维基专题讨论:太平洋台风季/编辑指南/命名惯例
应该一律采用国际官方中文译名
[编辑]风暴条目命名惯例的原版本明文规定要用中港澳译名, 因为这是国际认可的官方中文译名, 所以条目名称需要跟进。然而2015年有用户未经讨论, 就更改为"先到先得", 另有用户以此为借口在台风洛坦 (2016年)胡乱更改为台湾译名. 可以看看BBC同埋新浪的报道, 看看这些媒体用了什么译名, 希望大家能正视此问题。命名惯例作者User:Waihorace同埋User:Train Controller Brian Lee可以对此问题作出意见.--WinFixer(留言) 2017年11月14日 (二) 09:41 (UTC)
这个不只是我一个,要讨论需要更多熟悉热带气旋页面的维基人一齐讨论。
Karta0800900、R96340、林天蓬、TYKENNETH、Weather Synchronize、Winter Moment、AndyAndyAndyAlbert、B dash、Typhoon Lionrock、CHING WAI KONG、Cyclone2017 2.0、MCC214等用户,若对此有其他建议,烦请诸位提供意见,谢谢!—以上未签名的留言由Train Controller Brian Lee(对话|贡献)加入。
- 楼上请先阅读wp:sign谢谢--米莉娅诺朵卡(留言) 2017年11月14日 (二) 09:51 (UTC)
- 楼上不签名当然ping不到,若持续拒绝签名可视为破坏或扰乱。--PatrollerAAAA(讨论|留名) 2017年11月15日 (三) 08:01 (UTC)
- (?)疑问,国际有认可的官方中文译名吗?学生会书记欢迎订阅缺乏关注度博物馆 天蓬大元帅※会客 2017年11月14日 (二) 09:54 (UTC)
- 当然有, 你看看新浪的报道就知道. "近日世界气象组织台风委员会决定将“莫兰蒂”、“莎莉嘉”、“海马”和“洛坦”四个台风名称,从西北太平洋和南海热带气旋的命名表中永久删除。" BBC也使用洛坦.--WinFixer(留言) 2017年11月14日 (二) 09:56 (UTC)
- 非有效理由
,国际认可的官方中文译名来源在哪?学生会书记欢迎订阅缺乏关注度博物馆 天蓬大元帅※会客 2017年11月14日 (二) 10:41 (UTC) - (-)反对错误解读报导内容,报导内容指的是相对应的英文名——C933103(留言) 2017年11月14日 (二) 18:15 (UTC)
- (:)回应, 马来西亚也用中港澳译名, 实际上, 根据这本书的内容, 中国内地、香港同埋澳门的译名有经过三方协商, 唯独台湾没有.--WinFixer(留言) 2017年11月15日 (三) 07:07 (UTC)
- (:)回应@WinFixer:由于台湾目前的政权仍属中华民国,而基于联合国2758号决议而非联合国成员,所以理所当然无法参与世界气象组织,甚至无法参与台风委员会的任何会议,既然阁下所称大中华地区外的媒体能有那样的报导,那敝人亦可拿出中央气象局针对台风译名所发布的公共文件“交通部中央气象局中象壹字第10500097601号函”,这类的公共文件系属对外公告,亦有相当的地位。--🍫|📖留言 2017年11月16日 (四) 11:38 (UTC)
- (:)回应, 马来西亚也用中港澳译名, 实际上, 根据这本书的内容, 中国内地、香港同埋澳门的译名有经过三方协商, 唯独台湾没有.--WinFixer(留言) 2017年11月15日 (三) 07:07 (UTC)
- 非有效理由
- 当然有, 你看看新浪的报道就知道. "近日世界气象组织台风委员会决定将“莫兰蒂”、“莎莉嘉”、“海马”和“洛坦”四个台风名称,从西北太平洋和南海热带气旋的命名表中永久删除。" BBC也使用洛坦.--WinFixer(留言) 2017年11月14日 (二) 09:56 (UTC)
- (:)回应维基百科本身就有繁简及地区词转换的功能(即源代码)--MCC214(留言) 2017年11月14日 (二) 11:05(UTC)
- (:)回应所以条目名称使用中港澳译名就好, 台湾译名可以另外再转换.--WinFixer(留言) 2017年11月15日 (三) 07:07 (UTC)
- (-)反对,国际官方认可的译名无特别指中港澳,只是中港澳的译名确实较多使用。学生会书记欢迎订阅缺乏关注度博物馆 天蓬大元帅※会客 2017年11月14日 (二) 11:15 (UTC)
