百年孤独
| One Hundred Years of Solitude | |
|---|---|
企鵝出版集團出版的英文版 百年孤寂 |
|
| 作者 | 加夫列尔·加西亚·马尔克斯 |
| 原名 | Cien Años de Soledad |
| 譯者 | 黃錦炎 沈國正 陳 泉 范曄 宋碧雲 楊耐冬 |
| 出版地 | 哥倫比亞 |
| 語言 | 西班牙語 |
| 類型 | 小說 |
| 出版者 | 上海譯文出版社、北京十月文藝出版社、南海出版社等 |
| 出版日期 | 1967年 |
| 中文版 | 2011年 |
| 媒介 | |
| 頁數 | 360页 (南海出版社2011年版) |
| ISBN | 978-7-5442-5399-4(南海出版社2011年版) |
《百年孤独》(西班牙语:Cien años de soledad),是哥倫比亞作家加夫列尔·加西亚·马尔克斯(Gabriel José de la Concordia García Márquez)的作品,“魔幻現實主義”的代表作,在世界上享有盛譽。作者也因此獲得1982年諾貝爾文學獎,瑞典皇家學院的頒獎理由是:“像其他重要的拉丁美洲作家一樣,馬奎斯永遠為弱小貧窮者請命,而反抗內部的壓迫與外來的剝削。”
《百年孤独》發表於1967年,小說以虛構市鎮馬康多(Macondo)的榮衰作為拉丁美洲百年滄桑的縮影。以奇詭的手法反映了殖民,獨裁,鬥爭和流血的歷史,以及遺忘和孤獨的主題。故事講述一個光怪陸離的邦迪亞(Buendía)家族在一百年間,六代人因權力與情慾的輪迴上演興衰起落,第一代的老邦迪亞在晚年被綁在樹上過日子,易家蘭是邦迪亞家的女主人,一直在背後默默支持著家人,但她又充滿正義感,她的孫子阿克迪亞在馬康多以暴力統治人民時,挺身而出為人民打抱不平。最後一個子孫——倭良諾的兒子在剛出生時被螞蟻吃掉,倭良諾在看完吉卜賽人的預言遺稿後,隨著馬康多一起消失了。智利作家聶魯達稱讚《百年孤独》是“繼賽凡提斯的《堂吉诃德》之後最偉大的西班牙語作品”。
該書的中文譯本有多種,例如有1984年黃錦炎、沈國正、陳泉翻譯的中國大陸版本(上海譯文出版社1984年版),宋碧雲的台灣翻譯版(遠景出版事業公司ISBN 978-957-39-0104-4,2010年九月四版),及1984年台灣楊耐冬翻譯的版本(志文出版社ISBN 978-957-545-291-7,1990年十月再版)。
目录 |
布恩迪亚家族世系图[编辑]
| 收养 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 尼卡诺尔·乌略亚 | 丽贝卡·蒙铁尔 | 何塞·阿尔卡蒂奥·布恩迪亚 | 乌尔苏拉·伊瓜兰 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 丽贝卡 | 何塞·阿尔卡蒂奥 | 庇拉尔·特尔内拉 | 奥雷里亚诺·布恩迪亚 | 蕾梅黛丝·摩斯科特 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 阿尔卡蒂奥 | 桑塔索菲亚·德拉·彼达 | 奥雷里亚诺·阿玛多 | 奥雷里亚诺·特里斯特 | 奥雷里亚诺·森特诺 | 奥雷里亚诺·塞拉多 | 奥雷里亚诺·阿卡亚 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 蕾梅黛丝 | 何塞·阿尔卡蒂奥第二 | 佩特拉·克特斯 | 奥雷里亚诺第二 | 费尔南达·德尔·卡皮奥 | 奥雷里亚诺·何塞 | 阿玛兰妲 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 何塞·阿尔卡蒂奥 | 雷纳塔·蕾梅黛丝 | 马乌里肖·巴比伦 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 奥雷里亚诺·巴比伦 | 阿玛兰妲·乌尔苏拉 | 加斯通 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 奥雷里亚诺 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
