战争论
外观
系列条目 |
德国军事历史 |
---|
德国军事主题 |
战争论(德语:Vom Kriege,德语发音:[fɔm ˈkʁiːɡə])是普鲁士军事家卡尔·冯·克劳塞维茨的一部军事理论作品。
克劳塞维茨是德军参谋部的最初奠基人格哈德·冯·沙恩霍斯特将军最得力的助手之一,(另外一个是奥古斯特·冯·格奈森瑙),参加过反法同盟的战争,《战争论》是他总结自己所经历过的历次重大战役后所著的军事理论著作。
在书中克劳塞维茨提出了著名的“战争是政治的继续”观点,以及进攻是最好的防御等西方军事理论的基本思想。因此《战争论》被奉为西方军事理论的经典之作,克劳塞维茨本人也成为了西方军事理论的鼻祖。
全书架构
[编辑]全书共8篇,100余章,基本观点可以总结如下:
- 战争是政治的延伸,战争的母体是政治。
- 战争的目的即是消灭敌人。因为政治斗争的目的便是消灭敌人,战争是这一目的最直接的表现。
- 战略要素包括精神、物资、数学、地理、统计五方面。
- 数量上的优势是战略、战术上最普遍的致胜因素,集中优势兵力是战略上最简单有效的准则。
- 战争中攻防相互转换,进攻是最好的防御。
- 战争理论生长在以往战史中,研究战史将得到最为有效的指导原则。
战争论是克劳塞维茨的未完成作品,在其生前仅整理好了其中六篇,第七、八篇的草稿由其遗孀整理,全书在他身故后由他的遗孀于1832年出版。
篇章
[编辑]- 第一篇:战争性质
- 第二篇:战争理论
- 第三篇:战略概论
- 第四篇:战斗
- 第五篇:军队
- 第六篇:防御
- 第七篇:进攻(草稿)
- 第八篇:战争计划(草稿)
影响
[编辑]中国
[编辑]1934年5月,柳若水根据日本人马健之助的日译本转译的《战争论》,书名首次由此前的《大战学理》改为《战争论》,原著者被译为克劳塞维慈,已很接近今天的译名,由上海辛垦书店出版发行。
1937年6月,杨言昌根据日本人马健之助1931年版日译本,重译了《战争论》,原著者被译为马利•丰•克劳则维次。由南京军用图书社出版发行。
据莫文骅、郭化若、徐懋庸等人的回忆文章,1938年9月间,毛泽东约了十来个人,在其所住的窑洞里开《战争论》研讨会,每周一次,参加的有在八路军留守兵团与中央军委的军事将领许光达、陈伯钧、郭化若,莫文骅、萧劲光、萧克等,文化人有何思敬、艾思奇、任白戈、徐懋庸等。请何思敬直接从德文原版随译随讲。
傅大庆在重庆的南方局外事组工作期间,听闻延安急需较高质量的《战争论》译本,主动请缨,利用早晚休息时间从俄文版转译。被朱德、叶剑英誉为“中国当代最好的译本”。
欧洲
[编辑]- 另外一名军学大师安托万-亨利·若米尼在其《战争艺术概论》开头时,也谈及克劳塞维茨与战争论,他认为克劳塞维茨是博学的,但他的战争理论较为理想性。
参见
[编辑]外部链接
[编辑]- 克劳塞维茨网主页 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 1832年德语原版《战争论》 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 1873年英语译本《战争论》 (页面存档备份,存于互联网档案馆)