- (:)回应, 既然比较常使用中港澳译名, 就应该要全面运用到条目名称上.--WinFixer(留言) 2017年11月15日 (三) 07:07 (UTC)
- @WinFixer:因没有国际认可的中文名,应视为同等级,不要因哪个机构的译名比较常用就应该用哪个译名,维基百科有很多国家的读者,应互相尊重。学生会书记欢迎订阅缺乏关注度博物馆 天蓬大元帅※会客 2017年11月16日 (四) 11:25 (UTC)
- (-)反对,把世界气象组织的相关文献报告拿出来,再来讨论中港澳译名是不是阁下所谓的“国际认可的官方中文译名”。话说为何惟独薇子未被标注到?-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月14日 (二) 11:54 (UTC)
- HKO, SMG, CMA身为世界气象组织成员, 使用的中文译名有经过多方协商, 而且两岸四地以外的华文媒体一律使用中港澳译名, 所以当然可以说是"国际认可的官方中文译名"。--WinFixer(留言) 2017年11月15日 (三) 09:30 (UTC)
- (:)回应@WinFixer:首先提醒阁下请按照时序回应。进入主论,阁下还是在逃避“世界气象组织的相关文献报告”这个问题,华文媒体有使用亦不代表是国际官方的中文译名。阁下所提出之证据在论述上仍是处境不利的。-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月15日 (三) 11:18 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens::不好意思,漏mark了。小小意外!--BL 2017年11月14日 (二) 14:28 (UTC)
- HKO, SMG, CMA身为世界气象组织成员, 使用的中文译名有经过多方协商, 而且两岸四地以外的华文媒体一律使用中港澳译名, 所以当然可以说是"国际认可的官方中文译名"。--WinFixer(留言) 2017年11月15日 (三) 09:30 (UTC)
- (?)疑问:那个“14个国家或地区所提供的140个名称”不是西北太平洋都通用吗?(只有菲律宾另外给名字)-游蛇脱壳/克劳棣 2017年11月14日 (二) 17:09 (UTC)
- (:)回应那是英文名——C933103(留言) 2017年11月14日 (二) 18:15 (UTC)
- (:)回应台湾没有加入国际官方中文译名的协商, 而且台湾译名还是不通用的中文名字, 如果"先到先得"恐怕会引发编辑群的反弹.-WinFixer(留言) 2017年11月15日 (三) 09:21 (UTC)
- (:)回应@WinFixer:《命名常规》:“我们选择条目第一个重要版本采用的命名方式作为条目的主要命名方式。”-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月15日 (三) 11:18 (UTC)
- (:)回应命名常规方面, 好的应该继续保留, 但是不好的就要改, 而且条目命名和命名常规要贴合时势变化, 不能一成不变。--WinFixer(留言) 2017年11月16日 (四) 01:09 (UTC)
- (:)回应@WinFixer:贴合时势变化不代表能够因为中华民国是被排斥的国家,所以就能够用中华人民共和国的“一个中国”政策或是其他主观意识主导维基百科的编辑,维基百科的编辑应该是要“客观与中立”,这类的编辑应该要符合Wikipedia:避免地域中心。--🍫|📖留言 2017年11月16日 (四) 11:51 (UTC)
- (-)反对:官方名不见得都是正确且唯一的--Z7504(留言) 2017年11月14日 (二) 18:20 (UTC)
- (:)回应: 但是台湾又不使用热带风暴, 强烈热带风暴同埋台风作为评级, 和JMA, CMA, HKO, SMG的习惯都不同, 那会变成像是"热带风暴蔷蜜 (2014年)"之类的称呼, 大家不觉得很怪?--WinFixer(留言) 2017年11月15日 (三) 09:17 (UTC)
- (:)回应@WinFixer:怪在哪里?只不过是译名套用成台湾的罢了。-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月15日 (三) 11:18 (UTC)