人物介紹[编辑]
第一代[编辑]
老邦迪亞 José Arcadio Buendía[编辑]
作為邦迪亞家族的家長,老邦迪亞是一個富有幻想與冒險精神的人物,沉迷於科學與哲學。因為決鬥殺死了亞奎拉(Prudencio Aguilar)之後,不堪其冤魂的騷擾,帶著親從和他們的家眷離開了里奥阿查(Riohacha),在河床邊建立了馬康多。他是小說前幾章的重要人物,對吉卜賽人帶來的新鮮事物,尤其是煉金術和天文學,表現出極大的興趣,並與他們中的麥魁迪(Melquiades)建立了友誼。但在晚年失去理智之後,他對情節的推動作用就不那麼明顯了。最後,滿嘴拉丁語的他被綁在栗子樹上,直到臨死之前才被妻子易家蘭解下來。
歐蘇拉·易家蘭Úrsula Iguarán[编辑]
老邦迪亞的妻子和表親。兩人的長輩曾因為相同的近親結婚而生出了長有豬尾巴的孩子。擔心後代會有同樣的命運,她曾警告所有子孫不能近親通婚,並在婚後的很長一段時間裡戴著貞操帶,拒絕性行為。正因為如此,當她還在里奥阿查的時候,有流言說老邦迪亞陽痿,從而導致了決鬥。易家蘭是一個實際的、自律的、又充滿活力的人,她一共活了一百多歲,貫穿了邦迪亞六代家族的興衰史。在晚年,她憑著詭異的直覺料理家事,甚至沒有人發現她已經失明了的事實。在臨死之前,她已經萎縮得像一個胎兒一樣。
第二代[编辑]
亞克迪奥 José Arcadio[编辑]
老邦迪亞的長子,繼承了父親的魯莽與固執。他在父母開墾到馬康多的路途中出生,長有巨大的生殖器。他和占卜的女人透娜拉(Pilar Ternera)私通,並在她懷孕後跟著一個吉卜賽女人離家出走。多年以後,他像一個野人一樣回到馬康多,聲稱自己到過世界上所有的海域。他力大無窮,而且粗魯亂性。他和莉比卡結婚後,被忍無可忍的易家蘭趕出了家門,住在郊外。在內戰時期,他救下了被判處死刑的弟弟邦迪亞上校,卻在幾天後被神秘地槍殺。他的血一直從郊外幾經輾轉流回了家,這才讓易家蘭發覺到兒子已經死亡了。莉比卡曾被懷疑是兇手,但最終不了了之。
邦迪亞上校 Colonel Aureliano Buendía[编辑]
老邦迪亞的次子,第一個在馬康多誕生的人。他在母親肚子裡時就流淚了,出生時睜著眼睛。在他還是孩子的時候,就被發現擁有預知未來的能力。也正是他預見了莉比卡的到來。他似乎繼承了父親性格裡冥想與哲學的一面,並且對煉金工藝有著同樣的熱情。他娶了摩斯柯特鎮長的小女兒莫氏柯蒂為妻,有機會目睹了保守黨在民主投票選舉中的作弊。戰爭爆發後,他加入了自由黨。 邦迪亞上校一生向保守黨政府發動過三十二次武裝起義,三十二次都失敗了。他和十六個女人生的十七個兒子都在一個晚上被殺害。他遭到過十四次暗殺,七十二次埋伏和一次槍決,但都倖免於難。他唯一的傷還是他試圖自殺時親手造成的。在失去了對戰爭的興趣後,心灰意冷的上校和政府簽訂了和平協議,回到了馬康多,用他的餘生來鑄造和融毀金屬小金魚。有戲劇性的是,他死前正在他父親被綁了多年的栗子樹前撒尿。 邦迪亞上校被描寫成邦迪亞家族中唯一的一個戰士。同時,在寫詩和鑄造小金魚方面的才能讓他看起來像是一個藝術家。
亞瑪蘭塔 Amaranta[编辑]
老邦迪亞的小女兒。和莉比卡一起長大,但英俊的意大利調琴師皮埃特羅·克列斯比(Pietro Crespi)的出現徹底破壞了她們的友情,讓兩人陷入了愛情的競爭。亞瑪蘭塔強烈地嫉妒意大利人選擇了莉比卡,在矛盾和掙扎中多次試圖破壞婚禮的舉行。她在咖啡裡放了鴉片酊要毒死莉比卡,卻意外地結束了莫氏柯蒂的生命,她因此受到了良心的譴責。在莉比卡和亞克迪奥結婚後,亞瑪蘭塔在她的餘生裡拒絕了所有向她求愛的男人。她拒絕了克列斯比,導致他絕望地自殺;她又拒絕了馬魁茲(Col. Gerineldo Marquez),甚至幾乎與約塞和亞卡底奧發生亂倫關係。當預感到死亡的來臨時,這個孤獨的老處女開始為自己編織壽衣,並且在完工的那個晚上得到了解脫。
莉比卡 Rebeca[编辑]
