草稿:沙阿·瓦利烏拉·德拉維

维基百科,自由的百科全书
艾哈邁德·本·阿卜杜勒·拉希姆
伊斯蘭教的謝赫,宗教的極柱,真主在民間的證明,伊瑪目中的伊瑪目,學者的標誌,先知的繼承者,最後的勤奮學者,唯一的宗教學者,宗教學者的領袖。擅長承擔堅實的伊斯蘭教法、聖行的複興者的重擔。
出生艾哈邁德·本·阿卜杜勒·拉希姆
1703
德里
逝世1762
德里
敬礼於伊斯兰教
著作伊斯蘭教在印度的複興

將古蘭經翻譯成波斯語

與馬拉塔帝國、英國人和錫克教徒作戰

上帝的守护者是实践中的艾哈迈德·本·阿卜杜勒·拉希姆·本·瓦吉赫·丁·本·莫阿扎姆·本·曼苏尔·哈纳菲,教导中的沙斐仪,信仰中的阿什阿里纳克什班迪方式中的苏菲派[1] (伊斯兰历 1114 年-伊斯兰历 1176 年 = 公元1703 年-公元 1762 年)改革派印度神学家,被称为 Musnad al-Hind。 [2]印度圣训学者的伊玛目,他的长子谢赫阿卜杜勒阿齐兹达赫拉维,就是他的学生之一,受益于他的知识和方法论,在他之后,他完成并扩展了他父亲的努力。 [3] [4]

他的信仰、教义和神秘主义[编辑]

达赫拉维 (達赫拉維) 所信仰的阿什阿里 (阿什阿里) 信仰源自《圣行》(聖行和社群的教義),正如他自己所描述的那样,他赞扬阿什阿里 (Ash’ari) 思想流派,引导人们走向它,并参考了《圣行》的书籍。阿什阿里伊玛目在神学上,通过他的著作和着作,他在阿什阿里学派的神学书籍中为他们的编译者提供了众所周知的支持, [5]同样,它的传播链在“ 麥加的征服 ”,作者:谢赫·穆希伊·阿尔丁·本·阿拉比。他在信仰中所采用的方法是逊尼派阿什阿里方法或你想要的方法,这是他的父亲谢赫阿卜杜勒拉希姆达赫拉维为他选择的方法。同样,他自己在一些许可证中为读完《布哈里圣训实录》的人写下的内容;正如其中的文字所述:“……这是他亲手写的,穷人,为了上帝的仁慈,慷慨,友好,上帝的守护者艾哈迈德·本·阿卜杜勒·拉希姆·本·瓦吉赫·阿尔-丁·本·穆阿扎姆·本·曼苏尔·本·艾哈迈德·本·马哈茂德 - 愿上帝宽恕他和他们,并让他和他们与他们正义的祖先一起 - 祖国的 奧馬里、達赫拉維 信条中的 阿什阿里 ,蘇菲派 方法、实践中的哈乃斐、教学中的哈乃斐和沙斐仪……»。他于伊斯兰历 1159 年(即假期结束时)写下此文,这意味着他四十五岁,距他从两圣清真寺返回已有十四年。 [6] [7]

伊玛目达赫拉维在他的《智慧宝库》一书中说:“逊尼派的教义已经发生在我们身边,他的教义是圣门弟子教义的典范之一。” [8]然后他说:“如果考虑到适合同伴们的情况,那么除了阿什阿里学派之外,就没有其他调查,而这种情况对于模仿者来说是必须的。 [9]

他的成长和生活[编辑]

沙阿·瓦里乌拉 (沙阿·瓦利烏拉) 于公元 18 世纪初奥朗则布·阿拉姆基尔 ( 奥朗则布去世前四年出生于帝赫利 (德里)的一个贵族家庭。法理学百科全书称为法特瓦·阿拉馬基里耶,也称为印度教令。

他的父亲谢赫阿卜杜勒拉希姆 (謝赫·阿卜杜勒·拉希姆) 是德里最伟大的谢赫之一,也是当地的名人之一。他拥有大量的外部和内部科学知识,穿着苏菲风格的高跟鞋。库特卜丁 (宗教的捍衛者)。