- (:)回应大家会接受"轻度台风艾莎尼"这种说法? 如果不行, 你的说法也不行。--WinFixer(留言) 2017年11月16日 (四) 01:11 (UTC)
- (:)回应:现在已有Template:NoteTA针对这样的问题持续的运作,如果阁下(WinFixer)不了解模版的运作,还麻烦您前去了解地区用词转换情形再提出相关的提问。--🍫|📖留言 2017年11月16日 (四) 11:19 (UTC)
- (:)回应大家会接受"轻度台风艾莎尼"这种说法? 如果不行, 你的说法也不行。--WinFixer(留言) 2017年11月16日 (四) 01:11 (UTC)
- (:)回应@WinFixer:怪在哪里?只不过是译名套用成台湾的罢了。-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月15日 (三) 11:18 (UTC)
- (:)回应: 但是台湾又不使用热带风暴, 强烈热带风暴同埋台风作为评级, 和JMA, CMA, HKO, SMG的习惯都不同, 那会变成像是"热带风暴蔷蜜 (2014年)"之类的称呼, 大家不觉得很怪?--WinFixer(留言) 2017年11月15日 (三) 09:17 (UTC)
- 某用户为了在Talk:台风闪电自圆其说, 未经讨论就事先改了命名惯例, 到底有没有想过"先到先得"这套方法是否能适用于热带气旋条目? 奉劝某用户出面说明为什么这么做。--WinFixer(留言) 2017年11月16日 (四) 02:11 (UTC)
- 关于这点,我必须重申,依据Talk:台风黄蜂_(2014年) 2015年8月2日 (日) 02:14 (UTC)的纪录,也有明确表示若台风季页面第一个创立为任何语言,都必须要尊重先抢先得原则。根据维基百科:太平洋台风季专题/编辑指南/常规的规定,条目采用“新台风命名”、“旧台风命名”及“气象及台风类条目常见用语”转换组,能将大部分常用词语转换以便各中文使用者阅读。--🍫|📖留言 2017年11月16日 (四) 04:05 (UTC)
- (:)回应@WinFixer:那也只是论述罢了,不是格式手册而无强制性。薇子不认为诸位皆须完全信服于这种“只有一个用户编写的论述”,一切仍以实际讨论所得出之社群共识为准,望请理解。-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月16日 (四) 15:46 (UTC)
- (:)回应Tenbeens到底要不要为自己的行为负责, 想想看你当初为什么没发起讨论就乱来?--WinFixer(留言) 2017年11月17日 (五) 03:13 (UTC)
- (-)反对:请先将阁下所提及的世界气象组织相关文献报告提出,否则这样的缘由是令人难以信服,甚至敝人会认为阁下是为了打压台湾用户所提出的方案,根据Wikipedia:避免地域中心:“另一个较为敏感的重点:维基百科把中华民国视为与中华人民共和国的地位相同,意即双方是对等而不互相隶属的政治实体;但为保持中立,对于此二者究竟是一个国家或是两个国家,维基百科的立场是保持沉默,不对任何一方表示支持或反对,这一点也请各位在撰写条目时能稍加留意。”,故针对此部分并没有因为台湾在国际地位不受重视就能够拿中国的说法来打压台湾编辑。--🍫|📖留言 2017年11月16日 (四) 11:31 (UTC)
- (:)回应我没有要打压你们, 为什么你会有这么大的反应?--WinFixer(留言) 2017年11月17日 (五) 03:12 (UTC)
- (▲)同上,我也认为@WinFixer:你没把世界气象组织相关文献报告拿出来就妄自提出统一条目名称为中港澳用语是在打压台湾用户,而且明明就可以切换繁简地区语,条目名称只是小事,何况现在的规则就是「先到先得」。Matt Zhuang(留言) 2017年11月16日 (四) 15:42 (UTC)
- (-)反对:确实看不出有任何需定于一方之译的权威证据,既然见不到世界只能依谁之哪个译名的强制与被接受规范,则毫无理由让自愿辛勤的台湾维基人委屈地不依台湾中央政府中央气象局与台湾人民熟悉译名却替外国作嫁。这类名称不涉实质功能(如各国官职之中译需考虑其实际阶层职权范围等),只是代号,看不出有什么非谁不可的正当性,各国自行依维基设转换即可。--WildCursive(留言) 2017年11月16日 (四) 17:29 (UTC)
