讨论:威尔士的夏洛特公主 (1796年—1817年)

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本条目页属于下列维基专题范畴:
传记专题 (获评未知重要度
这个条目属于传记专题的一部分,用于整理和撰写维基百科中的人物条目。欢迎任何感兴趣的参与者加入这个专题参与讨论
 未评级未评  根据专题质量评级标准,本条目页尚未接受评级。
 未知  根据专题重要度评级标准,本条目尚未接受评级。
跨语言维基专题  
维基百科跨语言维基专题小组确认威尔士的夏洛特公主 (1796年—1817年)英语维基百科中的典范条目。您可以参考这些语言的维基条目进而改进本条目的中文版。感谢您的参与合作。
 未评级未评  根据质量评级标准,本条目页尚未接受评级。

建议改名:“威爾斯的夏綠蒂·奧古斯塔公主”→“威爾斯的夏洛特公主 (1817年卒)”[编辑]

威爾斯的夏綠蒂·奧古斯塔公主” → “威爾斯的夏洛特公主 (1817年卒)”:纪念碑和墓碑通常都写全名,参考价值有限,不应作为条目命名的依据--ClitheringMMXXII 2022年9月24日 (六) 01:58 (UTC)[回复]

MOS:连接号:“2. 数值的范围。在不引起歧义的情况下,可省略前一数值的单位或附加符号。例如:1000-2000年、1-5千克。”--CaryCheng留言2022年9月24日 (六) 15:33 (UTC)[回复]

(-)反对 对于这位逝世公主而言,纪念碑上的全名完全可以作为命名条目的依据,因为这个全名是这位逝世公主短暂一生终身享有的唯一头衔,且完全可以避免括号消歧义。对于逝者而言采取生卒年括号消歧义会使括号消歧义过长,能避免括号消歧义应尽量避免。至于有用户认为这位逝世公主的全名不常用,还请给出可靠来源加以证明,否则以这一理由移动条目缺乏依据支持。再有以全名命名条目区分人物亦有相应例子,比如亨利·弗雷德里克 (威尔士亲王)大不列颠的乔治·威廉王子奥古斯都·腓特烈 (萨塞克斯公爵)奥古斯塔·索菲亚公主。再有管理员在条目移动讨论发起仅一天就依其请求移动未免操之过急,以一周内无新留言回应且达成共识或无任何反对意见,再依请求移动条目为宜,这样可以给各位用户足够讨论的时间以避免争议。达成共识前应暂且维持之前标题。--Joker Twins留言2022年9月25日 (日) 14:04 (UTC)[回复]

这公主易名威尔士的夏绿蒂公主 (1796年),现有公主易名威尔士的夏绿蒂公主 (2015年)又可不可行?--Billytanghh 讨论 欢迎参与亚洲月 2022年9月25日 (日) 14:32 (UTC)[回复]
这位已故公主以全名而非首名加括注生卒年的命名方式之益处我上面已经讲清楚了,这里说说威尔士亲王威廉之女条目命名为夏洛特公主 (威尔士)的原因。威尔士亲王威廉之女是生者,于她而言“Princess Charlotte of Wales”(中译就是“威尔士的夏洛特公主”或“威尔士的夏绿蒂公主”)是其现有头衔,对于同一王室或贵族头衔,若之前已有相同首名的已故人物,头衔现任保有者不必括注生年,例如英国女王伊丽莎白二世之女安妮长公主,她是英国现任长公主,在此之前英王乔治二世之女、奥兰治亲王威廉四世之妻也叫安妮长公主,但前者条目命名为安妮长公主并未括注生年,后者条目命名为安妮长公主 (奥兰治亲王妃)威尔士王妃凯瑟琳是相应头衔现任保有者,在此之前威尔士亲王亚瑟·都铎之妻为阿拉贡的凯瑟琳,但前者条目命名并未括注生年。--Joker Twins留言2022年9月25日 (日) 15:04 (UTC)[回复]
参阅en:Talk:Princess Charlotte of Wales (1796–1817),英语维基百科社群对于条目命名有过多次讨论,最后仍将条目名称定为en:Princess Charlotte of Wales (1796–1817),如果我们的讨论中没有找到良好的中文可靠来源证明“威尔士的夏绿蒂·奥古斯塔公主”是中文世界常用的名称,而是采用英语来源的话,那么参考英语维基百科(尤其这个条目在英语维基百科中是FA)的作法应该比较合适。--CaryCheng留言2022年9月25日 (日) 14:48 (UTC)[回复]
请注意这里是中文维基百科,对于英语维基百科的做法并非一味照搬。上面你既然认为对于这位已故公主而言“威尔士的夏绿蒂·奥古斯塔公主”一名不常用,应该由你给出可靠来源加以证明,而非直接断言或由他人承担举证责任。再有以全名命名条目区分人物亦有相应例子,比如亨利·弗雷德里克 (威尔士亲王)大不列颠的乔治·威廉王子奥古斯都·腓特烈 (萨塞克斯公爵)奥古斯塔·索菲亚公主,同样道理将本条目命名为“威尔士的夏绿蒂·奥古斯塔公主”完全可行。英国英格兰西米德兰郡的纪念碑上写的也是“Princess Charlotte Augusta of Wales”(中译就是“威尔士的夏洛特·奥古斯塔公主”或“威尔士的夏绿蒂·奥古斯塔公主”),足见这一全名受到英国官方认可,自然可以用来命名条目。--Joker Twins留言2022年9月25日 (日) 15:15 (UTC)[回复]
“Prince George William”等本身使用全称,原因就是全称是他们常用的名称,每个人的情况也不同,根本很难直接类比套用到所有人身上啊。另外,个人认为“大不列颠的乔治·威廉王子”应移动作“乔治·威廉王子 (大不列颠)”,因为“大不列颠”本身不包括在称号,只用作区分,其实是类似消歧义。--ClitheringMMXXII 2022年9月25日 (日) 15:40 (UTC)[回复]

