跳转到内容

讨论:南昌站

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

南昌站 (江西) 移动到 南昌站

[编辑]

南昌主要铁路客运车站,重要性影响比香港的高,除非香港人都呆在香港不去大陆,毕竟香港的车站车也就在香港跑,论影响比不过。--Qa003qa003留言2014年8月27日 (三) 04:31 (UTC)[回复]

重要性为什么比香港高?乌拉跨氪 2014年8月27日 (三) 04:34 (UTC)[回复]
好比银座站,其名字具有代表性,除了在香港如果提到这个名字都会想到一座城市,银座就是日本一个有名的地方。--Qa003qa003留言2014年8月27日 (三) 05:34 (UTC)[回复]
不认同,既然有歧义,应该建立独立消歧义页,而不是争优先,如果争优先,另一边一样以同样理由提出要求,这样没意义。——路过围观的Sakamotosan 2014年8月28日 (四) 00:56 (UTC)[回复]
    • (+)赞成,比港铁更重要。--Fxqf留言2014年8月28日 (四) 08:43 (UTC)[回复]
    • 按照英文WP的惯例,的确是可以让江西的南昌站使用没有消歧义标识的条目名,但条件是条目顶须提示有其他同名条目存在,如果只有一个同名条目(就像南昌站)直接指出该条目地址(南昌站 (香港))而不需另建或指向消歧义页。还有一点是由于香港的南昌站条目名本身已经有消歧义标识并且只有一个同名条目并已经使用了主条目名字,所以其条目顶不需要再添加有同名条目的消歧义告示。-- 同舟留言2014年8月28日 (四) 08:59 (UTC)[回复]
      • @Sameboat,极是,两个南昌站根本不是一个系统的,孰轻孰重一望而知。这样的情况好像很多,比如我居住的宜昌市,在香港有条同名的宜昌街,台湾有宜昌里、宜昌路,恩,前几天我搜索宜昌,直接进入宜昌 (消歧义)了,我感到很不方便,所以又重定向到宜昌市。这不是随便改的,有例子的,@乌拉跨氪伦敦有英国首都、加拿大安大略省城市,但是伦敦直接转向英国首都,并且标题不带括号英国首都,所以我想南昌站的江西省也可以去掉了,并且应该直接重定向。--Fxqf留言2014年8月28日 (四) 10:08 (UTC)[回复]
@Foamposite你们那么喜欢加括号,怎么不把英国首都伦敦London也加上“伦敦 (英国)”,因为在加拿大也有个城市叫伦敦 (加拿大)London。只敢欺负小城市,有种去改伦敦啊!去把伦敦加上(英国)啊!--Fxqf留言2014年9月10日 (三) 05:01 (UTC)[回复]
  • (!)意见:如果阁下应为此地理问题合理,亦同样可以作出提请,看看有多少人支持你的看法?就铁路条目而言,虽然有些共识我并不太认同,但同名车站采用括号一直而来都行之有效,亦是大部分人所认同的共识。好像高松站,相信问十个人,十个人都只会想到是四国内的站,但又有几多人可以即时讲到石川县七尾线也有一个?而东京都多摩市多摩都市单轨线也有一个高松站,而且两站都现在还没有创建,但是对香川县的最出名那个,还不是要用上高松站 (香川县)的方法?这个正好是一个很好的例子,说明位于同一个国家内同名车站的处理方法,不存在什么独大或是重要性问题。再者,若说什么欺负小城市,倒转看,阁下一句“比港铁更重要”何尝不是又不是欺负其他城市?--Foamposite留言2014年9月10日 (三) 07:13 (UTC)[回复]
  • 说欺负不欺负已经离题了。如果非要用消歧义标签的话,“南昌站 (江西)”应该更准确地改为“南昌站 (南昌)”与同是以市名作为消歧义标签的“南昌站 (香港)”作更好的对比,但这也凸显了这个消歧义标签对南昌市的南昌站而言是何等滑稽,又其实我之前不知道南昌市是江西省的省会,如果消歧义标签的用意是减少混乱的话,这个“江西”的消歧义标称是在帮倒忙罢了。如果你在中国(包括香港)以外跟我说“南昌站”,我是不会怀疑你是在指“南昌市的南昌火车站”,这亦是我认为南昌市的南昌站可以使用没有消歧义标签的“南昌站”的理据。反正要移动的话须要管理员权限,既然管理员不愿意出手再讨论下去也没有意义。-- 同舟留言2014年9月10日 (三) 07:28 (UTC)[回复]
  • 所谓“县、省、州的等级细分”只是某些维基人原创的潜规则罢了,用哪个消歧义标签应该是看那个消歧义名称有最高的认知度及指示作用,在这个原则下市名比省名有更好的指示作用。假如广州只有全广东省唯一一条北京路,那其北京路条目是否应该命名为“北京路 (广东省)”呢?我一定会反对,因为“广东省”作为一条路的消歧义而言太笼统,同样的道理亦适用于重铁车站。假如江西省有一个市名为“广州”,这时以省名(“广州 (江西)”)作为消歧义就会合理多。不过返回我原先的论点,现在中文维基百科的消歧义准则是有缺憾的,不是因为大部分条目都这样就代表但凡同名条目这全部都要加消歧义标签。-- 同舟留言2014年9月10日 (三) 08:44 (UTC)[回复]
  • 我不敢说这是否叫做“原创的潜规则”,或者有一些命名上,在我加入维基前或已经过一些讨论和共识,当然有些事后可能有所改变(例如早阵子可能针著外国的铁路车站,在中文命名上是否可以用“站”来代替“车站”般)。就铁路条目而言,我自开始创建起所理解的,就是凡遇到相同名称的,一律以消歧义标签处理,而不会依靠所谓最高的认知度及指示作用去,就如我上面提及的高松站例子一样。事实上中文车站名不只是南昌站有争议的,他朝就连坑口站车公庙站等,一样有来自不同地方的维基人都坚称自己地方拥有最高的认知度及指示作用,到时又来一场搬移战?--Foamposite留言2014年9月10日 (三) 21:56 (UTC)[回复]