他从父亲谢赫阿卜杜勒拉希姆那里继承了科学知识,用波斯语和阿拉伯语读了给他的简短信件,并向他朗读了提尔米迪所著的《米什卡特·马萨比赫》 、 《布哈里圣训实录》和《穆罕默迪亚》的一部分。 , 自我、虔誠、詮釋 ,预防,澄清和恐吓的解释,以及我对学者 薩阿德丁 塔夫札尼 的简短而冗长的总结的解释以及苏菲主义的其他书籍,逻辑,神学、神学、神学和算术科学,他在向当时的圣训伊玛目谢赫·穆罕默德·阿夫扎尔·西亚拉库提(穆罕默德·阿夫扎爾·西亞科蒂) 讲授圣训时,他的观点有所不同,因此他在圣训中受益匪浅,并全身心投入到研究中。跟随他的父亲大约十二年,他的父亲在他十七岁的时候去世了,直到他渴望参观两座圣寺,所以他于伊斯兰历 1134 年在他的叔叔谢赫·奥拜杜拉·阿尔 (謝赫·阿卜杜拉) 的陪同下前往两座圣寺。 -巴尔哈维他的表弟穆罕默德·阿希克和其他同伴。他从他那里得到了所有《布哈里圣训实录》的阅读和聆听,以及《穆斯林圣训实录》、贾米·提尔米吉、苏南·阿比·达乌德、苏南·伊本·马贾、穆瓦塔的一些内容。伊玛目马利克、 謂詞 伊玛目艾哈迈德、伊玛目沙菲伊 (沙斐仪著作) 消息 和 最大的賈米,他从他那里听到了 [[穆罕默德·本·伊德里斯·沙斐仪節省達里米·薩馬爾坎迪的 謂詞,被称为 西南·達拉維。从头到尾十次在奥斯曼米哈拉布先知清真寺举行的所有会议,朝向先知光荣的坟墓,以及《布哈里圣训实录》的一些单一文献,以及伊亚德法官第一次治愈的一些内容,他被(各国)聆听)由謝赫·易卜拉欣·本·哈桑·庫爾迪·邁達尼 索引,因此. 謝赫·阿布·塔赫爾 授权他作为一般许可证,拥有他所允许的内容以及他的叙述阅读和听到,起源和分支,圣训和古老,保存和数字(即书面),于伊斯兰历 1144年。

然后,他抵达麦加,在谢赫·瓦夫德·阿拉·马利基·马基的授权下取得了马利克的穆瓦塔,并在学习期间参加了谢赫·塔吉·阿尔丁·卡莱·马基的课程。 《布哈里圣训实录》,他从他那里听到了六本书的最后部分,以及穆瓦塔·马利克和穆斯纳德·达里米以及穆罕默德·本·哈桑·沙伊巴尼的《阿塔尔》一书,并获得了他的许可,可以阅读其余的内容。他优先从他那里拿走了系列圣训,这是他从高贵的先知坟墓回来后听到的第一段圣训,他于伊斯兰历 1145年返回印度。这就是《Nuzha al》的作者-卡瓦蒂尔在他的翻译中提到。然后他提到了上帝在知识和智慧方面为他挑选的东西,他提到了伟大学者对此的评价,并引用了穆夫提·伊纳亚特·艾哈迈德·卡科罗伊——他是谢赫·穆哈迪斯·沙阿的学生之一穆罕默德·伊沙克·达赫拉维(穆罕默德·伊沙克·達赫拉維)——他说:谢赫是真主的守护者,就像他一样,他的根在他的房子里,树枝 在每个房子里。从穆斯林的家中来看,家中没有房子或地方。穆斯林和他们的地方不包含这棵树的分支,大多数人不知道它的起源在哪里。

