說明:越南語

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書

本文提供一些越南語書寫系統、語法、詞彙及文字支援的相關介紹。關於越南語文字系統中部分國語字字母及喃字在某些操作系統中的正確顯示方式,請見「字元支援相關」一節

文字系統[編輯]

文字[編輯]

歷史上,越南語曾使用漢字喃字表記,現代則使用以拉丁字母為基礎,添加若干個新字母及聲調符號的國語字書寫。

漢字越南被稱為「儒字」(越南語Chữ Nho𡨸儒)、「漢字」(越南語Hán Tự漢字Chữ Hán𡨸漢),是越南語中曾經被用來書寫漢越詞的文字,而其他原生詞喃字來書寫,漢字教育在古代越南比較被重視,官方和知識份子通常能讀寫漢字。

喃字(越南語Chữ Nôm𡨸喃),是一種過去在越南通行,以漢字為素材,運用形聲會意假借等造字方式來表達越南語原生詞的文字,其在越南古代文字系統中的地位和作用與朝鮮的諺文、日本的假名相似,都被用來表示本民族原生詞彙;他們的不同點是,由於喃字非表音文字,其不能用來表記由古漢語傳入的漢源詞,而作為表音文字的諺文假名則可用於表記漢源詞。

越南語國語字越南語Chữ Quốc Ngữ𡦂國語)基於拉丁字母而成。1651年法國傳教士亞歷山德羅(Alexandre de Rhodes)作成的「越南語-拉丁語-葡萄牙語辭典」是越南語用羅馬字表記的起源。越南成為法國殖民地後,公文大多使用這種以羅馬字為基礎的國語字,並逐漸普及,一直使用到現在。國語字使用了變音字母和9個變音符號。其中4個變音符號用來添加元音,另外5個符號以表示越南語的音調。由於越南語常常在同一字母使用多於一個變音符號,使得越南語很容易便可認出。

國語字的字母表:
A Ă Â B C D Đ E Ê G H I K L M N O Ô Ơ P Q R S T U Ư V X Y
a ă â b c d đ e ê g h i k l m n o ô ơ p q r s t u ư v x y

文書系統[編輯]

歷史上,越南共出現過三種文書系統,包括:漢文漢喃文國語字文

漢文越南語Hán Văn漢文*)是越南封建時代官方的主要採用的文書系統,貴族、知識分子也多使用漢文寫作。漢文(文言文)也是古代東亞諸國的共通文書系統,在中國、韓國、日本也同樣被使用。然而,它完全由漢字組成,與越南本民族的越南語差異較大,在書面上與越南人的口語上難以達到統一。

隨着希望書面表達本民族語言的意識的提升,喃字最晚在13世紀被發明。喃字的出現,完成了越南語書面文同口語的統一,表記越南語的漢喃文也因此出現。漢喃文的出現,加快了越南國語文學的發展,很多優秀的文章也多也漢喃文,如,15世紀的阮廌,他的很多漢喃詩歌至今仍被人們欣賞。越南文學在18世紀迎來了一個高峰,涌現了阮攸的漢喃文著作《金雲翹傳》以及胡春香的漢喃詩等。由於是用漢喃文寫作的,便於越南人理解記憶,這些文學作品在越南民間以口頭的形式廣泛流傳(DeFrancis 1977:44-46)。

19世紀下半葉以來,法國殖民者開始禁止阮朝官方文書漢文(文言文)的使用,並廢除了1915年以及1918年1919年科舉考試。漢字、漢文地位的降低,也導致了與漢字關系緊密的喃字的地位下降(DeFrancis 1977:179)。在20世紀上半葉,喃字和漢喃文逐漸沒落,而法國殖民者推行的拼音化文字國語字國語字文開始標準化並在越南通行。

語音系統[編輯]

越南語漢語類似,構詞絕大多數以單音節(或稱)爲單位。和多數漢語方言一樣,越南語的音節可由聲母介音元音韻尾聲調五部分構成。

聲母[編輯]

拉丁字母 國際音標 漢越音對應中古漢語聲母 備註
零聲母
b b 幫、並 吸氣音[ɓ]
c, k, q k 見、群 e, ê, i (y)前拼作k,帶合口介音時拼作qu,其餘拼作c
ch c
d z 以、明(重鈕四等)
đ d 端、定 或吸氣音[ɗ]
g, gh ɣ e, ê, i (y)前拼作gh,其餘拼作g
gi z 見(開口二等)
h h 曉、匣
kh x
l l
m m
n n 泥、娘
ng, ngh ŋ e, ê, i (y)前拼作ngh,其餘拼作ng
nh ɲ 日、疑(開口二等)
ph f 滂、幫(輕脣)、並(輕脣)
r 河內音z,西貢音ʐ,外來語r顫音
s 河內音s,西貢音ʂ 徹、初、崇、生、俟
t t 精、從、心、邪、幫(重鈕四等)、並(重鈕四等)
th 透、清、章、常、書、船、滂(重鈕四等)
tr 河內音c,西貢音 知、澄、莊
v v 明(輕脣)、雲
x s 昌、清、常、溪(開口二等)