  • 所以我已经对中文维基百科越来越失望,大家为了避免争议而用一些对读者而言最没有好处的处理手法,而现在中文版的消歧义指引已经过时但都没有人愿意革新它,所以我宁愿不再踩进这潭死水,再看下去只会让我心肌梗塞。-- 同舟留言2014年9月10日 (三) 22:34 (UTC)[回复]
  • 南昌市南昌站可以括免消歧义标签是基于英文版消歧义指引中的首要条目指引,因为南昌站是江西省会的城际列车站,已经比只是服务本地线的香港地铁南昌站高了一个档次,历史比香港的南昌站更悠远、规模更大。这都符合作为地理首要条目的准则。你可以说不同企划的指引方针不能照搬,但我是基于哪个方法对这个维基有更大的好处就套用哪条法则,减少多余的消歧义可以减少读者搜索条目的次数。所以我无法接受user:Cwek将日本大型地铁枢纽的银座站移动到消歧义标签名称,与香港的一个轻铁小站画上等号,以英文维基的标准,日本的银座站绝对符合作为“首要条目”的标准而括免使用消歧义标签。-- 同舟留言2014年9月10日 (三) 09:07 (UTC)[回复]
呵呵,拿en区的条例当令箭,只能说先把命名规则定好再说,我认为如果同名的话而且双方为占据主命名有争议的话,倒不如两个都处理成独立消歧义,让主命名给消歧义页,对于多方使用者争议更少,不会出现谁重要谁不重要的问题。——路过围观的Sakamotosan 2014年9月10日 (三) 11:43 (UTC)[回复]
我只是说其惯例,没有说英文版的南昌站有消歧义问题,虽然我举这例子就预知会有人离题地搬出南昌站的英文名不同的事。-- 同舟留言2014年8月30日 (六) 07:04 (UTC)[回复]
@Sameboat不用怕,两个伦敦的英文中文都一样,叫他们也去加伦敦 (英国)。--Fxqf留言2014年9月10日 (三) 05:04 (UTC)[回复]
所以我也指出,现时的做法(保持现状)最合适,根本无需作所谓的正名的移动。--Foamposite留言2014年8月30日 (六) 07:52 (UTC)[回复]
@Foamposite敢把伦敦改成消歧义页吗?--Fxqf留言2014年9月10日 (三) 09:09 (UTC)[回复]
主从消歧义还是平行消歧义的选择,关键在于是否有其中一者的知名度占有压倒性的地位,如果知名度都很高、或是知名度都不高无法判断知名度有明确落差时,一般都会选择平行消歧义避免不必要的争议。英国的伦敦无论是对台湾、香港、中国大陆乃至于世界各地大部分的中文读者,都具有绝对性的认知优势,绝大部分的人都是只听过英国的伦敦却鲜少知道加拿大也有伦敦,所以采用主从消歧义的方式是合理的。但是,以南昌站的例子来说,对中国大陆的用户来说,较为熟悉江西的南昌站,但对香港的用户来说,熟悉的却是香港的南昌站,因为对不同的读者群来说有不同的熟悉对象,所以无法立判认知度是否有悬殊的差异,而使用了平行消歧义。两者的背景基础并不相同,根本不该相提并论。Fxqf君除非能证明大部分的中文读者都知道加拿大也有伦敦,否则把伦敦改成消歧义页是不恰当的。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月11日 (四) 10:31 (UTC)[回复]
@SElephant英语也是加拿大的官方语言,对于加拿大人来说安大略省的伦敦是他们最近最熟悉的伦敦,照你的理论,英文版的英国首都伦敦也应该采用平行消歧义,但是为什么英文英国伦敦没加括号呢?麻烦你去英文版英国伦敦也加一个括号。--Fxqf留言2014年9月11日 (四) 11:18 (UTC)[回复]
有何证据可以显示对于住在安大略省的加拿大人都只认识加拿大的伦敦,却不知道英国的伦敦之存在?这种建立在错误前提上的推论,不提也罢。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月11日 (四) 18:17 (UTC)[回复]
刚刚撰写八幡滨站时才发觉,原来只打九州是不行的,因为也要分日本版、中国版和韩国版,后两者更是远古时代的产物,相信现今也没有人再提(甚至使用),九州 (中国)我认识的只有荆州,同样也要分成古代版和现代版,我绝对相信现在同十个人说:“我想去九州”,十居其九点五都只会想到日本的九州,而非古代中国的九州或韩国新罗时代的九州,见这么多人落力地为一个车站争做顶级位置,看来我也要学诸位一样,力争九州 (日本)变成顶级位置才行。 囧rz……--Foamposite留言2014年9月12日 (五) 18:43 (UTC)[回复]
你的地域中心主义赢了:服务一个本名省会的城际火车站要屈服于服务一个取自某省会名字的屋苑的地铁站、服务一个本名商业区的地铁枢纽要屈服于一个取自某外国商业区名字但服务本地住宅区的轻铁站。-- 同舟留言2014年9月11日 (四) 10:46 (UTC)[回复]
那我也必须指出日本栗林站的移动并不合理,另外尽管英文WP有不少“Central line”条目,没有消歧义标签的条目名直接指向伦敦地铁的Central line。-- 同舟留言2014年8月30日 (六) 08:01 (UTC)[回复]
栗林车站的移动并没有不合理。因为对于中文读者来说,两个车站知名度都不高无法判断是否存在压倒性认知差异,所以以平行消歧义处理之。相比之下,日文维基对于这方面的考量反而更自我中心,不管是多么乡下偏远的小站,一律都是日本当地的同名车站占主条目位置,其他国家的同名车站不管重要性、等级多高一率挂消歧义标签。以某个角度来说,参与本讨论的一些中国大陆用户,其实也带有点类似的心态,都只用自己的观点思考事情(因为它在中国大陆很重要,所以我认为对全世界的中文维基用户来说都是最重要的),但却没有顾虑到香港读者的认知观点。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月11日 (四) 10:49 (UTC)[回复]

