羅斯托克號小巡洋艦 (1912年)

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
歷史
德意志帝國
艦名 羅斯托克號
艦名出處 羅斯托克
建造者 基爾霍瓦茲船廠英語Howaldtswerke-Deutsche Werft
動工日 1911年
下水日 1912年11月12日
服役日 1914年2月4日
結局 1916年6月1日鑿沉日德蘭海戰
技術數據
艦級 卡爾斯魯厄級小巡洋艦
排水量
  • 設計:4900噸
  • 滿載:6191噸
全長 142.2米
全寬 13.7米
吃水 5.38米
動力輸出 26000匹軸馬力
動力來源
速度 29.3節
乘員 373人
武器裝備
裝甲

羅斯托克號(德語:SMS Rostock[註 1])是德意志帝國海軍於1910年代建造的兩艘卡爾斯魯厄級小巡洋艦的末艦,以梅克倫堡-什未林城市羅斯托克命名。其唯一的姊妹艦卡爾斯魯厄號;它們與前級馬德堡級非常相似。艦隻於1911年在基爾霍瓦茲船廠英語Howaldtswerke-Deutsche Werft開始架設龍骨,並於1912年11月下水,至1914年2月完工。羅斯托克號的主艦炮為十二門105毫米45倍徑速射炮英語10.5 cm SK L/45 naval gun,最高速度達28.5節。

羅斯托克號在投入公海艦隊使用後便擔任其中一支魚雷艇區艦隊的嚮導艦;它曾分別在針對英國海岸的作戰行動和多格灘海戰期間為第一偵察集群戰鬥巡洋艦提供屏護。在1916年5月31日-6月1日爆發的日德蘭海戰中,羅斯托克再被委派至戰艦隊的屏護部隊。它在日德蘭參與了重大行動,並頻繁與英國輕型部隊交火,最終於午夜後不久被敵對驅逐艦所發射的魚雷擊中。它只得通過德國魚雷艇拖行,但至翌日清晨,英國輕巡洋艦都柏林號英語HMS Dublin (1912)碰到了正在撤退的艦隻。為了防止被俘,德國人在疏散其船員後設置炸藥鑿沉了羅斯托克號。

設計[編輯]

羅斯托克號是為替代老舊的小巡洋艦禿鷲號而以「禿鷲替艦(Ersatz Geier)」[註 2]為代號進行訂購,並於1911年在基爾霍瓦茲船廠英語Howaldtswerke開始架設龍骨,建造編號為181。它於1912年11月12日下水,之後展開舾裝工作。[2]下水儀式上,由羅斯托克時任市長馬格努斯·馬斯曼德語Magnus Maßmann主持為艦隻命名。至1914年2月5日,羅斯托克號正式投入公海艦隊使用。[3]

羅斯托克號的全長為142.2米(466呎6吋),有13.7米(44呎11吋)的舷寬和5.38米(17呎8吋)的前吃水。在滿載情況下,艦隻的排水量可達6,191公噸(6,093長噸)。其推進系統由兩套船用蒸汽輪機組成,以驅動兩副直徑為3.5米(11呎6吋)的三葉螺旋槳。艦隻設計可輸出26,000匹軸馬力(19,000千瓦特)的額定功率,但在實際使用中達到了43,628匹軸馬力(32,533千瓦特)。它們由十二台燃煤船用式水管鍋爐英語Water-tube boiler和兩台燃油雙頭水管鍋爐提供動力,這使得艦隻的最高速度可達29.3節(54.3公里每小時)。羅斯托克號能夠攜帶1,300公噸(1,300長噸)煤和額外200公噸(200長噸)燃油,允許其以12節(22公里每小時)的速度續航5,000海里(9,300公里)。艦隻的標準船員編制則為18名軍官及355名水兵。[2]