- (※)注意:Wikipedia:页面存废讨论/记录/2017/11/12#2017年热带风暴奈格如果结果是(×)删除,以后对于刚形成的风暴只能以中港澳的译名条目,达到台风级强度仍未建立才能用台湾的译名条目,恐怕非中港澳的译名命名在以后的热带气旋条目难以见到;另外,Wikipedia:页面存废讨论/记录/2017/11/14有很多热带气旋条目(都是热低)正在进行讨论。学生会书记欢迎订阅缺乏关注度博物馆 天蓬大元帅※会客 2017年11月17日 (五) 01:07 (UTC)
- (~)补充@林天蓬、MCC214:“达到台风级强度仍未建立才能用台湾的译名条目”这句话有误,因为台湾也不用“台风”作为热带气旋级别。换句话说,如果真的删除,那么台湾译名将不得出现于任何热带气旋条目名称上。这不是危言耸听,因为每个条目名称的提删标准将以此作为范例参考,那样对每位台湾编者而言是非常不尊重、不公平的,哪个台湾人会知道“台风百合”是指哪个台风?难道台湾人一定只能用“台风百合 (2001年)”才能搜寻到近代史上重创台北都会区最严重的台风?即使台湾中央气象局在中文是使用轻度台风,但英文仍是Tropical Storm以及Severe Tropical Storm,所以当然可以用“区域专责气象中心级别+台湾译名 (年份)”这种格式命名条目。-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月17日 (五) 13:27 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens:依你所说,其实维基百科本来有繁简及地区词转换的功能,即源代码与实际显示可以不一样。如系统未能正确转换,请不要直接修改源代码,而是使用转换标签。以“中国大陆使用‘陆’、港澳使用‘港’、马新使用‘马’、台湾使用‘台’”为例,您可以写为:**
-{zh-cn:陆; zh-hk:港; zh-sg:马; zh-tw:臺;}-
,如你所言台风百合 (2001年),如果将台风百合 (2001年)的条目里,将显示语言由香港繁体转换成台湾正体,都一样显示到台风纳莉 (2001年),只不过要在编辑栏里修改而已,如:|T=zh-cn:台风百合 (2001年); zh-hk:台风百合 (2001年); zh-tw:台风纳莉 (2001年); zh-mo:台风百合 (2001年),|1=zh-cn:台风百合; zh-hk:台风百合; zh-tw:台风纳莉; zh-mo:台风百合,所以对于台湾人来说,根本就没有这个问题,说到底,其实就是台湾人有没有将维基百科的主页版面固定为台湾正体而己--MCC214(留言) 2017年11月18日 (六) 06:27 (UTC)- (:)回应@Tenbeens:阁下认为中港澳日都是使用“热带风暴、强烈热带风暴、台风”,惟独台湾不是使用这种级别系统,所以不应该用“日本级别+台湾名称”这种形式创立条目或重定向页。你知道重定向页删掉,就算转换模板有写台湾译名,但台湾人仍将无法用台湾译名找到条目吗?台湾人难道都要用阁下所谓的“国际官方中文译名”才能查询条目吗?-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月18日 (六) 06:42 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens:那如你所言,如果要将风暴条目命名惯例确立为方针和指引,那里面的内容就必须要改,以免争拗--MCC214(留言) 2017年11月18日 (六) 07:01 (UTC)