无非就是强行将香港与大陆拉平。地区词转换政策的后遗症。 --达师 - 277 - 465 2014年9月11日 (四) 18:46 (UTC)[回复]

+1 。—Chiefwei - - 2014年9月12日 (五) 00:35 (UTC)[回复]
命名问题就是维基的一大坑。--管闲事且对地图炮具有100%抗性的朝鲜的轮子留言2014年8月30日 (六) 06:53 (UTC)[回复]
  • 囧rz……:讨论页原来我数错,这已经是两年内第四次同样的要求,头三次都得不到共识,而第四次的结果预见将会一样时,难怪Fxqf君甘愿不理会共识而强行移动条目至合符自己想法的,似乎都这刻还提出公平原则都是枉然了。因为有人不甘心一个省会车站要屈就如一个特区内的社区站。--Foamposite留言2014年9月11日 (四) 21:57 (UTC)[回复]
    我从来不认为“南昌市有个南昌站”这种常识有争议,所谓的争议反而是源于大家执著于对平行消歧义的处理手法罢了,我指出这种平行消歧义是地域中心是因为你们都忽略了非铁路迷的“一个城市会有一个以自己市名命名的火车站”的常识,在这个常识的前提下南昌市的南昌站是有资格括免消歧义标签。不过假如有朝一日香港以外其他城市都有一个“香港站”,不管这个新站多细多荒废,你们大概到会大条道理帮香港的香港站加括号吧,在(中文)维基百科,常识是多余的~-- 同舟留言2014年9月11日 (四) 22:38 (UTC)[回复]
    不会的,您还没看出来吗?香港和中国得是一个层级的,要平起平坐,其他城市只是个城市,当然比香港低级了。—Chiefwei - - 2014年9月12日 (五) 00:35 (UTC)[回复]
    我不知道“一个城市会有一个以自己市名命名的火车站”这种事为何一定是常识?毕竟在伦敦并没有伦敦车站,巴黎没有巴黎车站,纽约没有纽约车站,洛杉矶也没有洛杉矶车站,所以一个不熟悉中国大陆车站命名规则的读者,并没有办法透过这种“常识”确切的知道南昌一定有个南昌站的存在。假如这个世界上存在另外一个名叫“香港站”的车站,当中国大陆或台湾的用户在听到“香港站”时,大部分优先想到的都是这个香港站,而不是在香港的香港站,此时使用平行消歧义在两个香港站条目上都添加消歧义标签就是合理。但相反的,如果不论是来自台湾、港澳、新马还是中国大陆的读者,当大部分的人听到“香港站”时不约而同都是先想到位在香港岛上的那个香港站时,那么就算这个世界上存在另外10个香港站,还是适合使用主从消歧义。消歧义的方式选择是基于“读者的认知优先性”而非“事物本身的等级高低”,这是在此讨论中我一直强调的重点,但就是有很多人困在这个谁等级比较高、谁比较重要的圈圈内跳不出来,所以才会变成这种鸡同鸭讲的困境。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月12日 (五) 03:44 (UTC)[回复]
    我不太懂得身为管理员的Chiefwei,作出这样的说法是反讽或是有其他含意,又尝试将它拉上去另一类的意识形态上?我回顾2012年12月起第一次有人提出要搬标题时,不就已经有其他维基人提出了公平原则?乌拉跨氪在2013年9月的讨论中回复Chiefwei时指出“避免地域中心的目的就是为了防止当一个地区的强势概念的覆盖另一个地区一个常见概念,南昌站既如此。”我觉得这讲得非常合理。提移动的人年多以来还是搬著伦敦来作挡箭牌,或是冲着南昌是个省会,无人不会知的理论,然而由此至终都没法提出有力的证据,去证明南昌有着伦敦一样的绝对认知优先性。如SElephant所言,我看这件事,根本未有从“事物本身的等级高低”的去想,反是部分支持的人一直有这样想法才是。--Foamposite留言2014年9月12日 (五) 07:57 (UTC)[回复]
    对编者而言是“公平”,但违反了全世界读者的“合理期望”。-- 同舟留言2014年9月12日 (五) 08:07 (UTC)[回复]
    全世界读者=中华人民共和国十三亿人口?又来以一概全?--158.182.31.138留言2014年9月12日 (五) 13:40 (UTC)[回复]
    我觉得鸡同鸭讲是因为你在制造“南昌站”在没有任何前置条件下(例如处于中国/香港境外的地方)会引起“很大机会不是指南昌市的火车站”这个谬误,就算不考虑“事物本身的等级高低”这个重要因素,南昌市的南昌站都符合了“中国/香港境外读者对这个条目名称的期望”,这是建基于“南昌市”不是一个小镇,而是一个有一定知名度的省会,同样道理适用于东京的银座站。-- 同舟留言2014年9月12日 (五) 04:07 (UTC)[回复]
    但是南昌市是一个有名的城市,与知道南昌市有个名叫南昌站的火车站,这两件事之间并没有必然的逻辑关系,南昌市的知名度高并不能直接套用推论南昌站的知名度高。还有,您把“在香港”这个前置条件给排除了,但偏偏香港用户是中文维基用户群里面很重要的一个组成部分(至少与中国大陆用户、台湾用户一样重要),所以这个前置条件本身就是本讨论的重点之一您却在推论时先将它排除,当然就会推论出不适当的结论。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月12日 (五) 04:36 (UTC)[回复]
    所以你是地域中心,这种思维本来就是维基百科编者应该避免的。另外虽然离题,但许多国际级城市放弃不使用市名命名市内多个城际火车站避免撞名本来一点都不出奇,但英国的Glasgow有Glasgow Central Station、Ebbsfleet有Ebbsfleet International railway station、Ashford有Ashford International railway station,究竟以市/镇名命名本地城际火车站名有多稀奇?当提及“某市站”读者自然会期望“某市”有一个列车站,而不会想到是“另一个市”的车站,这是非常简单的逻辑。-- 同舟留言2014年9月12日 (五) 04:50 (UTC)[回复]
    认为中国的南昌站比较重要难道又不是另一种地域中心?就是因为无法判断二者何者重要,所以使用平行消歧义,要知道我是主张南昌市跟香港的南昌站采平行消歧义,而不是主张香港的南昌站应该占主条目名称的。‘当提及“某市站”读者自然会期望“某市”有一个列车站’只是您个人的看法而已,并不见得放诸四海皆准。依照您的理论人们会推论巴黎有“一个”巴黎站,但实情是巴黎有六个主车站,其中巴黎北站跟巴黎东站是挂有“巴黎”之名但又不叫巴黎站。日本九州北部有个重要城市叫福冈,所以依照您的理论应该人们都会推论有福冈站的存在,但实情是福冈的主车站叫博多。每个城市的主车站都是以城市为名基本上是中国大陆对车站的命名原则(其实在台湾也是),但并不是全世界都共通的原则,所以您不能把这种区域性的概念无限放大,您这种才是正牌的地域中心。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月12日 (五) 05:42 (UTC)[回复]
    我说“读者期望‘某市站’是某市的车站”就被你颠倒为“读者期望某市有一个‘某市站’”完全两码子的思考模式,你就这么擅长往别人嘴巴塞他没有说过的话吗?我已经不想和你争论南昌和香港哪个城市的站重要不重要,我只是站在全世界不分国籍背景的读者的观点出发,南昌站会联想到南昌这个地方的站才是最不地域中心。--同舟留言2014年9月12日 (五) 07:56 (UTC)[回复]