碑铭文通常因为不同原因会使用全名,或使用省略名,故本身不能作准,图右温莎公爵墓碑便为一例。另外,参考Commons,大部分出版物都是以“Princess Charlotte of Wales”作为称呼,例子如下:

因此,本条目应参考我最初创建时的安排,从条目名称移去“奥古斯塔”;另外,现时在世同名的一位应相应改为威尔士的夏洛特公主 (2015年生),谢谢。--ClitheringMMXXII 2022年9月25日 (日) 15:32 (UTC)[回复]

纪念碑或墓碑上的名称凭什么不能作准,爱德华八世墓碑上写的可是“King Edward VIII”(中译就是“国王爱德华八世”,此人为英国君主,依据Wikipedia:命名常规该传主条目就应依其君主尊号命名为“爱德华八世”)。至于File:Charlotte meets Leopold.jpeg,图上写的可是“Princess Charlotte”,没有“of Wales”,通过画像以及下方注明的萨克森-科堡-萨尔菲尔德的利奥波德王子(即比利时国王利奥波德一世,这位公主逝世14年以后这位德国王子才就任比利时国王)才能识别出这是英王乔治四世担任威尔士亲王期间存活的女儿,要知道这之前名为“Charlotte”(夏洛特/夏绿蒂)的英国公主还有夏洛特长公主
既然英国英格兰西米德兰郡的纪念碑上写着“Princess Charlotte Augusta of Wales”(中译就是“威尔士的夏洛特·奥古斯塔公主”或“威尔士的夏绿蒂·奥古斯塔公主”,此为这位已故公主短暂一生的唯一头衔),且威尔士亲王威廉之女现今头衔为“Princess Charlotte of Wales”(中译就是“威尔士的夏洛特公主”或“威尔士的夏绿蒂公主”),那么以“威尔士的夏绿蒂·奥古斯塔公主”命名这位已故公主的条目完全可行,且完全可以避免括注生卒年消歧义这样的冗长括注消歧义形式。亨利·弗雷德里克 (威尔士亲王)大不列颠的乔治·威廉王子奥古斯都·腓特烈 (萨塞克斯公爵)奥古斯塔·索菲亚公主这些条目也用人物全名命名条目,那么这位已故公主条目命名也完全可以照做,英国英格兰西米德兰郡的纪念碑就是支持的证据。
至于威尔士亲王威廉之女条目命名为夏洛特公主 (威尔士),那是因为作为生者,于她而言“Princess Charlotte of Wales”(中译就是“威尔士的夏洛特公主”或“威尔士的夏绿蒂公主”)是其现有头衔,对于同一王室或贵族头衔,若之前已有相同首名的已故人物,头衔现任保有者不必括注生年,例如英国女王伊丽莎白二世之女安妮长公主,她是英国现任长公主,在此之前英王乔治二世之女、奥兰治亲王威廉四世之妻也叫安妮长公主,但前者条目命名为安妮长公主并未括注生年,后者条目命名为安妮长公主 (奥兰治亲王妃)威尔士王妃凯瑟琳是相应头衔现任保有者,在此之前威尔士亲王亚瑟·都铎之妻为阿拉贡的凯瑟琳,但前者条目命名并未括注生年。--Joker Twins留言2022年9月25日 (日) 16:52 (UTC)[回复]
这不可类比,西方传统,君主王后碑铭很多只落王号,公主已经低了一个档次,温莎公爵为逊君也即已不同,是故碑铭文不合宜作参考。维基百科是百科全书,当以出版物作为主要参考,使用碑铭文作为条目命名是“Out of Context”。如上所述,每一名皇室成员条目如何命名,身份、时代等不同,处理也当不同,不能一概而论,以“因为某某都是这样,所以本案也当这样”作为理据,恐怕不能成立。关于现时在世的威尔士亲王威廉长女,条目也可直接命名作“威尔士的夏洛特公主”并将消歧义连结置顶,但条目不可以是“夏洛特公主 (威尔士)”。谢谢。--ClitheringMMXXII 2022年9月25日 (日) 17:14 (UTC)[回复]
