跳转到内容

尼泊尔语语法

本页使用了标题或全文手工转换
维基百科,自由的百科全书

尼泊尔语文法是对尼泊尔语构词句法的研究,它是南亚的一种印度雅利安语言

文字

[编辑]

在文字方面,尼泊尔语使用天城文。本文中使用 IAST 转写。

元音辅音在下表中列出。当光标停留到特定字符上的时候,会显示其相应的 IPA 音标。

元音
i/ī u/ū
e a o
ā
辅音
双唇音 唇齿音 齿音 齿龈音 卷舌音 龈后音/
硬腭音
软腭音 声门音
鼻音 m n ñ
塞音 p
ph
b
bh
t
th
d
dh

ṭh

ḍh
k
kh
g
gh
塞擦音 c
ch
j
jh
擦音 s ś h
闪音 r
ṛh
近音 v y
边音 l

构词

[编辑]

名词

[编辑]

尼泊尔语中指示雄性和雌性的名词有时通过后缀或通过成对的词法差异项来进行区分。[1] 因此有一种模式涉及到了阳性 -o/ā 与阴性 后缀(比如 chorā“son”与 chorī“daughter”,buṛho“old man”与 buṛhī“old woman”),而另一个此种现象是派生阴性后缀 -nī(比如 chetrī“Chetri”与 chetrīnī“Chetri woman”,kukur“dog”与 kukurnī“bitch”)。此外,其他情况下名词明显不做标记(比如无生名词抽象名词,所有其他的有生名词)。

总的来说,在文法性方面,在印度-雅利安语言中,尼泊尔语拥有一种“减弱了的”性系统,其中“性一致典型的限制于雌性动物(所以这个系统本质上被重构为 zero/+Fem),可选的或松散的即使如此[...],并且在语法范围内很大程度的缩减了。[...]在尼泊尔语中,[变格]结尾是中性的 -o,在更正规风格下对雌性个体可变更为 [2]

尼泊尔语区分两个,名词有通用复数化后缀 -harū(比如 mitra“friend”与 mitraharū“friends”)。不同于英语复数,这不是强制性的,如果复数性已经用其他方式指示出来则无需表达: 比如通过明确的计数,或一致Riccardi (2003:554页)要进一步注意到这个后缀“极少指示简单复数性: 它经常意味著相同或类似的其他对象也被指出并可以翻译为‘and other things’。”

形容词

[编辑]

形容词可分为可变格不变格两类。可变格是有标记的,通过结尾表示它们所限定的名词的性和数。变格结尾对阳性单数为 -o,阴性单数为 ,对复数是 。比如 sāno kitāb“small book”,sānī keṭī“small girl”,sānā kalamharū“small pens”。

阳性或者说是“中性” -o引用形式和绝大多数其他场合常遇到的变格,如上所述,在尼泊尔语中性是缩减的。但是“在著作中,有某种强烈趋势超出口语使用而推广阴性标记,包括阴性结尾的特定带形容词一致标记。这个趋势被某些尼泊尔语文法所强化并由印地语在口语和行文上的影响所巩固”[3]

不变格形容词是完全不变化的,可以结尾于要么辅音要么元音(除了 -o)。

  • 可变格形容词的例子[4]: ṭhūlo“big”,rāmro“good”,seto“white”,sāno“small”。
  • 不变格形容词的例子[5]: garīb“poor”,saphā“clean”,dhanī“rich”, nayā̃“new”。

后置词

[编辑]

在尼泊尔语中的文法功能核心或“标记”位于叫做后置词黏著后缀质词系统中,这类似于英语前置词。有很多这种一个词的主后置词:

  • ko属格标记;以形容词的方式变格。X ko/kī/kā Y 含义是“X's Y”,带有 ko/kī/kā 一致于 Y。
  • lāī – 标记间接宾语(因此叫做“与格标记”),或者,如果是确定性的话,则为直接宾语。
  • le – 作为工具格作格二者的标记;它在作格情况下应用于主语,这在及物动词完成体/完成时中是强制的而在其他及物体貌下是可选的。
  • - 通用方位格标记;“in, at, on”等。
  • bhandā - 离格后置词,用于比较级和与副词一起用作复合后置词。
  • Riccardi (2003:557页) 列出了下列其他的主后置词: tala“below”,muni“under”,dekhi“from”,bāṭa“from”,sãga“with”,sita“with”,pachi“after”,samma“up to”,bittikai“as soon as”。

在此之上是复合后置词,由主后置词(最常见的 kobhandā)加上副词而形成。

  • ko lāgi“for”,ko pachāṛī“behind”,ko viruddha“against”,bhandā māthi“above”,bhandā par“beyond”等。

代词

[编辑]

尼泊尔语有第一和第二人称代词,而第三人称形式有著指示代词起源,并可以按指示性分类为近指和远指。代词系统非常详细,其中差异的起因是社会礼节。在这方面它有三等/级的礼节/地位: 低、中和高。人称代词不区分

第一人称单数代词是 ma म,而第一人称复数是 hāmī हामी。下表列出第二人称和第三人称单数形式。

第二人称 第三人称
tã तँ yo यो (yas यस) tyo त्यो (tyas त्यस) ū उ (us उस)
timī तिमी yinī यिनी (yin यिन) tinī तिनी (tin तिन) unī उनी (un उन)
tapāī̃ तपाईं yahā̃ यहाँ vahā̃ वहाँ

yotyo 有复数形式 ,而其他代词用通用后缀 -harū 来复数化(包括 hāmī,用于强调但排除 ū)。上表中用括号括起来的一些形式是它们的间接格,用于它们(作为指示代词)或它们(作为指示定语)所限定的词跟随著后置词的时候。还有一个不需要间接化的例外是 -sãga“with”。

动词

[编辑]

在尼泊尔语中动词是相当高度屈折的,在数、性、和人称上与主语一致。它们还按时态、语气和体貌屈折。同这些屈折的限定形式一起,还有大量的分词形式。

在尼泊尔语中可能最重要和最不规则的动词是动词 हुनु hunu“to be, to become”。在简单现在时中,हुनु hunu 至少有三种变位,其中只有一个是规则的。第一,ho-变位,概括的说,用于定义事物,而就本身而言它的补语通常是名词。第二,cha-变位用于描述事物,补语通常是形容词或前置词短语。第三,huncha-变位用于表达规则的发生事件或将来事件,并且还表达“to become”或“to happen”。

它们变位如下:

动词 हुनु hunu 的简单现在时变位
हो ho छ cha हुन्छ huncha
第一人称单数 हुँ hũ छु chu हुन्छु hunchu
第一人称复数 हौँ haũ छौँ chaũ हुन्छौँ hunchaũ
第二人称单数低等 होस् hos छस् chas हुन्छस् hunchas
第二人称中等/复数 हौ hau छौ chau हुन्छौ hunchau
高等 हुनुहन्छ hunuhuncha हुनुहन्छ hunuhuncha हुनुहन्छ hunuhuncha
第三人称单数低等 हो ho छ cha हुन्छ huncha
第三人称中等/复数阳性 हुन् hun छन् chan हुन्छन् hunchan
第三人称中等/复数阴性 हुन् hun छिन् chin हुन्छिन् hunchin

हुनु hunu 在简单过去时有两个异干互补词干,即 भ- bha-(其使用对应于 huncha-变位)和 थि- thi-(它对应于 chaho-变位二者) 它们在其他情况下是规则变位的。भ- bha- 还是用于形成各种分词的词干。

规则动词的限定形式变位如下(使用 गर्नु garnu“to do”作为例子):