病態、倔強的孤女,她帶著父母的遺骸從瓜希拉省的馬諾爾(Manaure)來到馬康多。根據托送她的人提供的信,莉比卡是易家蘭隔了一代的表亲尼康諾爾·烏洛阿(Nicanor Ulloa)和雷貝卡·蒙蒂埃爾(Rebaca Montiel)的女兒。在被收養之初,莉比卡顯得異常膽小,拒絕說話,並有吮手指、吃泥土和牆壁塗料的習慣——這個惡習在她一生中反覆發作。她只對印第安語有反應。但其實她也能說流利的西班牙語。她受到了良好的管教,很快成為了家族的新成員,並和幾個同齡的邦迪亞成員打成一片。 亞克迪奥回家之後,他的野性重新喚起了莉比卡被壓抑的病態,使她拋棄了克列斯比,轉而和自己的养兄結了婚。易家蘭一氣之下把他們趕出了家門。亞克迪奧被離奇地槍殺後,莉比卡過著與世隔絕的生活直到去世。一直惦記著她的反而是發誓和她不共戴天的亞瑪蘭塔,和對她的反抗精神念念不忘的養母。
莫氏柯蒂 Remedios Moscote[编辑]
是鎮長唐·阿·摩斯柯特第七個女兒,也是最小的一個。邦迪亞上校第一次見到莫氏柯蒂時,就被她細嫩的皮膚和綠寶石一樣的眼睛所吸引,儘管當時她才九歲,讓上校苦等到她發育才能舉行兩人的婚禮。但出乎所有人的意料,在莫氏柯蒂短暫的婚姻中,她幾乎是一個完美的妻子,包括一人照料了發瘋的老邦迪亞。就在家裡人都愛她的時候,懷孕的莫氏柯蒂意外地被亞瑪蘭塔的鴉片酊毒死。
第三代[编辑]
阿克迪亞 Arcadio[编辑]
亞克迪奥唯一的兒子,長大後並不知道自己的身世,視祖母易家蘭為母親。靠著叔叔邦迪亞上校的提拔,當上了軍政首領,成為馬康多第一個暴君,橫行霸道,後來因為政變失敗被槍決。
約塞 Aureliano José[编辑]
邦迪亞上校與透娜拉私通後生下的長子,十七個私生子中唯一倖存的兒子。瘋狂戀上姑姑亞瑪蘭塔,最後被亂軍開槍打死。
其餘十七個奧雷裡亞諾[编辑]
邦迪亞上校在戰爭中與十七個女人生下的私生子,後受父親的革命召集,結果使得他們遭政府追殺殆盡。 (當時有母親為了提高後代的素質,送女兒去營地與出名將領私通的習慣。)
第四代[编辑]
美女瑞米迪娥 Remedios[编辑]
阿克迪亞的長女,外表驚為天人,但是個性單純,穿著男裝、剃光頭的率性打扮,依舊迷人得要發瘋,後奇蹟性的隨晾著的床單「升天」消失。
席根鐸 José Arcadio Segundo[编辑]
與席甘多是雙生兄弟。與其弟席甘多不同,席根鐸本人像一名學者,沒有野心。經歷了一場慘暴的大屠殺,幸運生存,此後不斷透過自己的嘴向後人傳達這歷史悲劇,卻無太人答理。 兩個人在性格上有極大的差異,但到了晚年,席甘多與席根鐸兩人又日漸相似,彷彿回到童年時代。兩個人去世時,有喝醉酒的朋友來幫忙抬棺下葬,在混亂中兩人錯放了墓穴。
席甘多 Aureliano Segundo[编辑]
與席根鐸是阿克迪亞與匹達黛的雙生兄弟。頗有機運,因畜牧業賺大錢,坐擁妻妾,家裡內外牆壁都貼滿了鈔票,受糜爛的生活腐化。
卡璧娥 Fernanda del Carpio[编辑]
席甘多的妻子,一位出身於貴族世家的千金,在年僅五歲時母親就因熱病而去世,由父親獨立撫養長大,由於其家族背景使其父親對她的教育不遺餘力,甚至到達變賣家產來供給她的教育,也致使她從年幼之時就擁有淵博的學識與過人的氣質涵養,但也因此使她年幼時在學校裡與其他同學格格不入,在其成長歷程裡始終孤獨一人。長大後在一次馬康多的少女選美比賽中獲得后冠,並意外認識了席甘多,並隨後與其結婚。
柯蒂絲Petra Cotes[编辑]
席甘多的情婦。
第五代[编辑]
雷玛塔(美美)Remata Remedios(Meme)[编辑]
席甘多與卡璧娥的第二个孩子及長女,純真的女孩,因不顧父母反對愛上技工巴比隆尼卡,被迫送到修道院度過餘生,行前懷有身孕,生下倭良諾。
亞卡底奧 José Arcadio II[编辑]
席甘多與卡璧娥的长子,繼承了父母所有的劣根性。家族欲將他好好培育成神父重振邦迪亞家族往日光榮,但他卻墮落頹廢,貪圖繼承財產;生活荒淫,在意大利時每天往娼妓酒店跑,最後被同性戀的男孩子溺斃在浴池裡。
亞瑪倫塔 Amaranta Úrsula[编辑]