全能的真主对他的祝福包括阿拉伯语的口才以及与系统和散文文学艺术的特殊联系。其中包括关于四大思想流派及其同伴的法理学,以及关于论证和证据的问题和争议的知识。其中包括圣训和阿塔尔的科学,它涉及记忆文本、控制传播链、检查集合的集合和传播链,在他之前,没有一个关心他的国家人民的这一知识的人同意他的观点:痕迹的叙述及其在遥远角落的传播。包括解释古兰经和解释古兰经的科学。其中包括这些科学的起源和原理,他对此进行了雄辩的提炼和阐述。至于解释原理,他的著作《伟大的胜利》真实地见证了他的聪明才智。法理学的基础,因为它解释了不同学派的起源及其组合,争议问题与法理学起源之间的区别,以及演绎的面貌,尽管其丰富,被提及十种,以及组合各种证据的规则的基础和加权法则。

全能真主對他的祝福之一是,他啟發他將法學、聖訓、聖訓的秘密、裁決的利益以及先知帶來的其他一切結合起來。最偉大的學者都稱讚他,包括他的酋長阿布·塔希爾·穆罕默德·本·易卜拉欣·邁達尼。他說:“他把這句話歸因於我,我的意思比他更正確,或者說類似的詞,他在寫給他的內容與布哈里對阿布·伊薩·提爾米濟所說的話很接近,當時他對他說:“我沒有從你那裡得到好處。比我得到的好處還多。”謝赫·穆罕默德·扎卡里亞·坎達拉維(謝赫·穆罕默德·扎卡里亞·坎達拉維) 在他的一些課程中: 我寫信給所有在印度從事不同教派聖訓工作的人,請他們寫信給我他對聖訓書籍所有者的傳播鏈,從他們的回答中我意識到,沒有印度人民的傳播鏈,除了國王是我的監護人。他說,願上帝聖化他的秘密,它落在他的傳播鏈中»

他的家庭[编辑]

他的父亲是謝赫·阿卜杜·拉希姆·伊本·沙希德·瓦吉赫·丁,与蘇丹奧朗澤布阿拉姆基爾(著名的蒙古苏丹)同时代。他的谢赫,也是理性和文学领域的杰出学者之一。他是纳克什班迪教派的哈乃斐派教徒。他的儿子,国王,上帝的子民——国王的兄弟,上帝的守护者——将他的著作和神秘圣训收集在一本他称之为“慈悲的氣息”的书中。传记作者的书中提到,自伊斯兰历六世纪起,法特瓦和司法机构的职位就属于达拉维家族。

伊玛目沙阿·瓦利乌拉·达赫拉维 (伊瑪目沙阿·瓦利烏拉·德拉維) 娶了两个女儿:第一个女儿在他 15 岁时生下,她为他生了两个女儿 - 萨利哈 (Saliha) 和阿马特·阿齐兹 (阿馬特·阿齊茲),然后于伊斯兰历 1146 年为穆罕默德生下女儿,她于伊斯兰历 1149 年去世。她去世后,他与第二个结婚,她为他生了两个女儿和四个孩子。我们在这里简单了解一下他的孩子,顺序如下:

  • 沙阿·阿卜杜勒·阿齐兹(沙阿·阿卜杜勒·阿齊茲·達赫拉維,1159-1239 AH):他是第二任妻子的长子,由父亲和其他人一起抚养长大。他的父亲在他十七岁时去世,但他继承了父亲的遗产,在比他父亲更严峻的条件下继承了印度穆斯林的宗教和社会领导权,并以功绩领导了穆斯林,他的名字叫 印度。他最重要的作品包括:《親愛的解讀》、《親愛的教令》、《沙阿·阿卜杜勒·阿齐兹的发音》、《有益的紧迫性》、《圣训花园》、《十二圣训》杰作》、《两个证言的秘密》、《米赞》、《修辞学》、《愿景的实现》、《言语平衡》、《米尔·扎希德的脚注》等。
  • 沙阿·拉菲·丁(沙阿·拉菲丁,伊斯兰教历 1163-1233):他在父亲十三岁去世的时候学习基础科学,所以他的哥哥抚养他长大,然后背诵了尊贵的《古兰经》。他最著名的作品有:《消除谎言》、《知识导论》、《完成之书》、《阿斯拉尔·马哈巴》、《韵律和韵律中的信息》、《沙克·阿尔的信息》 Qamar”和“Rah Najat”(救赎之道)。以及“乌尔都语《古兰经》的翻译”。
  • 沙阿·阿卜杜勒·卡迪尔(沙阿·阿卜杜勒·卡迪爾,伊斯兰教历 1167-1230 年):他以知识、美德、自给自足和虔诚而闻名。他写了一部《古兰经》的解释性译本,并写了一个简短的解释,他称之为《穆沙菲尔·古兰经》,这个译本被认为是《古兰经》最准确、最好的译本之一,例如“他父亲用波斯语翻译的《古兰经》”。
  • 沙阿·阿卜杜勒·加尼 (沙阿·阿卜杜勒·加尼):他是国王最小的孩子瓦利乌拉·达拉维 (瓦利烏拉·達赫拉維)。他出生于伊斯兰历 1171 年。他的教育程度并不出名,但他留下的儿子是改革和圣战运动的先驱在印度,他就是赛义德·伊斯梅尔·沙希德。

教他[编辑]

谢赫·瓦利·阿拉 (沙阿·瓦利烏拉) 从他的父亲谢赫·阿卜杜勒·拉希姆 (謝赫·阿卜杜勒·拉希姆) 那里接受了基础科学,谢赫·阿卜杜勒·拉希姆 (謝赫·阿卜杜勒·拉希姆) 是一所名为拉希米亚学校 (拉希米學校) 的学校的校长。他五岁时开始读书,七岁时完成了《古兰经》,十岁时完成了基础科学的学习。他正在学习伊本·哈吉布的《穆拉·贾米对充足之书的解释》一书,十四岁时,他学习了《塔夫西尔·拜达维》的规定部分。谢赫·瓦利·阿拉·达赫拉维非常聪明,记忆力很好,从这里开始,他很早就完成了学业。他的儿子沙阿·阿卜杜勒·阿齐兹这样评价他:“我还没有见过记忆力更强的人。”比我父亲。”

至于酋长学习和毕业的学术课程非常简单,因为根据他自己的说法,他研究了每种艺术的具体书籍,具体如下:

  • 解释 “启示的合理性和解释的事实”,以及“ 塔夫西爾·拜達維 ”的部分内容。
  • 圣训完整的《米甚卡特·馬薩比赫》(除了《销售书》到《文学书》)和《布哈里圣训实录》(布哈里聖訓實錄)——从一开始到《纯洁之书》(純潔的沙瑪爾)提尔米济的《先知》。
  • 判例 馬爾吉納尼 的“预防和指导解释”全文(除了其中的一些内容)。
  • 法理学基础 “胡薩米”和“澄清和 塔爾維 ”——其中的一些部分。
  • 逻辑与哲学 “太阳讯息的解释”、“读数的解释”和“智慧指导的解释” - 米布提 -。
  • 神学 塔夫扎尼 的《 阿納斯菲克 教义解释》及其给 阿爾卡亞利的脚注,以及《立场解释》。
  • 苏菲主义 “阿里夫·馬阿里夫” - 部分内容 - “納格甚班迪 信件”、“穆拉·賈米 鲁拜集解释”、“条例”、“發光體 解释简介”和“ 納克德 简介”阿尔-富苏斯”。
  • 医学 《简明法则》。
  • 语法 “阿爾卡菲亞”和“穆拉·阿卜杜勒·拉赫曼 賈米 对 阿爾卡菲亞 的解释”。
  • 巴拉加 “刪節版 ”和“冗長的”,塔夫扎尼 对“塔爾希斯·米夫塔”的两种解释。
  • 体育:一些简短的信息。
  • 名字和诗句的特点:他直接受益于他的父亲。