羅斯托克號的主艦炮由十二門單裝105毫米45倍徑速射炮英語10.5 cm SK L/45 naval gun組成。其中兩門並排佈置在艏艛英語Forecastle前方,八門設於艦舯、每邊各四門,以及兩門並排佈置在艦艉。[4]炮管的仰角可提升至30°,使其可以瞄準最高達12,700米(13,900碼)開外的目標[5]。它們共提供1800發彈藥,其中每炮150發。此外,艦隻還標配搭載有兩具500毫米(19.7吋)魚雷管和五枚魚雷,均浸沒舷側船體內。它同樣具備攜帶120枚水雷的能力。在裝甲方面,羅斯托克號受到60毫米(2.4吋)厚的水線裝甲帶保護;司令塔的側面有100毫米(3.9吋)厚,而甲板的厚度則為60毫米。[2]

服役歷史[編輯]

在1914年入役後,羅斯托克號便被委派至公海艦隊擔任其中一支魚雷艇區艦隊的嚮導艦[2]。1915年1月24日,羅斯托克號在海軍少將弗朗茨·馮·希佩爾率領的第一偵察集群戰鬥巡洋艦出擊英語Sortie期間負責提供支援,目的是摧毀正在多格灘附近活動的英國輕型部隊。它與三艘小巡洋艦和十九艘魚雷艇共同航行。羅斯托克號和幾艘魚雷艇的任務是屏護戰列巡洋分艦隊的左翼。[6]德國人遇到了五艘英國戰鬥巡洋艦,並導致了多格灘海戰的爆發。在此期間,大巡洋艦布呂歇爾號被擊沉。[7]作為第一偵察集群屏護部隊的一份子,羅斯托克號還於1916年4月24日參加了炮擊雅茅斯及洛斯托夫特英語Bombardment of Yarmouth and Lowestoft的行動。當戰鬥巡洋艦炮擊洛斯托夫特時,羅斯托克號及其它五艘巡洋艦則與英國哈里奇部隊英語Harwich Force交戰。此後不久,戰鬥巡洋艦的介入迫使哈里奇部隊撤退。德國分艦隊隨後中止行動並返回港口。[8]

英國(藍)及德國(紅)艦隊在日德蘭海戰中的調遣圖

羅斯托克號還參加了1916年5月31日爆發的日德蘭海戰。它作為魚雷艇區艦隊的嚮導艦,懸掛着區艦隊司令、海軍大校安德烈亞斯·米歇爾森的旗幟。[9]該區艦隊主要負責為公海艦隊的戰列分艦隊提供屏護[10]。當德國艦隊抵達英國和德國戰列巡洋分艦隊的交戰現場時,兩艘驅逐艦——啄羊鸚鵡號英語HMS Nestor (1915)斗鵯號試圖攻擊德國的戰列線。羅斯托克號隨一些戰艦與驅逐艦交戰,兩艘驅逐艦都被德國猛烈的炮火擊至失效。[11]戰艦摧毀了啄羊鸚鵡號和斗鵯號,而它們的船員則被德國魚雷艇救起[12]

在19:32,羅斯托克號與幾艘魚雷艇越過德國陣線,並開始佈設煙幕以掩護德國艦隊撤退。大約二十分鐘後,米歇爾森派出了幾艘魚雷艇,前往協助受損嚴重的戰鬥巡洋艦呂措號[13]當德國艦隊組成夜間巡航編隊時,羅斯托克號隨第四偵察集群的小巡洋艦一同落至艦隊的左舷側[14]。而至午夜前不久,羅斯托克號和第四偵察集群遇到了英國第2輕巡洋分艦隊英語2nd Light Cruiser Squadron (United Kingdom)[15]。午夜剛過,英國第4驅逐區艦隊向羅斯托克號所駐守的德國陣線發動襲擊。後者直接炮轟驅逐艦,因為對手堅持攻擊[16]。驅逐艦向德國人發射了幾枚魚雷,迫使羅斯托克號和其它驅逐艦轉身躲避;這導致它們直接面向第一戰列分艦隊的戰艦群。羅斯托克號順利穿過了編隊,但小巡洋艦埃爾賓號不慎與其中一艘戰艦發生碰撞而失效。[17]