- (:)回应@MCC214:阁下主张十分顽执乃至偏激,《命名常规》说了很清楚是“先到先得”原则,当初薇子将此无理的论述修改,相信是有其直接性、必要性的,而不是如阁下所愿而改成译名统一为中港澳,然后让台湾人查询不到台风条目,还望阁下再三思!-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月18日 (六) 07:21 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens:所以呢本人就( ✓ )同意用“日本级别+台湾名称”创立重定向页,亦都( ✓ )同意用“日本级别+台湾名称”如“台风纳莉 (2001年)”般去做重定向,但本人恕不能同意用“日本级别+台湾名称”这种形式创立条目,那中港澳人士岂不是就只能输入台湾译名台风纳莉 (2001年)才能查询到台风百合 (2001年)这个条目吗?中港澳人士不知道纳莉是什么?(本人不是要台湾人用所谓的“国际官方中文译名”查询条目),当然我亦恕不能同意WinFixer“应该一律采用国际官方中文译名”这个说法,所以本人在此表示(-)反对--MCC214(留言) 2017年11月18日 (六) 07:55 (UTC)
- (:)回应@MCC214:中港澳人士的确不知道什么是“纳莉”,所以薇子支持创立其他译名的重定向页,但阁下的要求真的非常过分,为什么只能用中港澳译名创立条目?为什么要刻意追求译名统一?为什么认为“先到先得”不适用于热带气旋条目?如果阁下反对“台湾人须用中港澳译名才能查询台风”,那请划去2017年热带风暴奈格和热带风暴奈格 (2017年)的“支持删除”票。还有阁下投反对票的说法,其实就和投支持票别无二致......-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月18日 (六) 08:19 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens:在此不再多说,现在你有没有信心你的提议可以同时照顾中港澳人士和台湾人士的利益?中港澳人士可不可以凭输入台风百合 (2001年)就可以查询到台风百合 (2001年)?台湾人士可不可以凭输入台风纳莉 (2001年)就可以查询到近代史上重创台北都会区最严重的台风?本人是中港澳人士,而你是台湾人士,在照顾台湾人士的利益的同时,亦要照顾和不忽视中港澳人士的利益,同样地在照顾中港澳人士的利益的同时,亦要照顾和不忽视台湾人士的利益,以免造成好像本人针对任何一方的表象,所以本人是相当之难做,因为政治观点等等互相不同,中港澳人士对台湾人士,或者台湾人士对中港澳人士,在很多事情上,相互的观感都不同,所以就造成相互的争拗,总而言之,最重要的是你要同时平衡中港澳人士和台湾人士的利益,尤其是在中港澳人士有成13至14亿人,而台湾只有2300多万人之下,更要相互安抚中港澳人士和台湾人士的利益,否则中港澳人士以大欺小,台湾人士以小欺大,就不理想,另外Wikipedia:页面存废讨论/记录/2017/11/12#2017年热带风暴奈格和Wikipedia:页面存废讨论/记录/2017/11/12#热带风暴奈格 (2017年)是由AndyAndyAndyAlbert提出的,有什么事请问他,还有林天蓬,费时本人划去对2017年热带风暴奈格和热带风暴奈格 (2017年)的“支持删除”票之后,存废讨论却仍然继续,最后本人在此重申“三不”:不反对“先到先得”,不刻意追求译名统一,不只是用中港澳译名去创立条目--MCC214(留言) 2017年11月18日 (六) 09:57 (UTC)
- (:)回应@MCC214:划去"支持删除"改为"保留",最少你的新意向可以给其他人看到 Matt Zhuang(留言) 2017年11月18日 (六) 09:57 (UTC)
- (:)回应@MCC214:薇子的提议说得很清楚了,就是条目实际名称须遵守《命名常规》当中的“先到先得”原则,并且主编或条目创建者须将其他译名作出重定向,惟级别升格时要作条目更名,则不得改用其他译名,此主张自认是顾及到各地编者和读者的利益,以及尊重社群共识、方针等,所以当初才会自行更改太平洋台风季的命名惯例,从“中港澳译名”改为“先到先得”,若有质疑或相关问题则欢迎提出。还有,阁下说得好像这全然是薇子的应尽义务,的确薇子要为个人言行负责,但此议题理应为全体维基人共同维护才是,岂非?-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月18日 (六) 10:06 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens:但太平洋台风季的命名惯例好像和《命名常规》当中的“先到先得”原则有冲突,所以才出现有人用太平洋台风季的命名惯例判断,但是有人就用《命名常规》当中的“先到先得”原则来判断的现象--MCC214(留言) 2017年11月18日 (六) 10:15 (UTC)