酋长并不仅仅满足于这种系统的学习,而是在阅读课程之外的书籍,他在沉思全能上帝的书,对此他说:“我在学校参加了几次父亲的礼拜,沉思了启示的原因,思考《古兰经》的含义,并在阅读了解释之后,这种方法对我来说是巨大征服的原因。

当他的父亲谢赫·阿卜杜勒·拉希姆于伊斯兰历 1131 年去世时,他十七岁,因此他在拉希米亚学校担任教职,并在那里继续了整整十二年,在此期间他找到了机会阅读书籍,如饥似渴地阅读。这一时期是他下一个科学方法的里程碑,酋长在其中说道:“在阅读了法理学四大流派的书籍和法理学原理之后,他们从中推断出内心得到满足的圣训。这意味着他决定在改革和更新的过程中走法学家和圣训学者的道路,而不是走理性科学人士和其他人的理性主义者的道路。

伊斯兰教历 1143 年底,他前往朝觐,朝觐之后,他访问了麦地那,并决定从两圣寺学者那里获取圣训。伊玛目马利克的“馬賈赫”和“穆瓦塔”、伊玛目艾哈迈德的“穆斯納德”、伊玛目沙斐仪的“讯息”、伊玛目布哈里的“阿達布·穆弗拉德”、以及伊玛目布哈里的“谢法”天选者的权利。”» 致艾亚德法官,他获得了酋长的许可,可以讲述圣训书籍。

次年他回到麦加再次朝觐,在那里他在谢赫·瓦夫杜拉·马利基的指导下学习了《穆瓦塔》,并从他那里获得了他父亲讲述的所有圣训的许可,并参加了《穆瓦塔》的课程。谢赫·塔朱丁·卡莱的《布哈里圣训实录》。谢赫在麦加和麦地那的神圣清真寺与许多谢赫一起学习,包括谢赫·哈桑·阿吉米、谢赫·艾哈迈德·纳赫利、谢赫·阿卜杜拉·本·萨利姆·巴斯里、谢赫·艾哈迈德·本·阿里·谢纳维、谢赫·艾哈迈德·本穆罕默德·本·尤努斯·卡什卡什、谢赫阿卜杜勒·拉赫曼·伊德里西、谢赫·沙姆斯·阿尔丁·穆罕默德·本·阿拉·巴布利、谢赫·伊萨·加法里·马格里比、谢赫·穆罕默德·本·穆罕默德·苏莱曼·马格里比、谢赫·易卜拉欣·库尔迪, 和别的。

在受益于两圣寺的谢赫以及杰出的教育成就(特别是在使者的圣训领域)之后,谢赫瓦利·阿拉·达赫拉维于伊斯兰教历 1145 年的拉贾卜月返回印度,并继续他的工作直到生命的尽头。

他的更新和改革工作[编辑]

伊玛目瓦利乌拉·达赫拉维进行了一项非常巨大的更新和改革工作,除非我们看看那个时期印度穆斯林的状况,否则不可能想象这项更新工作的规模,除非我们想象那些导致了印度穆斯林的状况。印度穆斯林在开始时期的政治、社会、宗教和知识状况包括谢赫的创新工作,但我们目前无法详细讨论这些情况,但我们可以在以下三个标题下处理这项工作:教学、智力和科学改革以及分类。

教导和准备男人[编辑]

