只因為他的角色看似是最高級:機管局主席。https://hk.on.cc/hk/bkn/cnt/entertainment/20230925/bkn-20230925151939691-0925_00862_001.html Ckh3111留言2024年1月24日 (三) 02:00 (UTC)[回复]
(!)意見:建議依照原始發行海報上列出的演員順序輸入主要演員的姓名,詳見模板:電影信息框Stevencocoboy 2024年1月25日 (四) 06:50 (UTC)[回复]
@StevencocoboyTVB劇的原始發行海報究竟在哪找?--Factrecordor留言2024年1月25日 (四) 12:03 (UTC)[回复]
(:)回應@Factrecordor其實現時在wiki掛上的正正是原始發行海報,只是海報上未有演員信息。我搜尋了一下飛常日誌的海報找到一張有演員信息[11],但卻是內地版本。Stevencocoboy 2024年1月26日 (五) 03:31 (UTC)[回复]
應該是從官方網頁資訊複製而來。重點還是官方網頁是否絕對權威?--Factrecordor留言2024年1月26日 (五) 12:09 (UTC)[回复]
@SeoTae閣下對此有意見嗎?--Factrecordor留言2024年1月28日 (日) 05:00 (UTC)[回复]

格式手册/电视 及 电影 新增对语言标注的指引

[编辑]

在英文维基格式手册/电视找到这一方面的规定,但在一些中文维基电视剧、电影条目中,常出现琐碎标注的现象,例如仅用于剧中少量对话的语言也被标注上。

如该电视剧1条目中“粵語(少許)英語(少許)日語(少許)”,(Special:diff/83041147);该电视剧2条目中“汉语普通话(另有少量英语、日语、法语、意大利语对白)”,(Special:diff/35736053);该电影1条目中“普通话 英语 俄语 法语(少许)日语(少许)韩语(少许)
印尼语(少许)”(Special:diff/58687249);该电影2条目中“普通話 英語 粤語 阿拉伯语”,(Special:diff/70222141);该电影3条目中“ 粤语为主,有少许英语发音”,(Special:diff/78342493)。--桃花影落飞神剑留言2024年6月17日 (一) 16:51 (UTC)[回复]

确实琐碎、含糊、涉原创总结。--YFdyh000留言2024年6月18日 (二) 02:33 (UTC)[回复]
另外,中文維基百科「普通話」標注時常不準,涉嫌抹煞其他(比例更大的)官話,或錯誤翻譯「Mandarin」,實在有必要對「普通話」標注一律要求可靠來源。例如《青春(春)》,在首映前一度在語言一欄只寫「普通話」,依劇情判斷極不合理,可靠公開資料亦非也。--— Gohan 2024年6月18日 (二) 03:16 (UTC)[回复]
至少中国大陆和香港,澳门对华语都是用普通话称呼而台湾的话则是用国语。--东姑阿都拉曼卖华公会是出卖马来西亚华人利益的罪魁祸首--甜甜圈 2024年6月18日 (二) 11:21 (UTC)[回复]
您是指甚麽,例如是將椒麻堂會的「四川樂山話」改爲「普通話」?此外,Mandarin遠遠不止於標準官話;港澳狀況也有待商榷。--— Gohan 2024年6月18日 (二) 13:30 (UTC)[回复]
指的是一些配音电影和电视剧例如假面骑士极狐(虽然条目内未提及有中国大陆配音但实际上有)有中国大陆配音和台湾配音都用华语的话显然不合适的。-东姑阿都拉曼卖华公会是出卖马来西亚华人利益的罪魁祸首--甜甜圈 2024年6月18日 (二) 14:34 (UTC)[回复]
虽然大中华区以外作品的话一般只标注原产地语言。--东姑阿都拉曼卖华公会是出卖马来西亚华人利益的罪魁祸首--甜甜圈 2024年6月18日 (二) 14:43 (UTC)[回复]
配音版本語言與本話題無關,本話題是關於「語言」項目瑣碎記錄以及如何妥善記錄,此項目不應記錄非原聲版本語言,亦未見有條目瑣碎記錄配音版本保留何種原聲外語臺詞或唱段。配音方或有關發行方宣稱以「國語」配音或「普通話」配音並在配音員章節適當據此標記當然不成問題,需要管制的是因可靠資料只寫「Mandarin」、因自認片中官話或過半對白就是「普通話」或因豆瓣等網聲稱「普通話」而不分青紅皂白地在維基百科「語言」項目上記錄「普通話」的行爲。--— Gohan 2024年6月19日 (三) 02:46 (UTC)[回复]
但是有部分平台的话是没有直接标明语言而是只标注原声和配音(例如爱奇艺的山海情将宁夏当地方言版本视为原声而将普通话视为配音。)--东姑阿都拉曼卖华公会是出卖马来西亚华人利益的罪魁祸首--甜甜圈 2024年6月19日 (三) 02:59 (UTC)[回复]
顯然對於這種情況,在資訊框「語言」項目依據獨立可靠來源標記原聲語言,在此項目不應標記配音語言。--— Gohan 2024年6月19日 (三) 03:04 (UTC)[回复]
目前只找到了一个文章证明普通话版本为配音。[12]--东姑阿都拉曼卖华公会是出卖马来西亚华人利益的罪魁祸首--甜甜圈 2024年6月26日 (三) 00:40 (UTC)[回复]