- (:)回应@MCC214:理解错误!太平洋台风季的命名惯例自从2015年7月26日由薇子亲手更动内容之后,直到今年11月13日被某一IP用户更改前,内容一直都是“先到先得”。导火索是台风洛坦 (2016年)以及台风闪电这二个条目,请见编辑历史及其讨论页面。-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月18日 (六) 10:20 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens:根据“Wikipedia:太平洋台风季专题/编辑指南/命名惯例”的修订历史和“Wikipedia:太平洋台风季专题/编辑指南/命名惯例”修订间的差异(于2017年11月14日 (二) 10:48 的修订)和(于 2017年11月14日 (二) 14:29 的修订),其实是关某一IP用户和Typhoon Destroyer的事,他认为是因为“不好意思,没有讨论就修改不能接受,如果想修改,请同时提供先到先得原则的证据,谢谢。”,有什么事请问Typhoon Destroyer,再去回退或修订至2016年2月25日 (四) 14:25 的修订(即你的版本),始终因为我不想违反WP:3RR--MCC214(留言) 2017年11月18日 (六) 10:51 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens:已修订回你的版本(后果本人负责)--MCC214(留言) 2017年11月18日 (六) 11:07 (UTC)
- (~)补充@Tenbeens:还有,我觉得你应该提供2015年的讨论予所有台风季专题参与者,以消除这种现象(因为Typhoon Destroyer同时都在“Wikipedia:太平洋台风季专题/编辑指南/命名惯例”修订间的差异(于 2017年11月14日 (二) 14:31 的修订)裹面提到“2011-2015年是用同样的规矩,2015年后没有任何讨论就改成先到先得。请同时提供2015年的讨论,不然这个讨论只会无了期”--MCC214(留言) 2017年11月18日 (六) 11:30 (UTC)
- (:)回应@MCC214:理解错误!太平洋台风季的命名惯例自从2015年7月26日由薇子亲手更动内容之后,直到今年11月13日被某一IP用户更改前,内容一直都是“先到先得”。导火索是台风洛坦 (2016年)以及台风闪电这二个条目,请见编辑历史及其讨论页面。-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月18日 (六) 10:20 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens:但太平洋台风季的命名惯例好像和《命名常规》当中的“先到先得”原则有冲突,所以才出现有人用太平洋台风季的命名惯例判断,但是有人就用《命名常规》当中的“先到先得”原则来判断的现象--MCC214(留言) 2017年11月18日 (六) 10:15 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens:在此不再多说,现在你有没有信心你的提议可以同时照顾中港澳人士和台湾人士的利益?中港澳人士可不可以凭输入台风百合 (2001年)就可以查询到台风百合 (2001年)?台湾人士可不可以凭输入台风纳莉 (2001年)就可以查询到近代史上重创台北都会区最严重的台风?本人是中港澳人士,而你是台湾人士,在照顾台湾人士的利益的同时,亦要照顾和不忽视中港澳人士的利益,同样地在照顾中港澳人士的利益的同时,亦要照顾和不忽视台湾人士的利益,以免造成好像本人针对任何一方的表象,所以本人是相当之难做,因为政治观点等等互相不同,中港澳人士对台湾人士,或者台湾人士对中港澳人士,在很多事情上,相互的观感都不同,所以就造成相互的争拗,总而言之,最重要的是你要同时平衡中港澳人士和台湾人士的利益,尤其是在中港澳人士有成13至14亿人,而台湾只有2300多万人之下,更要相互安抚中港澳人士和台湾人士的利益,否则中港澳人士以大欺小,台湾人士以小欺大,就不理想,另外Wikipedia:页面存废讨论/记录/2017/11/12#2017年热带风暴奈格和Wikipedia:页面存废讨论/记录/2017/11/12#热带风暴奈格 (2017年)是由AndyAndyAndyAlbert提出的,有什么事请问他,还有林天蓬,费时本人划去对2017年热带风暴奈格和热带风暴奈格 (2017年)的“支持删除”票之后,存废讨论却仍然继续,最后本人在此重申“三不”:不反对“先到先得”,不刻意追求译名统一,不只是用中港澳译名去创立条目--MCC214(留言) 2017年11月18日 (六) 09:57 (UTC)