既然你承认西方君主碑铭大多只落王号,那么爱德华八世碑铭刻写“King Edward VIII”完全理所应当,即便退位又怎样,毕竟当过英国君主,这个例子恰恰证明纪念碑或墓碑可以作准。维基百科是百科全书没错,但凭什么仅以出版物为命名依据而完全排除碑铭文呢,依据何在呢?说到出版物,这份出版物同样出现了英王乔治四世在其威尔士亲王任内存活的女儿全名,且以粗体大号字体显示,加之英国英格兰西米德兰郡的纪念碑上写的也是“Princess Charlotte Augusta of Wales”(中译就是“威尔士的夏洛特·奥古斯塔公主”或“威尔士的夏绿蒂·奥古斯塔公主”),将相应条目命名为“威尔士的夏绿蒂·奥古斯塔公主”完全可行。至于英国王室成员条目命名,我上面举的均是人物之间年代与地位相近的例子,可以互相类比。至于威尔士亲王威廉之女,条目命名为夏洛特公主 (威尔士)完全可行,理由我上面已讲清楚,不存在只能命名为“威尔士的夏洛特公主”而非夏洛特公主 (威尔士)的理由。--Joker Twins留言2022年9月25日 (日) 20:54 (UTC)[回复]

单凭一块碑铭来决定条目的命名,并不符合维基百科的命名常规,莫非因为玛丽公主的纪念碑上面写的是“Victoria Alexandra Alice Mary, The Princess Royal”,那条目现时的命名“玛丽长公主 (哈活伯爵夫人)”便是错误?同一道理,温莎公爵身为逊君,地位比君主已次一级,因此已放弃的皇位放在碑上较低的位置,而碑石主要位置由本名和公爵爵位占据。但正正因为有维基百科的命名常规,条目才不会凭一块碑写去决定条目名称。根据维基命名常规下的常用原则和使用全称,条目名称应取该人物为世所熟知的全称,而现时搜查所见,本条目传主最为人所识的全称是“Princess Charlotte of Wales”,条目自当按此命名,如有撞名就按维基方针指引加入消歧义括号,就是这样直接简单。因此,你提到有出版物使用“Princess Charlotte Augusta of Wales”,那便应提出证明这是较常用的全称,而不是凭一块碑石决定。至于威尔士亲王威廉之女儿的条目不可命名作“夏洛特公主 (威尔士)”,理由我之前在编辑记录和上面亦已清楚说明,看不到你的回应,谢谢。--ClitheringMMXXII 2022年9月26日 (一) 01:19 (UTC)[回复]

已过一段时间,如果没有其他意见,烦请管理员据共识移动条目为“威尔士的夏洛特公主 (1796年-1817年)”;同时“夏洛特公主 (威尔士)”应移作“威尔士的夏洛特公主 (2015年生)”,谢谢垂注。 --以上未签名的留言由Clithering讨论贡献)于2022年10月1日 (六) 07:10 (UTC)加入。[回复]

(+)支持@Iokseng烦请阁下处理。--CaryCheng留言2022年10月1日 (六) 07:51 (UTC)[回复]
(+)支持Clithering君之提议。—— Eric Liu 創造は生命(留言留名学生会 2022年10月1日 (六) 08:12 (UTC)[回复]