賓動主語序

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
語序 中文對等的排列 百分比 採用此語序的語言舉隅
SOV 我你爱 45% 45
 
印地語日語韓語
滿語拉丁語
多種阿爾泰語言泰米爾語
SVO 我爱你 42% 42
 
漢語英語法語
俄語印尼語
多種歐洲語言
VSO 爱我你 9% 9
 
阿美語阿拉伯語
希伯來語愛爾蘭語
多種薩波特克語言(Zapotec languages)
VOS 爱你我 3% 3
 
賽德克語马拉加斯语斐濟語
包瑞語(Baure language)
OVS 你爱我 1% 1
 
阿帕萊語(Apalai language)、
希卡利亚纳语
OSV 你我爱 0% 扎馬馬帝語(Jamamadí language)、
瓦拉奧語(Warao language)、
沙萬臺語(Xavante language)

此為盧瑟爾‧S‧湯木林(Russell S. Tomlin.)對世界語言語序頻率的觀察[1][2]

如果在句子中,主语(S)、宾语(O)、动词(V)按照“宾-动-主”的顺序排列,这种语序就被称为宾-动-主语序(OVS,Object–Verb–Subject)。

它是六種可能使用的語序中第二少見的一種,但是依然有些語言以此種語序為基本語序,像希卡利亚纳语(Hixkaryana,使用於巴西亚马逊河流域的一種語言)、Guarijio語(使用於墨西哥西北部的一種猶他-阿茲特克語系語言)等,在這些語言中,「山姆 吃 橘子」這句話會看起來像「橘子 吃 山姆」的樣子,許多SVO語序語言的被動式即為OVS,如「此孩見(受)懲於其母」,句中「此孩」皆為動作接受者,即賓語,「見(受)懲」則為謂語,「其母」為動作者,即主語。故此兩句亦同「母懲其孩」。「The boy was hit by his mother」(翻譯:那男孩被他母親打了)這句英語中,The boy為動作的接受者,在事實上是賓語,was hit為謂語,his mother為動作者,在事實上為主語,因此這個句子等價於「The boy's mother hit the boy」。

一些語言,像巴斯克語德語羅馬尼亞語拉丁語、人造語言世界語等具有格變化,因為語序較自由,進而可調換的語言亦有可能使用此種語序,縱使這不是它們本身的基本語序。

人造語言克林貢語是电影中外星人的语言,基本上為OVS語序,以制造出一种外星語言的感覺。

參照[编辑]

  1. ^ Introducing English Linguistics International Student Edition by Charles F. Meyer
  2. ^ Russell Tomlin, "Basic Word Order: Functional Principles", Croom Helm, London, 1986, page 22

參見[编辑]