    而且我前面说了我是知道国际级城市的城/州际列车站不会用自己的市名命名,我甚至可以帮你举例俄罗斯大城市的列车站是用该车站的主要终点站命名,但这种特例都改变不了次一等的城市或已经脱离了苏联的城市的州际列车站依然是以最直观的本市市名命名,所以白俄罗斯首都明斯克有明斯克客运站、乌克兰首都基辅有基辅客运站、保加利亚首都索菲亚有索菲亚中央火车站,为什么这些城市不学莫斯科或巴黎?因为没有必要,所以你不能抹杀以本地地名命名火车站的最基本原则,至于不用本地地名命名车站的特例与本讨论一点关系都没有,不过我还是要说伦敦市内最早的火车站是“伦敦桥站”,其他伦敦首都内火车站避免混肴名字自然不可能再含有“伦敦”这个名。我接受的车站名用平行消歧义是当它们服务的地方有近似的地位例如香港和安徽各自的马鞍山站服务的“马鞍山”的规模不会相差太大(两者的人口都是介乎十至二十万人之间),但一条街加一条屋邨其世界知名度根本不能和一个省会城市相提并论(更不用说南昌街/邨的名字就是出自南昌市)。-- 同舟留言2014年9月12日 (五) 07:56 (UTC)[回复]
    所以老问题又来了,我泱泱中华人民共和国地大物大,光南昌市的人口就可以把新加坡整个国家的人口给KO,全中国一人吐一口口水可以淹死全部的香港人,所以你们这些小地方的居民别跟我中国争。中文维基百科的观点只能以中国人的观点为准,反正你们其他地方的人口都很少,所以你们的观点一点都不重要。绕到最后还是绕回人数暴力的老路上,所以这讨论打从一开始就注定这种结局……--泅水大象讦谯☎ 2014年9月12日 (五) 08:17 (UTC)[回复]
    所以你就开攻击地域保护主义地图炮了?如果我是有这种思维我干脆不参与讨论维持现状最好,因为我就是土生土长的香港人。我从一开始就是从不分国界的读者出发,而你只是努力为别人扣帽子而已。-- 同舟留言2014年9月12日 (五) 08:24 (UTC)[回复]
    有趣的是我根本不是香港人,所以我从一开始也是从不分国界的角度在争取不同地区用户均等的阅读权益,如果我是真的为了自己根本连浪费时间参与讨论的必要都没有,管他南昌站是在江西在香港还是在月球上,又关我啥事?所以,整个讨论的重点只有一个,那就是“请证明江西的南昌站对于所有中文维基的用户而言,都有远高于香港的南昌站之认知优势”,如果没有这种让人毫无异议的认知落差,就不适合使用主从消歧义,这是适用于整个中文维基的命名原则,并不一定针对铁路车站,也不一定针对不同地区的读者。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月12日 (五) 09:38 (UTC)[回复]
@SElephant你怎么知道“对中国大陆的用户来说,较为熟悉江西的南昌站,但对香港的用户来说,熟悉的却是香港的南昌站”?套用你说过的话“有何证据可以显示对于住在安大略省的加拿大人都只认识加拿大的伦敦,却不知道英国的伦敦之存在?”,我也要问你:有何证据可以显示香港人都只熟悉香港的南昌站,却不熟悉江西的南昌站?照我看,香港人对于香港的南昌站及江西的南昌站都久闻其名,正如同安大略省加拿大人熟悉安大略的伦敦之名,但也熟悉英国的伦敦之名一样。克劳 2014年9月12日 (五) 11:07 (UTC)[回复]
差别在于安大略的加拿大人大部分都不是中文维基用户,所以他们的理解对于中文维基而言没什么重要性,但是中文维基里有很大部分读者群是香港人,所以其理解对于条目消歧义的方式有重大影响。就是因为我没办法判断香港人是否只熟悉香港的南昌站,或香港人对于香港与江西的南昌站都有所知悉,所以我建议维持平行消歧义。主从消歧义必须建立在“对绝大部分中文维基读者而言都具有压倒性认知差异”的情况,所以纵使香港人同时知道两个南昌站的存在,也无法让主从消歧义的使用条件成立(同时知道二者表示认知上没有重大落差),唯一一个让此用法成立的前提,就是大部分的香港人都不知道香港有个南昌站,但却知道江西有个南昌站(但真有可能吗?)--泅水大象讦谯☎ 2014年9月12日 (五) 14:52 (UTC)[回复]
@SElephant全球两百多个国家都有中文维基用户,你怎么说安大略省没有中文维基用户呢?你这不是地域歧视吗?--Fxqf留言2014年9月14日 (日) 11:32 (UTC)[回复]
我啥时说过安大略省没有中文维基用户,请举证。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月14日 (日) 11:42 (UTC)[回复]
你的地域中心就是将地域认知局限于香港或中国内地这两个群体,要避免地域中心就必须将视野放到全世界,如果要令你好过一点的话,“全世界”这个采样可以从中剔除中国内地的人口(以抵消你那句“全中国一人吐一口口水可以淹死全部的香港人”),但我的论点论点依然成立,因为中文维基百科不是只服务香港或大陆的读者。-- 同舟留言2014年9月12日 (五) 15:36 (UTC)[回复]
如果同舟兄提出中文维基是服务服务“全世界”的话,我抽身从非香港或非大陆的观点来看,两者对我的距离感都一样时,结论更不是应该以平行消歧义去处理?最简单的出发点就是两个同名但属于不同地方的铁路站,而且更是营运中的铁路站,这一点已无法产生所谓的地域认知理论,我就算用最不知所谓的方法,上中国铁路网去查南昌火车站一天到站的所有班次,大约是225多班,而香港的南昌站有两条路线行经,就当计算1天运行17小时,每10分钟一班(全部用最大间距,实际营业时间和间距还比这密),一天来回总班次都有400多班次,我可否用此数据作为香港南昌站比江西南昌站更重要?当你认为“城际”关系重要,我亦可以服务班次数量来衡量,根本没有所谓最佳与否,既然连用 Google 找或是用百度找,用繁体或简体都可以争论不下,岂不更突显现时采用平行消歧义的重要性?--Foamposite留言2014年9月12日 (五) 17:52 (UTC)[回复]
对我这个既非香港也非中国的外国人而言,我曾经亲身去过香港的南昌站,但江西省还啥的对我却是天高皇帝远的陌生,所以至少对我这个来自第三地的人来说,我并不会觉得江西的南昌站具有压倒性的认知优势,而有这样的经验的人绝对不在少数。就算放眼全世界,您仍无法证明“江西的南昌站具有压倒性的认知优势”,顶多只是一堆建立在哪个车站比较重要、哪个车站只是地铁站所以不重要之类的间接推论。但是,我实际用限制关键字的方式,排除.cn与.hk的网站进行搜寻,搜寻结果显示在前30则搜寻结果中,同时可以见到提及香港的南昌站与江西的南昌站之页面(其中前10则全都是指香港的南昌站),虽然Google搜索结果并不代表一切,但至少可以看出两者之中没有任何一方具有认知上的压倒优势。作为对照组,我用“倫敦”与“伦敦”作关键字进行搜寻,搜寻结果显示在前100个结果中,只有第47个网站是指安大略省的伦敦(加拿大伦敦中文论坛)。从这两个搜寻结果中很明确的看得出当两个同名事物中其中一者具有压倒性认知差异的时候,是可以轻易地从网络搜寻结果看出真的有落差,这种的才是真正有意义的证据。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月12日 (五) 17:00 (UTC)[回复]