卡璧娥和席甘多的第三個孩子。她從和她同名的曾曾祖母易家蘭那裡繼承了固執、活潑的性格,並努力把自己的快樂帶給周圍的人。她雖然不知道在她孩提時代被送到邦迪亞家的孩子──倭良諾──是美美的私生子,但這並不妨礙她和侄子成為青梅竹馬的玩伴。在歐洲上學時期,她和起碼比她大十五歲的比利時人加斯滕(Gaston)結了婚,並用絲帶綁著他的脖子回到了馬康多。但在和倭良諾偷情後,充滿情慾的亞瑪倫塔選擇了和丈夫分手。 懷孕之後,她對孩子給予了希望,相信這將會是家族的新起點,因為這是百年裡的邦迪亞家族中唯一由於愛情而受孕的嬰兒。她把孩子命名為羅德里格,希望打破家族循環的怪圈,但倭良諾亞堅持孩子要繼承邦迪亞上校的名字。在家族的最後一代出生之後,亞瑪倫塔死於產後大出血。
第六代[编辑]
倭良諾 Aureliano Babilonia (Aureliano II)[编辑]
美美的私生子,自小受到卡璧娥的虐待,與阿姨亞瑪倫塔私通生下了倭良諾,亞瑪倫塔生下小兒後,因流血過多致死,倭良諾因過度悲傷而無法照顧新生的兒子,這個家族最後的子孫——倭良諾在剛出生時竟被螞蟻吃掉。倭良諾在破譯出麥魁迪的預言遺稿後,發現這六代家族的命運早已註定,於是隨著馬康多一起消失。
第七代[编辑]
奥雷里亚诺 Aureliano III[编辑]
倭良諾與亞瑪倫塔之子。出生不久後就被螞蟻吃掉。
其他角色[编辑]
麥魁迪 Melquiades[编辑]
到馬康多傳播新奇事物與思想的神秘吉卜賽人。老邦迪亞的好友,也是使邦迪亞一家發生重大變化的重要人物。死後留下了用梵文寫下的邦迪亞家族史,但一直無人解開。
透娜拉 Pilar Ternera[编辑]
會用紙牌占卜的女人。與亞克迪奧私通生下阿克迪亞,後與邦迪亞上校私通生下約塞。
中國大陸出版版權問題[编辑]
由于版权问题,直到2010年,中国大陆才获得该作品的出版权。
1980年代,尤其是马尔克斯于1982年摘得诺贝尔文学奖桂冠之后,由於當時中國並未加入世界版權公約,中国多家出版社在無需得到其授權的情況下,出版了他的一系列作品,其中《百年孤独》《霍乱时期的爱情》等经典作品更有多个版本。1990年马尔克斯应黑泽明邀请赴日本访问,在北京和上海停留[1]。马尔克斯访问北京时对一众人等说:“各位都是盗版书贩子啊!”这让当时在场的钱锺书颇为难堪。该报写道,钱锺书先生听了马尔克斯半怒半笑之言,顿时沉默不语。马尔克斯在结束中国之行后聲稱——“死后150年都不授权中国出版其作品,包括《百年孤独》”。直到2010年中国农历春节前夕,新经典版权部收到了马尔克斯的出版代理人卡门·巴尔塞伊丝发来的授权通知,马尔克斯愿意将《百年孤独》交给该公司推出中文版[2]。2011年6月,正式授权版《百年孤独》出版,再次引起中国大陆读者对拉美文学的关注[1]。2011年8月,在新浪网文化读书频道揭晓的2011年“新浪中国好书榜”上半年榜中,《百年孤独》名列榜首[3]。
参考资料[编辑]
- ^ 1.0 1.1 热销30年《百年孤独》终获中文版授权. 腾讯网. 2011-7-4 [2011-8-13] (中文(中国大陆)).
- ^ “授权版《百年孤独》出版背景. 新民网. 2011-7-23 [2011-8-13] (中文(中国大陆)).
- ^ “新浪中国好书榜”上半年榜揭晓《百年孤独》名列榜首. 新浪网. 2011-8-9 [2011-8-13] (中文(中国大陆)).
外部鏈結[编辑]
- "拉丁美洲的孤独", 加西亚•马尔克斯诺贝尔奖获奖感言, 1982年12月8日
- "Memory and Prophecy, Illusion and Reality Are Mixed and Made to Look the Same", review by Robert Kiely, 纽约时报,1970年3月8日.
- "On Marquez's One Hundred Years of Solitude", lecture by Ian Johnston, Malaspina University College, March 28, 1995
| 编辑 | 馬奎斯(1927年——)部分作品 | |
|
《沒有人寫信給上校》(1961年)、 《百年孤独》(1967年)、 《愛在瘟疫蔓延時》(1985年)、 《迷宮裡的將軍》(1989年) |
||