गर्नु garnu“to do”的限定形式
简单现在/将来时 可能将来时 简单过去时 过去习惯时 婉令语气 祈使语气
第一人称单数 गर्छु garchu“I (will) do” गरुँला garũlā“I will (probably) do” गरेँ garẽ“I did” गर्थेँ garthẽ“I used to do” गरुँ garũ“may I do” -
第一人称复数 गर्छौँ garchaũ“We (will) do” गरौँला garaũlā“We will (probably) do” गर्यौ garyaũ“We did” गर्थ्यौँ garthyaũ“We used to do” गरौँ garaũ“may we do, lets do” -
第二人称单数低等 गर्छस् garchas“you (will) do” गर्लास् garlās“you will (probably) do” गरिस् garis“you did” गर्थिस् garthis“you used to do” गरेस् gares“may you do” गर् gar“do!”
第二人称中等/复数 गर्छौ garchau“you (will) do” गरौला garaulā“you will (probably) do” गर्यौ garyau“you did” गर्थ्यौ garthyau“you used to do” गरौ garau“may you do” गर gara“do”
高等 गर्नुहुन्छ garnuhuncha“you (will) do” गर्नुहोला garnuhola“you will (probably) do” गर्नुभयो garnubhayo“you did” गर्नुहुन्थ्यो garnuhunthyo“you used to do” गर्नुहोस् garnuhos“may you do, please do” -
第三人称单数低等 गर्छ garcha“he does” गर्ला garlā“he will (probably) do” गर्यो garyo“he did” गर्थ्यो garthyo“he used to do” गरोस् garos“may he do” -
第三人称中等/复数阳性 गर्छन् garchan“they (will) do” गर्लान् garlān“they will (probably) do” गरे gare“they did” गर्थे garthe“they used to do” गरून् garūn“may they do” -
第三人称中等/复数阴性 गर्छिन् garchin“she (will) do” गर्लिन् garlin“she will (probably) do” गरिन् garin“she did” गर्थिन् garthin“she used to do” गरुन् garūn“may she do” -

此外,有在起源上是不定式和分词的两种形式,但是却经常像它们就是限定动词一样使用。再次使用 गर्नु garnu 作为例子,它们是 गरेको gareko“did”和 गर्ने garne“will do”。因为比变位形式要简单,它们经常被非母语使用者过度使用,这听起来很生硬。

在尼泊尔语中 eko-分词还是完成时构造的基础。这是使用助动词 हुनु hunu(通常在现在时用 cha-形式而在过去时用 thi-形式)和 eko-分词来形成的。比如 मैले काम गरेको छु maile kām gareko chu 意思是“I have done (the) work”。

不定式

[编辑]

尼泊尔语有两种不定式。第一种通过向动词词干增加 -नु nu 来形成。这是动词的引用形式并用于很多构造中,其中最重要的是表达责任的构造。这是通过组合 nu-不定式和动词 पर्नु parnu“to fall”来形成的。这是非个人性构造,这意味著通常向施事者增加宾语标记 -लाई lāī ,除非这个动词是及物的,在这种情况下增加作格/工具格标记 -ले le。例如,“I have to do work”将翻译为 मैले काम गर्नुपर्छ maile kām garnuparcha。它还与后置词 -अघि aghi“before” 一起使用。例如,गर्नुअघि garnuaghi 含义是“before doing”。

第二种不定式是通过向动词词干增加 -न na 来形成的。它广泛用于各种情况,并且一般可以用在英语中使用不定式的地方。例如,म काम गर्न रामकहाँ गएको थिएँ ma kām garna rāmkahā̃ gaeko thiẽ 含义是“I had gone to Ram's place to do work”。

引用

[编辑]
  1. ^ Riccardi (2003:555页)
  2. ^ Masica (1991:220–221页)
  3. ^ Riccardi (2003:554–555页)
  4. ^ Hutt & Subedi (1999:32–33页)
  5. ^ Hutt & Subedi (1999:33页)

参考书目

[编辑]