酋长在其职业生涯之初曾教授各种科学和艺术,然后他专注于教授圣训和神圣的《古兰经》,并将其他艺术的教学交给那些为这些艺术做好准备的人,因为他培养了一位精通各门艺术的人才。他的儿子阿卜杜勒·阿齐兹说:“这位受人尊敬的父亲在每门艺术和科学领域都培养了一个人,他过去常常将那些艺术和科学的学生交给他,但他却忙于传教、写作和教授圣训。”谢赫·瓦利·阿拉在《古兰经翻译》的序言中提到,他对《古兰经》的教导是撰写部分《古兰经》翻译的原因。这个系列被中断了,多年后,一位亲爱的人来了,开始阅读《古兰经》及其译本。他对教授圣训和高贵的《古兰经》书籍感兴趣的原因是人们对理性科学和其他机械科学感兴趣,而他们忘记了圣书和圣行以及他们对它们的兴趣。他最著名的学生包括他的四个儿子:沙阿·阿卜杜勒·阿齐兹(沙阿·阿卜杜勒·阿齊茲)——他父亲的继承人,他是兄弟中年龄最大的,也是最后一个去世的——以及沙阿·拉菲·丁(沙阿·拉菲·丁)、沙阿·阿卜杜勒·卡迪尔(沙阿·阿卜杜勒·卡迪爾)和沙阿·阿卜杜勒·加尼 ,包括谢赫·莫恩·阿尔丁·辛迪 (謝赫·莫恩·丁·辛迪),《爱人的例子中的拉比卜研究》一书的作者,以及谢赫·穆罕默德·阿明·克什米尔 (謝赫·穆罕默德·阿明·克什米爾) 和穆尔塔达·阿尔·祖拜迪·阿尔·比尔格拉米 (穆爾塔達祖拜迪·比爾格拉米)(伊斯兰历 1205 年),《泰姬·阿魯斯·沙赫·卡穆斯》的作者, 伊薩夫·薩達·穆塔欽 对宗教科学复兴的解释》的作者,以及 謝赫·塔納·阿拉·巴尼·貝蒂(d)伊斯兰历 1225 年)《塔夫西爾·邁德哈里》的作者,以及更新者吉拉尼·瓦利·阿爾丁·卡德里·巴格達迪(T. 1741)等。

传教、咨询和社会改革[编辑]

由于印度的局势被神秘主义的性格所主导,瓦利乌拉·达赫拉维国王选择了同样的方法来进行一般的社会和知识改革过程,但他的努力不仅限于仪式和迪克尔,而且他关心的是他在生活的各个方面改革他的追随者,他在这方面取得了巨大的成功。他在那里培养了一批优秀的人,但他无法——正如马杜迪教授所相信的那样——建立一个致力于实施他的知识和文明计划的运动。因为智力和科学工作占用了他所有的时间。此外,他还试图净化苏菲派,使其免受多神教的杂质和异端神话的影响,特别是在他从朝圣之旅归来之后,这实际上是一次寻求知识的旅程,特别是寻求圣训的旅程。

科学工作和智力改革[编辑]

伊玛目达赫拉维所做的最重要的事情之一,就是在他准确地区分了存在于不同历史时期的所谓伊斯兰历史和穆斯林历史之后,对伊斯兰教和穆斯林的历史进行了直接批评。 ,并得出结论,所有这些腐败和问题背后的真正原因有两件事:

  1. 第一个:政治权力从正统哈里发国向君主制的转移,他在《消除哈里发哈里发国的隐形性》一书中详细谈到了两种制度之间的基本区别,他谈到了这一变化以及从哈里发国向君主制过渡的影响。
  2. 第二:思想惯性的夺取和伊提哈德精神的消亡。至于这个问题和剧透,他在他的所有著作中都谈到了这个问题,例如《消除隐藏》、《大论》上帝》、《新兴之门》、《Al-Tafhimat》等。

对他那个时代的现状提出批评[编辑]

谢赫还指示批评他那个时代的现有状况,并澄清社会各阶层和阶层之间存在的偏差。

知识和科学的更新[编辑]

除了批判性工作之外,伊玛目还进行了一项伟大的建设性和创新性的智力工作,通过他的两本伟大著作,他以综合道德和文明体系的形式介绍了伊斯兰教;分别是《神之极证》和《新兴角色》。他在《神之深证》一书中建立了一套完整的伦理体系社会哲学,详细讲述了养老礼仪、房屋管理、艺术等。交易、城市政治、司法和农作物税收。国家制度、军队组织,在其中他提到了文明中腐败的必要性,然后讨论了伊斯兰教法、崇拜、裁决和法律制度,并详细解释了其裁决,并在书的最后回顾了伊斯兰教出现后各国的历史,他以前所未有的方式谈到了伊斯兰教与无知善恶之间的持续斗争。谢赫试图提出一个全面的改革计划,消除腐败的现实,并建立一个正确的替代方案。通过批评的过程,他展示了腐败现实的特征,通过智力工作,他展示了腐败现实的特征。必须更换它的音响系统。