我根本不用理会城际还是地铁还是班次问题,我坚持的是读者在没有任何前置知识下对该条目主题的合理期望,即是说如果一个读者没有去过中国或香港或未听闻过任何一个南昌站但对中国的地理有最起码的认识下,当他面对“南昌站”时的合理期望就是基于全世界只有一个城市叫做“南昌”,所以撇除不正常的车站命名方式,正常思维下他会最先得出“服务南昌市的车站”这个自然结论,而不会立刻想到是“服务香港的车站”这种需要再翻查资料才得到的结论,这就是两者的认知差别。-- 同舟留言2014年9月12日 (五) 23:16 (UTC)[回复]

“没有任何前置知识”、“没有去过中国或香港或未听闻过任何一个南昌站”但又“但对中国的地理有最起码的认识下”,你的预设前提是否在玩言语伪术?既然没有前置知识,“但对中国的地理有最起码的认识下”的逻辑推论就已经不成立了,更何来会出现所谓“未听闻过任何一个南昌站”的前设?这样不过是再次包装你所认为的“绝对认知论”而已。--Foamposite留言2014年9月12日 (五) 23:50 (UTC)[回复]
“没有去过中国或香港或未听闻过任何一个南昌站”但又“但对中国的地理有最起码的认识下”两者没有冲突,你以前未必听说过柏林火车总站,但至少你会知道有德国柏林这个地方存在,所以当被告知有“柏林火车总站”的存在时你会合理期望这是一个“服务德国柏林的车站”,而不会立刻作出“会不会是中国的车站?”这种假设。-- 同舟留言2014年9月13日 (六) 01:16 (UTC)[回复]
但是网络搜寻结果告诉我们在中文环境中江西的南昌站在认知上并不拥有压倒性的优先性,相比之下您的立论全都是建立在没有可靠资料可加以证实的个人推论上。柏林的例子并不是个适当的类比对象,因为柏林对世界上绝大多数的中文人口而言都是一个外国的首都,所以大家有类似的认知整齐度。但是中国大陆与香港却是主要的中文人口聚居地,所以各自有各自熟悉与不熟悉的地名与车站。如果真要找适当的类比例子,我反而认为李登辉才是个适当的比较对象:在中文维基中曾被提及的李登辉有三人,其中一个是台湾出身、当过中华民国总统的李登辉,另外两个分别是来自中国大陆的前大学校长与职业球员,这个状况非常类似香港有南昌站,中国大陆也有南昌站的状况。但,由于台湾的李登辉是层级非常高的焦点政治人物,与中国大陆的两个李登辉相比出名太多,所以纵使我故意限制搜寻.cn网域之下的简体中文网站,搜寻结果仍然显示前50则的搜寻结果清一色是指台湾的李登辉,此搜寻结果证明如果一个人物真的具有认知上的绝对优先性,就不会因为地域的不同而影响了知名度。但,回顾南昌站的搜寻结果,发现其结果会因为限制搜寻范围的不同而有各种不同的落差,故得证江西的南昌站对于全体中文使用者而言实际上并不拥有认知上的绝对优先性,而不适合使用主从消歧义。
附带一提的是,因为网络搜寻结果显示在中国大陆搜寻“柏林站”时,同时会出现重庆的柏林与德国的柏林两种结果,因此我认为柏林站应该采取平行消歧义的方式处理之。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月13日 (六) 05:30 (UTC)[回复]
非要只以中文读者作为考虑依归就是你导致中文WP地域中心的祸根,而且网络搜索不可靠还要限制在中文搜索结果。你试问一个没有游览过大陆和香港的外国人,他会知道内地的南昌市还是香港的南昌邨/街?-- 同舟留言2014年9月13日 (六) 05:43 (UTC)[回复]
中文维基百科的主要读者群就是会中文的人,不是以中文人口的认知为考虑对象,难不成要以火星人的认知为主要考量?就算网络搜索再不可靠,也远比只是靠您一人的主观猜测来得更有参考性。对于没有游览过大陆跟香港的外国人,他根本连世界上有个叫南昌的地方都不见得知道,所以管他是南昌市还是南昌邨都同样不具有认知程度,此时采用平行消歧义也是合理的。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月13日 (六) 06:03 (UTC)[回复]
南昌是绝对有高于南昌邨的知名度,不过我懒得和你耗了,你努力将中文WP打造成地域中心的乐园吧。-- 同舟留言2014年9月13日 (六) 06:14 (UTC)[回复]
我也同意南昌的知名度高于南昌邨,所以目前南昌条目实际上是个采主从消歧义方式重定向到南昌市的条目,这作法我支持,但南昌的知名度高并不等同江西的南昌站知名度高于香港的南昌站。至于那乱扣的帽子就省省吧,WP:避免地域中心是在说条目内容的叙述方式要避免以单一地区的观点出发,但是我们在这里讨论的是条目名称的消歧义方式,根本与内容的叙述角度一点关系也没有。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月13日 (六) 10:55 (UTC)[回复]
既然如是,那维持现况岂还不是最佳解决办法?--158.182.31.138留言2014年9月12日 (五) 13:40 (UTC)[回复]
原本的建议就是维持目前平行消歧义的现况,反对移动条目。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月12日 (五) 14:52 (UTC)[回复]
认真的说,大陆对火车站的正式称呼不应该是叫作“XX火车站”吗?小部分大陆维基人很坚持“正名”,连小条目中的一个香港特首都很在意地偏要改成中华人民共和国香港特别行政区行政长官不可,反正现时南昌火车站都是重定向至南昌站 (江西),倒不如索性倒转,将南昌站 (江西)改为重定向至南昌火车站罢,现时香港现在也不再区分什么地铁叫“站”、原KCR叫“车站”,一概称作“站”,一了百了,又可以满足个别人士想占领顶级位置的心愿。--Foamposite留言2014年9月12日 (五) 18:04 (UTC)[回复]
按照英文的消歧义指引(虽然我认为你们会全力阻止将它引入中文WP),“南昌火车站”、“南昌车站”和类似的别称全部都要重定向到南昌站,所以重庆的柏林站是应该作消歧义移动后重定向到柏林火车总站,因为世人对中国的柏林村与德国的柏林市有明显的认知落差。-- 同舟留言2014年9月12日 (五) 23:16 (UTC)[回复]
你没有留意条目是被移动了,创建者本来透过机器人将重定向页转移后,再换上柏林站 (重庆市)的,但不够一年后被人移动了,还要是上面那位声称“强行将香港与大陆拉平”的HAt600,或者他就是看准了德国的火车站不是只简单称作柏林站,而是依德文中“Hauptbahnhof”=“Central Station”,是一个专用名称,所以就将一个中国四等站来个逆权侵占,这点连被你们连番指难的南昌站 (香港)银座站 (香港)也不敢这样做。所以说强国势力真的不可看轻,说实在要将它打回原形也不会有太多人反对吧?不似这个般,两年来搞了四次提请都不成功。--Foamposite留言2014年9月13日 (六) 21:39 (UTC)[回复]