MOS:ACG配音部分移植到MOS:TV成为正式指引。

[编辑]

草拟方针:

1.一般只记载原作国家地区及中文维基主要地区的配音员,以符合大多数中文维基使用者所关心。

3.原作地区和中文地区的配音请尽量提供可靠的来源。(例如来自发行方、播出平台和配音公司的一手来源以及媒体报道的二手来源。)

2.配音员的标示请使用全称,避免使用有消歧义争议的“CV”。--马来西亚华人权益是不会因为某些人士(例如东姑阿都拉曼以及马华公会)龌龊的伎俩中断的--甜甜圈 2024年7月3日 (三) 11:43 (UTC)[回复]

原因是因为本人在超级战队条目配音员问题上与@DarkWizardCody起过争执(该用户主张应使用可靠的二手以及三手来源不应使用一手来源。)以及本人与香港配音社群和台湾配音社群的争执。(对官方未公开配音人员资讯的作品主张使用爱好者社群网站以及使用原创总结的手段得到的配音员资讯。)顺带ping以下其他相关专题的用户。@HK5201314--马来西亚华人权益是不会因为某些人士(例如东姑阿都拉曼以及马华公会)龌龊的伎俩中断的--甜甜圈 2024年7月3日 (三) 11:54 (UTC)[回复]
@甜甜圈真好吃:
我只可說,所有規條也是相輔相成。
1. 你要「一般只記載原作國家地區及中文維基主要地區的配音員」,但你維沒有完全禁止列出其他地區的播放資料(規條不對稱 ),什至有編輯者@Factrecordor認為中維應接納世界各地的資訊。
2.WP:使用全稱,可以redirect到這個。
——
總括而言,可以把這個提案放在#電視劇演員名單序列一併討論,反正兩個的特性是一致。--唔好阻住我愛國留言2024年7月3日 (三) 14:58 (UTC)[回复]
语言不超过3种时,我感觉条文1或可不应用,或者使该条文无强制力。条文2,如果官方资料使用呢,ACGN有时常用CV。不算反对,只是是否要如 配音(CV)等表述。条文3,为什么不是所有。或者,有哪些不够可靠的来源是可明确接受的。--YFdyh000留言2024年7月3日 (三) 15:03 (UTC)[回复]
論點3目前已受MOS:TV規管,所以先說在上方一併討論。--唔好阻住我愛國留言2024年7月3日 (三) 15:19 (UTC)[回复]
  • 首先,應說清楚與DarkWizardCody、香港配音社群、台灣配音社群的爭議是什麼。是否你們之間有人想收錄英語、法語等等的外語配音員名單?按之前其他討論中透露,似乎不是這樣,而是連收錄某些中文地區的華語配音員名單都受到阻止。如果我說得沒錯的話,那麼眼前的問題,其實本來和我主張的「中維應接納世界各地的資訊」沒有關係。若草擬方針是全新的,那麼「一般記載原作國家地區及中文維基主要地區的配音員」更能針對眼前的問題。然而,這是參考自MOS:ACG,是因為特攝愛好者多與ACG重疊,但又不屬於ACG範圍吧,那麼應該先看看非ACG與特攝條目,究竟有沒有收錄外語配音員名單(原產地以外)的習慣,如有,應通知那邊活躍編輯者前來討論,如沒有或根本不存在這樣的條目,那就跳到下一點。
  • 不論我有沒有搞錯眼前的問題,對於我主張的「中維應接納世界各地的資訊」,我判斷的大原則是視乎設數量限制及中文地區優先之後,能不能有效解決或改善問題。配音員名單和之前討論的播放或重播資訊不同,它們是不能簡述的,所以問題會更難解決,只收錄中文地區恐怕是合理取捨。條文既寫了「一般」,將來發現特例再討論也可。我在這裡只強調,資訊性質不同,所以處理手法也可各異,不必視為不對稱。
--Factrecordor留言2024年7月3日 (三) 18:03 (UTC)[回复]
然而非ACG和特摄类的条目的话也有收入配音员资讯例如韩剧来自星星的你、日剧极主夫道。--马来西亚华人权益是不会因为某些人士(例如东姑阿都拉曼以及马华公会)龌龊的伎俩中断的--甜甜圈 2024年7月4日 (四) 01:35 (UTC)[回复]