元音[編輯]

越南語的主要元音共11個,其中兩對爲長短音對立(a和ơ爲長音,ă和â爲短音):

前不圓脣 央不圓脣 後圓脣
i, y /i/ ư /ɯ/ u /u/
半高 ê /e/ ô /o/
半低 e /ɛ/ ơ /ə:/ â /ə/ o /ɔ/
a /a:/ ă /a/
  • 此外,越南語有三個雙元音,即ia, ua和ưa,後面有韻尾時拼作iê, uô和ươ。

介音[編輯]

介音/w/寫作u或者o,可以附於除脣音外多數聲母之後和除ư, o, ô, u之外的字母之前。在與i或者ia, iê拼時寫作uy。

韻尾[編輯]

和中古漢語一樣,越南語有i或y /j/, u或o /w/, m, n, ng /ŋ/, p, t, c /k/八個韻尾。其中ng和c在前元音之後拼作nh和ch。

介音、元音和韻尾拼合關係[編輯]

-i -u -m -n -ng -nh -p -t -c -ch
a ai ao am an ang ap at ac
oa oai oao oam oan oang oap oat oac
ay au ăm ăn ăng ăp ăt ăc
oay oăm oăn oăng oăp oăt oăc
ơ ơi ơm ơn ơp ơt
ây âu âm ân âng âp ât âc
uân uâng uât
ư ưi ưu ưng ưt ưc
o oi om on ong / oong op ot oc / ooc
ô ôi ôm ôn ông / ôông ôp ôt ôc / ôôc
u ui um un ung up ut uc
e eo em en eng anh ep et ec ach
oe oeo oem oen oanh oet oach
ê êu êm ên ênh êp êt êch
uêu uên uênh uêt uêch
i / y iu im in inh ip it ich
uy uyu uyn uynh uyp uyt / uit uych
ưa ươi ươu ươm ươn ương ươp ươt ươc
ia iêu iêm iên iêng iêp iêt iêc
uya uyên uyêt
ua uôi uôm uôn uông uôt uôc
  • 聲母q後,原本介音寫o的改作u。

聲調[編輯]

越南語的聲調

越南語共6聲調(如按漢藏語系習慣將入聲獨立,則爲8調),即平聲、玄聲、問聲、跌聲、銳聲、重聲。

序號 越南語名稱 漢譯名稱 漢越語對應中古漢語聲調 調值描述(河內音) 例字
1 ngang 平聲(陰平) 清平、次濁平 44,平,長,類似普通話陰平聲 ma
2 huyền 玄聲(陽平) 全濁平 31,中降,長,類似普通話去聲
3 hỏi 問聲(陰上) 清上 21(4),低降或低降後升,長,緊喉,類似普通話上聲 mả
4 ngã 跌聲(陽上) 次濁上 32/4,中,緊喉且中斷
5 sắc 銳聲(陰去、陰入) 清去、清入 45,高升,短
6 nặng 重聲(陽去、陽入) 濁去、全濁上、濁入 21,低降,短 mạ
  • 以塞音-p, -t, -c, -ch結尾的字相當於漢語入聲,只能爲銳聲或者重聲。
  • 聲調標在元音上。在有多個元音字母時,標在主要元音上。雙元音ia, ua, ưa標在前面的元音上。

詞彙構成[編輯]

越南語的詞彙相當豐富,與韓語和日本語一樣都是漢源詞(漢越詞)非常豐富的語言,所以根據詞彙的來源,越南語的詞彙可以被分做四種:原生詞、漢越詞、外來語、混種詞。

原生詞是越南語本身就存在的,而非從外國語言(如漢語)中傳入的詞彙。這些詞彙多是日常生活中常用的動、名詞。

đi/𠫾 - 去
cơm/𩚵 - 飯
nước/渃 - 水

越南語的漢越詞非常多,其比重不低於60%。在這些漢字詞中,比較少的單音節漢字詞被直接當作詞彙來用;多數的漢越詞由兩個或兩個以上漢字組成。另外,由於漢字的傳入,越南語中也產生了一些與中文意義相異的漢越詞。漢越詞中的漢字的發音,大多為標準漢越音,除此以外,有少量漢越詞中的漢字發音為漢喃音,其包括古漢越音越化漢越音。雖然漢越詞是從古漢語傳入的,但由於時間久遠,在讀音及使用上已經越化,因此其不被視為外來語。

lịch sử/歷史 - 歷史 (意義與中文同字詞彙相同的漢越詞)
văn phòng/文房 - 辦公室、寫字樓 (意義與中文同字詞彙相異的漢越詞)
khẩu trang/口裝 - 口罩 (越制漢越詞)
Tết/節 - 節日 (漢喃音漢越詞)