DA15th留言2014年9月13日 (六) 12:28 (UTC)[回复]

我想知道,香港的南昌站对于香港铁路系统是不是一个重要车站,还是如同台湾的拔林站,不仅在台湾,即使是在台南,也只是一个小站?如果香港的南昌站不仅对于中华人民共和国,即使对于香港,也只是一个小站,那么泅水大象所言的“大部分的香港人都不知道香港有个南昌站,但却知道江西有个南昌站”也不是不可能发生。克劳 2014年9月14日 (日) 03:13 (UTC)[回复]
提这种问题之前烦请先看看基本的港铁路线图以免贻笑大方好不好。香港的南昌站是两条路线的交汇车站、西铁线沿线的大站之一,连我这个外国人都曾经在那里转车过,你拿一个连站房都没有的乡下小站来比,除了凸显自己搞不清楚状况的事实外,是有啥意义?--泅水大象讦谯☎ 2014年9月14日 (日) 10:18 (UTC)[回复]
留这种回答之前烦请先看看你说了什么夹枪带棍的话好不好。把你弄得失去耐心的可不是我,我也不站同舟那一边,我站在我这一边。还有,我没出过国,当然也没去过香港的南昌站,只骑车到过拔林站,我是没见识的人, 真是贻笑大方了。克劳 2014年9月14日 (日) 11:27 (UTC)[回复]
我没有夹枪带棍,我是摆明了拿棍子往阁下头上敲,没出过国好歹也可以用网络先查一下,这是参与讨论之前至少该做到的基本功夫。连背景资讯都完全不清楚就可以大放厥词讲得头头是道,也难怪会说出根本站不住脚的意见,贻笑大方也只是正好。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月14日 (日) 11:39 (UTC)[回复]
我没有查?我大放厥词?我是查到南昌站是两线交会,但试问两线交会就一定是大站吗?那么台湾的二水站、三貂岭站、竹中站、中洲站是大站?我现在才知道你会拿棍子往别人头上敲,我看你已经被前面的人刺激得失去一贯的理性与公正了(也或许你没有理性与公正,是我一直误会你有,真抱歉误会你了)。克劳 2014年9月14日 (日) 14:20 (UTC)[回复]
  • 香港南昌站是在港铁系统中的指定转车站,我不知这样对阁下来讲算不算叫做大站,还是如上面般,一定要拘泥于能做到“城际”等级的才算大站,至少它做到了市区、新界西北地区和机场一带的转乘站,还算是一个繁忙的车站。不过我再强调,不论用地域、班次、人数或是搜寻器数据都好,如果不能符合独占派的心意,任何的证据都他们来讲都是没有意思的。--Foamposite留言
尽举些支线铁路的衔接站作例子,我倒想问问为何您举的例子中没有半个是大城市里面两条地铁线交汇的转车站?另外,很抱歉先前态度太软弱造成您的误会,以后我会打从一开始就用力敲棍子的。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月14日 (日) 14:50 (UTC)[回复]
三貂岭站与中洲站所在的新北市与台南市难道不是大都市?(我还以为我们是朋友,没想到您会对我说前述的话)克劳 2014年9月15日 (一) 10:44 (UTC)[回复]
别陷入为了强辩而忽视常理的圈圈里:三貂岭是个连脚踏车都骑不到的车站(盖在河谷旁的山壁上,没有道路与车站连结),没有人在讨论“大城市里的车站”时会把这种车站也算在里面。我说的是实际上的城市聚落,并不是沾得到市级行政区范围内的处处都是堪被称做“城市”,小笠原群岛也是东京都的一部分,但您会把它称作“市区”吗?--泅水大象讦谯☎ 2014年9月15日 (一) 13:14 (UTC)[回复]
  • 这个议题上次讨论时在下曾经写过很多,因此这次本不想再费唇舌,但既然有人提到在下,因此再说说吧。具体到本案,在下认为有些编辑似乎偷换了不少概念。
    1. 把反地域中心解释为各地独立。我们反对地域中心,也提倡各地平等,但世上从来没有绝对的平等。香港再大,不过是中国的一个城市;中国再大,不过是华语圈的一个地区。平等的尺度究竟应该如何衡量?中文维基作为一个整体,自当从全体中文世界的角度出发考虑问题,而不是像现在这样把各地割裂开,然后一块一块摆出来喊着要对等,把再正常不过的民主多数原则说成以大欺小的暴政。
    2. 把平等消歧义解释为各地平等。是否需要平等消歧义,中文维基语焉不详,而英文维基则有明确规定,但完全没有把各个地区分开来看待的要求,而是以整体世界看待。不然英文CCTV就应该是个消歧义页,因为大陆的所有中英文使用者都一般用其指代中国中央电视台
    3. 用外文世界车站命名的特例否定中文圈的常识。不过上文举了多少外文车站的特例,作为中文使用者都无法否认中文里地名+“站”就是指代该地的车站,所以那些特例才能被称之为“特例”,也反而验证了这一点。对于对两个南昌站都毫无所知的外人而言,这也就是上文有人提到的“合理认知预期”。
    4. 把南昌站解释为大陆和香港的二元对立。同样是出于割裂华语圈的思考模式,有人觉得南昌站就是大陆和香港自己的事情:在大陆就是火车站,在香港就是地铁站,而大陆和香港以外的华语区大家都不知道南昌站是什么东西。可是南昌不仅是中国的南昌,也是世界的南昌,这个城市在中文世界里还是有些分量的。在下相信大多数香港人也都知道大陆有个南昌,南昌有个南昌站,这是常识。在地铁站的概念上,可能只有当地人和去过的人有所认知。但火车站的概念上,全中文世界是统一的。
  • 上面说了这么多,只是为了论证上文部分人的逻辑错误,但其实都不能作为南昌站非平等消歧义的理据。真正的理据中文维基也不完备,而英文维基则明确写了两点:一个是词汇使用率,一个是长期关注度。词汇使用率放到全世界范围可能不好判断,但长期关注度则高下立判:南昌火车站经常有直接与其相关的各类媒体报道,而南昌地铁站可能只有与条目无关的零星房产新闻了。这才是在下支持非平等消歧义的最大原因。基于同样原因,马鞍山站就没必要非平等消歧义,因为两个站都没有足够关注度。
  • 当然在下相信肯定会有人说,南昌火车站报道再多也只是大陆的事情,跟香港或其他地方一点关系也没有。对此在下只能表示,不少中文维基人宁愿把一个问题用陆港台的立场分别思考几遍,将彼此分裂开来再凑在一起,也不愿站在全华语圈的角度统一地看问题,这真是字词转换带来的最大后遗症,也是中文维基最大的悲哀。—Chiefwei - - 2014年9月16日 (二) 12:40 (UTC)[回复]