在混亂的夜間交戰中,羅斯托克號以探照燈照亮了驅逐艦布羅克號英語HMS Broke (1914)。來自羅斯托克號以及戰艦西法倫號萊茵蘭號的組合炮火壓制了這艘驅逐艦;儘管受損嚴重,它還是掙扎着回到港口。[18]羅斯托克號隨即受到驅逐艦伏兵號英語HMS Ambuscade競賽號的攻擊;這兩艘艦在大約1,000碼(910米)的範圍內各發射了一枚魚雷[19]。其中一枚魚雷於01:30命中羅斯托克號[3],但無法證實是由哪艘驅逐艦射出。羅斯托克號還遭到三枚4吋(100毫米)炮命中,可能是來自布羅克號。[19]失效的羅斯托克號召喚己方驅逐艦S54號前來[20];由S54號負責以10節(19公里每小時)的速度拖曳前行。另外兩艘驅逐艦V71號V73號隨後也加入其中,它們已從區艦隊中分離出來,負責護送羅斯托克號返回港口。[21]

6月1日凌晨03:55左右,這四艘德國艦隻遇到了英國輕巡洋艦都柏林號英語HMS Dublin (1912)。三艘驅逐艦遂與殘疾的羅斯托克號並排,並疏散了其船員,同時閃爍着英國挑戰信號的頭兩個字母。為了掩蓋德國軍艦的身份,它們還佈設了煙幕。大約十分鐘後,S54號搭載着羅斯托克號的船員離開,而V71號和V73號則仍在。鑿沉炸藥已經在小巡洋艦上設置好,但為了確保羅斯托克號儘快下沉,兩艘驅逐艦還向該艦發射了三枚魚雷。[22]羅斯托克號的艦艏率先於04:25左右沉沒,然後V71號與V73號以高速駛向喇叭礁英語Horns Rev[23]。羅斯托克號的船員中共有14人在戰鬥中喪生,另有6人負傷[24]。在戰鬥過程中,羅斯托克號共發射了約500枚105毫米炮,比其它任何德國軍艦都多[3]。為了紀念該艦,第二艘以羅斯托克命名的小巡洋艦(科隆級)於1918年4月下水,但未能在戰爭結束前完工[25]

註釋[編輯]

腳註
  1. ^ SMS表示Seiner Majestät Schiff, 即「陛下之艦」。
  2. ^ 所有德國艦船在訂購時都會被賦予臨時代號;其中新增編入艦隊的使用字母代號,而用於替換舊艦的則使用「(舊艦名)替艦」。[1]
引用
  1. ^ Gröner,第56頁.
  2. ^ 2.0 2.1 2.2 2.3 Gröner,第109頁.
  3. ^ 3.0 3.1 3.2 Hildebrand, Röhr & Steinmetz,第84–87頁.
  4. ^ Gardiner & Gray,第160頁.
  5. ^ Gardiner & Gray,第140頁.
  6. ^ Tarrant,第36頁.
  7. ^ Tarrant,第38–42頁.
  8. ^ Tarrant,第53–54頁.
  9. ^ Tarrant,第287頁.
  10. ^ Tarrant,第70頁.
  11. ^ Tarrant,第114頁.
  12. ^ Campbell,第101頁.
  13. ^ Tarrant,第157頁.
  14. ^ Tarrant,第211頁.
  15. ^ Tarrant,第213頁.
  16. ^ Tarrant,第218頁.
  17. ^ Tarrant,第220頁.
  18. ^ Tarrant,第221頁.
  19. ^ 19.0 19.1 Campbell,第288頁.
  20. ^ Campbell,第291頁.
  21. ^ Campbell,第295頁.
  22. ^ Campbell,第316頁.
  23. ^ Campbell,第317頁.
  24. ^ Campbell,第339頁.
  25. ^ Gröner,第114頁.

參考資料[編輯]