重点在于配音资讯有没有必要收录(DarkWizardCody主张不收录配音资讯)以及配音资料来源的可靠性(港台配音社群对于无一手来源提供资料的主张使用原创总结内容以及配音爱好者网站作为来源)--马来西亚华人权益是不会因为某些人士(例如东姑阿都拉曼以及马华公会)龌龊的伎俩中断的--甜甜圈 2024年7月4日 (四) 03:42 (UTC)[回复]
既然下面也提到MOS:ACG吵了這麼久就是無法指引化,我覺得這有點像香港修例事件一樣,為了解決一件事,引入會影響很多很多東西的條例,可能引起很多疑慮、軒然大波,倒不如尋求更具針對性的修訂。在這些爭議中最值得討論清楚的是什麼是合適來源。至於DarkWizardCody,這個名字不時都出現在編輯爭議中。我認為主張不收錄配音資訊是很個人的見解,向來在很多作品條目都被收錄非原產地的配音員名單,可見這是不少人的習慣,除了來源問題,看不出什麼現有條文能作為有力的理據反對收錄。--Factrecordor留言2024年7月4日 (四) 15:36 (UTC)[回复]
有沒有發覺一件事,就是DarkWizardCody遇上編輯爭議時不參與討論。這個討論已ping他3日有多,但他仍沒有任何回應或讓步,還以高高在上的心態指導編輯工作。有一種霸住/佔領條目之嫌,但管理員對他的態度是「不作為」/「沒有任何反應」。--唔好阻住我愛國留言2024年7月5日 (五) 00:27 (UTC)[回复]
说到合适来源最大的问题就是作品本身能不能成为来源(部分作品的配音人员名单一般只在作品本身的制作人员列表标注而不会标注平播放平台的制作人员列表内)以及部分未认证的配音公司社交媒体账号能否作为可靠来源使用。(部分配音公司由于条件限制只会在社交平台发布。)(DarkWizardCody相关:DarkWizardCody一般只回应在讨论页的回复不会接受ping。)--马来西亚华人权益是不会因为某些人士(例如东姑阿都拉曼以及马华公会)龌龊的伎俩中断的--甜甜圈 2024年7月5日 (五) 13:41 (UTC)[回复]
DarkWizardCody是會主動使用互助客棧機制的,也懂得引用條文。沒這樣做,恐怕反映他自己都覺得在「法理」上佔不到便宜。--Factrecordor留言2024年7月5日 (五) 15:32 (UTC)[回复]
日本動漫的配音指引能適用於全部電視專題條目?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2024年7月3日 (三) 18:36 (UTC)[回复]
因为配音的作品不只是动漫还有电视剧纪录片等其他类型的电视作品需要规范。--马来西亚华人权益是不会因为某些人士(例如东姑阿都拉曼以及马华公会)龌龊的伎俩中断的--甜甜圈 2024年7月3日 (三) 23:09 (UTC)[回复]
MOS:ACG吵了这么久就是无法指引化,感觉是否具有参考价值?另外倾向用“移植”而不是“移动”的说法。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年7月4日 (四) 03:10 (UTC)[回复]
我认为一手来源(例如作品官网角色来源,这个例子可能还包括代理商发布平台的介绍或者社交媒体上的介绍?)可以使用。“如果维基百科使用一次文献,仅当该文献被可信赖的出版社发表过,比如,由法庭速记员出版的庭审记录,或出现于资料汇编中的历史文献。我们不可以使用未经可信赖出版者发布的一次文献。”不要只关注后句,而是前句也需要留意,也就是“作品官网角色页面”、“代理商发布平台的介绍”应该对标为“文献被可信赖的出版社发表过”的情况。当然非要觉得“官方网站是不可信赖的,它都懂个屁作品配音介绍”的,那就当我没说过。——Sakamotosan路过围观 | 避免做作,免敬 2024年7月4日 (四) 03:19 (UTC)[回复]
非独立的一手来源?“如由大学出版社或主流报纸发表”恐怕在要求编审独立、信任主流出版物的查证水平。不过,某些正式出版物的准确性,可能还不如其他资料,尤其是宣传稿或仅提及。--YFdyh000留言2024年7月4日 (四) 08:26 (UTC)[回复]