(!)意见:有关使用率,可以参考http://stats.grok.se/。既然存有争议,为何不能以平等消歧义解决,非要一方压倒一方不可。从现实角度看,现时的处理办法(即平等消歧)不会影响使用者找寻想要看到的条目。建议大家放下争议,维基百科还有很多其他地方有待建设。--Gakmo留言2014年9月17日 (三) 04:50 (UTC)[回复]

词汇使用率不是条目阅览数,维基百科不应自我参照。—Chiefwei - - 2014年9月17日 (三) 10:13 (UTC)[回复]
Chiefwei君说了一堆,但光是“可是南昌不仅是中国的南昌,也是世界的南昌”这句就知道是废话一篇了。南昌知名是南昌的事,但不可以直接套用推论南昌站也一样知名,相关的搜寻结果证明江西的南昌站在认知上并没有“压倒性”的知名度。请容我再强调一次认知“压倒性”的重要,因为这是可以使用主从式消歧义的必要条件,或许江西的南昌站在重要性与知名度上是有稍微高一些,但香港的南昌站也不是默默无闻的小站,在这种状况之下使用平行消歧义是合理的。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月17日 (三) 05:28 (UTC)[回复]
“但其实都不能作为南昌站非平等消歧义的理据”,这是在下自己写的。不求您有耐心看完,但也请不要拿着只言片语断章取义。
当然口水仗打得再多,在下也不指望上文中的任何人会改变立场。的确维基有很多更重要的事情,话已经说了,票也已经投了,既然没有共识,恕不再奉陪。—Chiefwei - - 2014年9月17日 (三) 10:12 (UTC)[回复]
一些人呀,难道大陆共10多亿人就能欺负香港700多万人了?还不是以强欺弱、地区歧视吗?唉,自由的百科全书快变成了大陆的百科全书了。-- 2014年9月30日 (二) 15:31 (UTC)[回复]

感谢大家的讨论投票解决吧

[编辑]

任何有支持和反对的投标的条目都有很大的争议(指反对和支持的人都很多),南昌站的问题多提讨论也是这样,请大家去Talk:南昌站_(江西)投票吧,虽然投票和移动条目没什么直接关系,但是在这个公说公有理婆说婆有理的情况下只能用于参考了,我算是半个南昌人自然会有偏袒江西的南昌站的情况,就好比一些香港人偏袒香港的南昌站的情况,认为南昌街来源不同,我之前心情不好也移动了一些香港地铁的车站条目,总之现在维基百科的消歧义应该建立在使用汉语的用户基础上,但是使用数人地区的问题使得没有绝对公平的消歧义方式,事实上就没有绝对公平,好比南站这个例子以及一些城市的名字等,我认为南昌一名属于江西这个省会故希望对应指代城市某些职能的条目也能优先指向南昌的,中国大部分地级市和大部分县(特别是汉族为主的一些古县)他们在使用地名上应该拥有优先权,至于马鞍山这个例子我觉得这类地级市和历史有关,早期和属于芜湖历史上也没有什么著名的时间(发生南昌起义 武昌起义都是当时就已经颇有规模的重要城市)故知名度低,此外马鞍山大概坐大巴15块只要1个小时就能到南京也显示出这座城市和周边大城市靠的近,靠的近意味着可以到南京做飞机做火车。

对于这类南昌站特例比较少,但是南昌站有比较明显的几个特点,路局直属站,省会城市长期唯一的客运站(可以辐射南昌西边的几个宜春的县我回家就能看到大巴的宣传牌子在车站出口处),因此也是认为江西南昌站更为重要,其次南昌火车站(地铁)这个没有运行所以无法指代,在南昌 南昌站是称为火车站的,而铁路客运列车称南昌站还有南昌火车站以及南昌车站称呼,故都应该直接定向到南昌的车站。

语文不咋地,请谅解。--Qa003qa003留言2014年9月19日 (五) 02:15 (UTC)[回复]