越南語的外來詞主要指來自近代、現代的法語、英語的詞彙,也有少量來自其他語言的。由於此種類的詞彙傳入時間多為近現代,通常較少存在對應的漢字或喃字。

ga - 火車站 (來自法語的「gare」)

混合詞是以上三種詞的混合型。

vôi hoá/𥔦化 - 鈣化 (「vôi」為原生語素「鈣」,「hoá」為漢越語素「化」)
ôm kế - 歐姆表、歐姆計 (「ôm」為外來語素「歐姆」,「kế」為漢越語素「計」)
nhà băng - 銀行 (「nhà」為原生語素「家、房」,「băng」為外來語素「銀行」)

字元支援相關[編輯]

檢測[編輯]

如果你在下段文字中看到了方框、問號、亂碼或無顯示的文字,你的電腦可能需要安裝越南語字元支援,從而正常顯示越南語的文字。(如果您使用的是谷歌瀏覽器,在越南語字元支援安裝完成後,可能某些字元仍然無法正常顯示,使用IE瀏覽器火狐瀏覽器時則可以正常顯示。)

以下為一段越南語的文字(上面的為國語字文版,下面的為漢喃文版):

Tất cả mọi người sinh ra đều được tự do và bình đẳng về nhân phẩm và quyền.
Mọi con người đều được tạo hóa ban cho lý trí và lương tâm và cần phải đối xử với nhau trong tình bằng hữu.
悉𪥘󠄁𤗆𠊛生𫥨調得自由吧平等𧗱人品吧權。
𤗆𡥵𠊛調得造化頒朱理智吧良心吧懃沛對處貝僥𥪝情朋友。

下圖為上面的文字的正常顯示效果:

國語字字庫[編輯]

  • 微軟公司提供的European Union Expansion Font Update,包括了對越南國語字字元的支援:下載地址

喃字字庫[編輯]

  • 越南漢喃復活委員會發佈有多種越南文漢喃字字型:越南語漢喃字字型各種(含明體、黑體、楷體等)
  • 到WinVNKey(WinVNKey Home Page)下載「Han Nom」字型,安裝後即可顯示喃字。它分為「Han Nom A」、「Han Nom B」兩個字型,分別對應Unicode CJK Ext A/B中的字型。另外,Unicode中沒有收錄的「」(對應漢字「」)的越南寫法「񠒻」(,主要用於喃字)也被收入。winvnkey的網站是網上可免費獲得的喃字資源最多的地方。下載它的輸入法,解壓後可以找到裏面的漢喃資料庫,包含了幾乎所有漢字的越南讀音及喃字的讀音。
  • 到喃遺產儲存會的官網(http://nomfoundation.org/)的「Nôm Font」連結下載「Nôm Na Tống」字型也可顯示喃字。

國語字輸入[編輯]

線上輸入[編輯]

Google輸入工具[編輯]

Google官方提供的的多語種線上輸入工具,使用時可能需要停用系統中使用的輸入法軟件,或是切換為英文輸入模式。

  1. 該網頁輸入框預設輸入語言為English,點擊輸入框左上角的「English」按鈕,並在彈出的選單中選「Vietnamese」即可啟用越南國語字輸入法。
  2. 切換輸入法之後輸入框上邊會出現「ê」按鈕,直接點擊可以開啟或關閉越南國語字輸入法,點擊這個按鈕右邊的三角可以切換輸入方式。
  1. 打開上述網址,選擇「添加至 CHROME」。
  2. 添加後,點擊工具列上面的Google Input Tools圖示,選擇「擴充程式選項」。
  3. 在擴充程式選項中從左側的列表中找到標為越南文的輸入法並單擊,之後點擊在中間彈出的黑色箭頭,將其添加至右側列表中。
  4. 再點擊工具列上面的Google Input Tools圖示,選擇您所添加的輸入法,即可用該擴充輸入越南國語字。

喃字輸入[編輯]

軟件輸入[編輯]