- (:)回应@MCC214:中港澳人士的确不知道什么是“纳莉”,所以薇子支持创立其他译名的重定向页,但阁下的要求真的非常过分,为什么只能用中港澳译名创立条目?为什么要刻意追求译名统一?为什么认为“先到先得”不适用于热带气旋条目?如果阁下反对“台湾人须用中港澳译名才能查询台风”,那请划去2017年热带风暴奈格和热带风暴奈格 (2017年)的“支持删除”票。还有阁下投反对票的说法,其实就和投支持票别无二致......-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月18日 (六) 08:19 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens:所以呢本人就( ✓ )同意用“日本级别+台湾名称”创立重定向页,亦都( ✓ )同意用“日本级别+台湾名称”如“台风纳莉 (2001年)”般去做重定向,但本人恕不能同意用“日本级别+台湾名称”这种形式创立条目,那中港澳人士岂不是就只能输入台湾译名台风纳莉 (2001年)才能查询到台风百合 (2001年)这个条目吗?中港澳人士不知道纳莉是什么?(本人不是要台湾人用所谓的“国际官方中文译名”查询条目),当然我亦恕不能同意WinFixer“应该一律采用国际官方中文译名”这个说法,所以本人在此表示(-)反对--MCC214(留言) 2017年11月18日 (六) 07:55 (UTC)
- (:)回应@MCC214:阁下主张十分顽执乃至偏激,《命名常规》说了很清楚是“先到先得”原则,当初薇子将此无理的论述修改,相信是有其直接性、必要性的,而不是如阁下所愿而改成译名统一为中港澳,然后让台湾人查询不到台风条目,还望阁下再三思!-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月18日 (六) 07:21 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens:那如你所言,如果要将风暴条目命名惯例确立为方针和指引,那里面的内容就必须要改,以免争拗--MCC214(留言) 2017年11月18日 (六) 07:01 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens:阁下认为中港澳日都是使用“热带风暴、强烈热带风暴、台风”,惟独台湾不是使用这种级别系统,所以不应该用“日本级别+台湾名称”这种形式创立条目或重定向页。你知道重定向页删掉,就算转换模板有写台湾译名,但台湾人仍将无法用台湾译名找到条目吗?台湾人难道都要用阁下所谓的“国际官方中文译名”才能查询条目吗?-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月18日 (六) 06:42 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens:依你所说,其实维基百科本来有繁简及地区词转换的功能,即源代码与实际显示可以不一样。如系统未能正确转换,请不要直接修改源代码,而是使用转换标签。以“中国大陆使用‘陆’、港澳使用‘港’、马新使用‘马’、台湾使用‘台’”为例,您可以写为:**
- (~)补充@林天蓬、MCC214:“达到台风级强度仍未建立才能用台湾的译名条目”这句话有误,因为台湾也不用“台风”作为热带气旋级别。换句话说,如果真的删除,那么台湾译名将不得出现于任何热带气旋条目名称上。这不是危言耸听,因为每个条目名称的提删标准将以此作为范例参考,那样对每位台湾编者而言是非常不尊重、不公平的,哪个台湾人会知道“台风百合”是指哪个台风?难道台湾人一定只能用“台风百合 (2001年)”才能搜寻到近代史上重创台北都会区最严重的台风?即使台湾中央气象局在中文是使用轻度台风,但英文仍是Tropical Storm以及Severe Tropical Storm,所以当然可以用“区域专责气象中心级别+台湾译名 (年份)”这种格式命名条目。-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月17日 (五) 13:27 (UTC)