您绕来绕去还是在谁比较重要、谁比较不重要的逻辑上,但是“比较重要”从来就不是可以使用主从式消歧义的理由,这跟公平与否无关,而是阁下基础上就搞错了消歧义的运作方式。没有开始、结束时间、没有透过讨论制订规则就草率进行的投票,投票结果根本不足以作为执行参考,那只是浪费大家时间罢了。--泅水大象讦谯☎ 2014年9月19日 (五) 03:58 (UTC)[回复]
绝对反对“中国大部分地级市和大部分县(特别是汉族为主的一些古县)他们在使用地名上应该拥有优先权”这点,间接就是废除平行消歧义制度,纯綷以大陆为中心思想,很快之后,莫讲说连县级市、连地级市内的区、甚至和港、台、日相撞的地名,都会被硬“被移动”。--Foamposite留言2014年9月19日 (五) 11:33 (UTC)[回复]
对的所以这条内容具有局限性,只是表示这些地名大部分影响力比较大而已,这明显要进行优化如果你有意见可以提出,但是毫无疑问 日本必须排除,除了著名日本县级地名很多都没法和中国的地名在中文维基百科相比,金华不就是个例子。--Qa003qa003留言2014年9月30日 (二) 11:55 (UTC)[回复]
(~)补充:另外我真的很惊讶阁下于7月30日对大量香港铁路条目做出所谓的“消歧义”页面的设立,还要最早是过了一星期多才被管理员看到才退回的,有少部分“如“迪士尼站”,实际上阁下的命名法同样将上海的那个以“迪士尼乐园站”来逆权占据了原来香港的迪士尼站,企图制做上海的迪士尼的重要度和著名度都要比香港的为大,接着将原来香港的迪士尼站转成迪士尼站 (港铁),那何以上海的那个不是叫“迪士尼乐园站 (上海)”?你使用“迪士尼乐园站”即表示可以区份了“迪士尼乐园站”和“迪士尼站”,那香港的那个自然也没有必要加括号吧?这样双重标准和可以纯因“心情”而随便在维基上乱作举动,令我更觉得日后在车站条目上可能会更有多乱来的情况出现。--Foamposite留言2014年9月19日 (五) 12:03 (UTC)[回复]
那请问如何定义我是因为“心情”的原因作出举动? 我的举动也是有依据的,移动后有人反对移动回去后我也没破坏什么。--Qa003qa003留言2014年9月30日 (二) 11:51 (UTC)[回复]

如果能花一些时间丰富南昌站 (江西)条目内容也许会更好

[编辑]

至目前为止,南昌站 (江西)条目内容仍然明显比南昌站 (香港)贫乏。既然有那么多精力争取独占名称,何不花一点时间丰富条目内容,就算赢不了这场战役,相信也能赢得更多的尊重。--Kolyma留言2014年9月20日 (六) 23:24 (UTC)[回复]

“目前南昌火车站附近的洛阳路下穿隧道工程,将大大改变南昌火车站旁边的交通状况,将于2010年10月1日完工。”现在都2014年了,照道理应该完了工很久吧?我不知实况所以不知如何,但知情者却连这小小的状况也没有搞好可真奇怪。--Foamposite留言2014年9月21日 (日) 19:42 (UTC)[回复]
像这种条目非本地人想介入是很困难的。而那里维基人不多。如果那里维基人多,改为主从消歧义的要求很可能是非常频繁的。 --达师 - 277 - 465 2014年9月22日 (一) 08:03 (UTC)[回复]
有人提过自己是南昌人,那最基本的不就是应去看看这个工程是否已完成?可以的话拍一张照表示这里就是“洛阳路下穿隧道”完成后的模样?再者,我看到这两年的修订,都只是在有什么交通工具可以到达,附近有什么店铺,然后把历史一段搬到简介去而已,但真正关于车站运作上内容呢?哪些月台可以前往何处?每条股道的行走方向?作为“城际车站”,乘客又可以到那些地方?翻修前后有何不同?这些作为铁路车站的基本资料,我一点也没有看到。就如其他人所言,丰富内容动机欠奉,只懂花时间在抢位,2013年3月、9月、12月、2014年9月,一年内强行更改页面或重定向4次,都被管理员或回退员回退;不足2年提出4次改名请求,频密度快要比对某管理员解权提案还要密了,怎会令维基人不觉得离谱至极?--Foamposite留言2014年9月22日 (一) 22:15 (UTC)[回复]
搞不懂你有什么资格说我?这个条目我又不是没优化过,我TM也要有那个功夫啊,别没事在那里BB,移动条目消歧义和条目本身内容没有任何JB关系。--Qa003qa003留言2014年9月24日 (三) 07:00 (UTC)[回复]
请注意措辞。 --达师 - 277 - 465 2014年9月30日 (二) 17:31 (UTC)[回复]
本来当年就打算高,结果香港分子一个移动完全没有心情了,现在还跳出来说我只想移动条目不注重条目质量真是可笑啊。那个隧道你看地图就知道了 大江网找一下也没什么难度,我平时都是靠大江网更新内容的,至不过没人关注而已。Foamposite你记住维基百科是自愿的,条目内容我不愿意更新也可以,车站的很多内容我都知道,就是看心情和个人实际情况来决定大改动的,就好比南浔铁路,我都是要准备一下才能改动,最后请你注意一点有人就是我,改名要求每次都是这样,而且没规定次数好吧?就算失败我也会继续提出的。--Qa003qa003留言2014年9月24日 (三) 07:22 (UTC)[回复]
(*)提醒:维基百科:不要为阐释观点而扰乱维基百科。--Kolyma留言2014年9月24日 (三) 13:12 (UTC)[回复]
(*)提醒:我们做的任何事都在阐释各种观点,这就是度的问题,这东西直接继承维基的票统解决,有问题再票。--Qa003qa003留言2014年9月26日 (五) 13:49 (UTC)[回复]

请求把本讨论移至talk:南昌站继续讨论

[编辑]

会否占太多空间了?-- 2014年9月30日 (二) 15:21 (UTC)[回复]

感觉讨论差不多没什么动静了就移动到带括号版本去吧。现在那边还在投票大家抓紧时间制造悬殊的投票差吧,维基百科靠投票吃饭的百科全书。--Qa003qa003留言2014年10月3日 (五) 00:51 (UTC)[回复]
奇怪,投票不是Qa003qa003君您自己片面发起的吗?怎么会看起来要输了以后再开始抱怨维基百科靠投票吃饭?--泅水大象讦谯☎ 2014年10月3日 (五) 04:26 (UTC)[回复]
不管赢还是输维基百科早就成为了投票百科,莫BB。--Qa003qa003留言2015年9月22日 (二) 18:01 (UTC)[回复]

在保护页看到的情况

[编辑]

我认为现在消歧义的定义是命名导致的消歧义,而不是意义导致的消歧义,也就是说因为命名相同但意义不同而需要消歧义,而不只是意义上的差异,所以不是命名相同的话,就无需要列出在消歧义中。显然,新加入的所列及都不符合命名相同,无需要列出。——路过围观的Sakamotosan 2015年12月29日 (二) 00:45 (UTC)[回复]

我只想提醒一句

[编辑]

当年改成这种消歧义的时候,我还连自动确认都不是,只能看着你们煮。现在,我想重开讨论。

讲句实话,南昌站的首要意义是什么,一定是鸭子测试一望而知的——至少绝对不是什么港铁车站和中国国铁车站重要性平行的现状。--云间守望 · 💬留言 2017年11月5日 (日) 03:08 (UTC)[回复]