小狼毫漢喃輸入法[編輯]
小狼毫漢喃輸入法熒幕擷取

越南漢喃復活委員會發佈的小狼毫漢喃輸入法(部𢫈漢喃威𢺛 Bộ gõ Hán Nôm Uy-xơn):下載、安裝及使用方法等

WinVNkey輸入法[編輯]

WinVNkey的官方網址為:http://winvnkey.sourceforge.net

WinVNkey喃字輸入法下載地址:http://nchc.dl.sourceforge.net/sourceforge/winvnkey/wvnkey5.3.424-winnt-with-HanNom.exe

如果下載不了,可以到「WinVNKey Official Releases」表中自行下載。

對應的喃字字型字庫支援:安裝好WinVNkey喃字輸入法後,電腦中需要安裝有喃字字庫和字體檔案(Han-Nom A 和 Han-Nom BArial Unicode MS,如果不能下載,可以在Google.com中搜尋「download aruniupd.exe」來下載該檔案)。

  • 使用方法:
    1. 打開WinVNkey主軟件,點擊左下角的「Run」(之前最好將軟件語言選擇為英語,自己看得懂之餘,性能可能較好?),然後選擇「Type Han Nom」。
    2. 接着可能會出現一個警告,提示你要預先安裝「Han-Nom A」「Han-Nom B」「Arial Unicode MS」的字型字庫檔案。(也有可能提示安裝新版字體)
    3. 點擊「OK」後(先將上述3個檔案安裝好),會彈出Han-Nom Mannager的輸入框。
    4. 可以根據自己的需要在「Options」下拉菜單中做調節,也可以不調。
    5. 打開Word,輸入越南語國語字(但不可以用copy & paste,這點很麻煩),如「tam」,緊接着輸入在「tam」後輸入「/」,如「tam/」。
    6. 這樣 Han-Nom Mannager 將顯示出所有發音為「tam」的漢字和喃字,接着只需用滑鼠指針點擊這個字或輸入其相對應的序號(1、2、3……或a、b、c……)。
    7. 如果想一次選擇多個漢字或喃字,則可以在「/」後緊接着輸入「=」或「|」。
其他軟件[編輯]
  • HanNomIME

官方網址:http://viethoc.com/hannom/bango_intro.php

下載地址:http://www.trangnhahoaihuong.com/HanNomIME.zip

使用方法:http://viethoc.com/hannom/bango_chidan.php

  • Vietnamese Keyboard Set

Mac OS X 上的喃字輸入法。

網址:http://herr.atspace.eu/

線上輸入[編輯]

  • 線上喃字輸入(可以把網頁儲存在電腦裏,不用連綫打開網頁也可以輸喃字)。

學㗂越𠫾」(學越語去)網站:http://nom.ghoxy.com/editor.php?surrogates=no[失效連結]

  • 修改的在綫喃字輸入(新增字)

請參考:http://www.gophor.com/cjkv/read.php?tid=7099

越南語漢喃字典[編輯]

一些較為常用的越南語漢字喃字字典如下:

  • 漢字相關
  1. Tu dien Viet-Han-NomTu dien Han Viet Thieu Chuu(「字典越-漢-喃」)
  2. tra cứu Nôm(Nôm Lookup Tools)(含英文版。可直接輸入傳統漢字來查詢)
  3. 漢字、漢越詞->國語字查詢(此非漢語-越南語詞典)
  4. Tra cứu Tự Điển - Giúp đọc Nôm và Hán Việt(輸入國語字查對應的漢字、喃字)
  5. Hán Việt Từ Điển Trích Dẫn 漢越辭典摘引
  6. 越文維基詞典
  7. 標準漢喃字檢索工具(工具查究𡨸漢喃準 Công cụ Tra cứu chữ Hán Nôm chuẩn(通過國語字可檢索越文漢字、喃字)
  • 喃字相關
  1. tra cứu Nôm(Nôm Lookup Tools)(含英文版。可直接輸入喃字來查詢)
  2. Tra cứu Tự Điển - Giúp đọc Nôm và Hán Việt(輸入國語字查對應的喃字)
  3. 越文維基詞典
  4. 英文維基詞典
  5. 標準漢喃字檢索工具(通過國語字可檢索越文漢字、喃字)
  • 翻譯工具
  1. Google 翻譯(支援中日韓越四語互譯,建議在翻譯越南文時,先「越語->英語」,然後再從英文翻譯,該翻譯工具的越英翻譯比較完善。)
  2. Bing 線上翻譯(支援中日韓越四語互譯)
  3. VDict.com - Vietnamese Dictionary and Translation - Từ điển và dịch tiếng Việt(支援英法越互譯)

相關連結[編輯]