(:)回应@MCC214:薇子先针对阁下主张的“三不”进行反驳:“不反对先到先得”究竟是不反对“先到先得”本身,还是不反对“热带气旋条目适用于先到先得”?“不只是用中港澳译名去创立条目”和“不刻意追求译名统一”,但阁下却又反对用“日本级别+台湾名称”这种形式创立条目?烦请阁下解释清楚。
2015年关于热带气旋条目名称讨论是Talk:台风闪电,就是前几小时前要求阁下须看过一次的那个,但后来不了了之,而且长期以来反对台湾译名的巡查、回退员Deprave413亦因此成了破坏者且逐渐淡出。由于该次讨论是在8月讨论,其实在当时已经由薇子亲自更改,在那之前的确是未作相关讨论,这点薇子的确有错。可是,由于该命名惯例仅是论述,热带气旋专题本身无格式手册,本身亦未经讨论而设立此惯例,原版本又与“先到先得”原则相互抵触,故以“命名惯例有规定”为由而将条目实际名称强行改成中港澳译名这点,其实不是有效理由。
虽然不是2015年的讨论,但还是引用在“2008年台风黑格比”条目讨论当中,用户未命名在译名争议当中的发言:“用‘台湾中央气象局另搞一种译名’来看待这件事,就已经有偏见了,说了半天就是大陆港澳的译名原来就是正统,台湾中央气象局是故意与众不同再去另创译名。实则这些名称是亚洲各地所取的,大陆港澳与台湾分别搞自己的译名,而大陆港澳自己搞在一起而已。”
薇子本想创设热带气旋专题的格式手册,亦打算整理历史上的一些相关讨论,以作意见参考,于是薇子在互助客栈上提了不少问题,但惟漏译名议题——薇子本以为此议题已解决,却未料由另一用户提出后,成为讨论最热烈且激起多方矛盾最严重的议题。在经过此次风波后,薇子将深切检讨、思考在相关议题上是否有其他探讨空间可议,使各方意见邀集多元化,尔后还请诸位多加指教,薇子如有不谙亦将虚心受教。-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月18日 (六) 14:31 (UTC)
- (:)回应@Tenbeens:本人所说的“三不”,是建立在你在之前所说“条目实际名称须遵守《命名常规》当中的“先到先得”原则,并且主编或条目创建者须将其他译名作出重定向,惟级别升格时要作条目更名,则不得改用其他译名”的基础上的,即是你有信心做好这个提议之下,还有我所言“不反对先到先得”是不反对“热带气旋条目适用于先到先得”,那就即是本人反对用“日本级别+台湾名称”这种形式创立条目的理由已经不存在(在“条目实际名称须遵守《命名常规》当中的“先到先得”原则,并且主编或条目创建者须将其他译名作出重定向,惟级别升格时要作条目更名,则不得改用其他译名”的基础上)。--MCC214(留言) 2017年11月19日 (日) 06:25 (UTC)
- @Typhoon Destroyer:请当事人提出意见。-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月19日 (日) 23:00 (UTC)
- 薇子甫写此篇《新劝和论》,还望诸位能不再因为地域问题而争吵不休。-- 天秤P Iūstitia*Spēs~☆ 2017年11月20日 (一) 16:13 (UTC)
- (-)反对 user:WinFixer 主张通用译名只是中港澳三地使用,并不通行台湾,也不为台湾人所认识。要求台湾人创建条目必须使用不认识的译名不合理。 GHolk(留言) 2017年11月20日 (一) 16:28 (UTC)
- (-)强烈反对:不允许以台湾译名命名对台湾用户极不公平,况且这些问题根本可以透过noteTA和重定向页解决。--Win. M. 2017年11月21日 (二) 11:45 (UTC)
总结:0支持,8反对,1废票,此提案未通过。基于Wikipedia:避免地域中心,不应将台湾译名排除在中港澳译名之外,依据Wikipedia:命名常规,风暴条目之译名采“先到先得”原则,太平洋台风季的命名惯例应符合维基百科之方针与指引。--🍫|📖留言 2017年11月26日 (日) 04:38 (UTC)