书籍和圣行的科学复兴[编辑]

国王和瓦利真主生活的时代是印度穆斯林落后的时代,就连学校课程也以理性科学和机械科学的性质为主,所以全能的真主用它复兴了《圣经》和《圣行》的科学,所以他把古兰经翻译成当时使用的波斯语,当他从朝觐旅行回来时——我称之为他的圣训之旅——他带回了圣行的科学。先知的著作,从那时起他就开始出版它,这是一部其优点只有那些了解当时学者和知识学生生活条件的人才能认识到的著作。

对抗惰性和模仿[编辑]

酋长所做的最重要的事情之一就是与所有知识领域的停滞和模仿作斗争,特别是在法学领域。他通过他的两本书详细介绍了法理学规则:《伊吉提哈德和塔克利德裁决中的良好契约》和《解释法学家与穆哈迪斯之间差异的原因的公平性》,并通过他解释圣训书籍和其他书籍的书籍。

他的著作[编辑]

波斯语《解释原则的伟大胜利》一书的一页,被翻译成阿拉伯语。

谢赫·穆罕默德·扎卡里亚·坎德拉维 (謝赫·穆罕默德·扎卡里亞·坎德拉維)在《奧賈茲·馬薩利克》的简介中列出了他的书名,因此他数了数,他的书有大有小 43 本书,其中大部分是阿拉伯文,也有一些是波斯文,其中最著名的是波斯文。即: 神的終極證明 和他的儿子 阿卜杜勒·阿齊茲·達赫拉維在他写给 阿米爾·海德爾·巴爾克拉米 的书中说: 神的終極證明 的书是他在科学领域的汇编的支柱。圣训的秘密,在他之前没有人以这种追根溯源、分出枝干、铺垫前提和原理、并从中推导出目的的方式来谈论这门科学,但他在圣训中嗅到了这门科学的气息。安萨里的《科学复兴》一书,以及谢赫·伊兹·阿尔丁·本·阿卜杜勒·萨拉姆·马克迪西的《伟大规则》一书。

他在解释方面有:丰富的善,专家的征服,以及将古兰经翻译成波斯语,他称之为 法塔爾·拉赫曼,以及波斯语解释原则的伟大胜利(翻译成一些学者的阿拉伯语 ,它在印度和巴基斯坦人民的课程中很全面),先知的圣训中:波斯语的过滤和阿拉伯语的水平,以及对《布哈里圣训实录》的翻译、对圣训的解释、对伊纳德任务的指导,以及忠实ﷺ圣训系列中所表现出的美德,愿上帝的祈祷与平安降临在他身上,以及他在传记中的作品和文学:赞美阿拉伯人和非阿拉伯人大师的最佳曲调,以及(蘇魯爾·馬赫祖恩)波斯语摘要,摘要来自(努爾·奧尤恩,阿爾·阿明·馬蒙 传记摘要) 由伊本·赛义德·阿纳斯 (本·賽義德·阿爾納斯)撰写,他按照谢赫·扬·贾南·阿拉维·达赫拉维 (揚·賈南·阿爾-阿拉維·達赫拉維) 的命令编写了该书,并回应什叶派消除了波斯语哈里发历史中的隐形性,以及波斯语中的古拉特·艾宁 (古拉特·艾寧) 两位酋长的偏好,但他有其他的选择。 阿爾-亞納·阿爾-金尼 的主人提到:一本《消除隐藏者》落入了 謝赫·阿拉馬·法德爾·哈克·凱爾·阿巴迪 的手中,因此他很喜欢这本书,并仔细阅读了它。他当着众人的面说:编这本书的人是为了没有海岸的扎哈尔海。 [3] [4]

在谈话中[编辑]

  1. “四十篇”:四十篇全面的圣训集,由酋长按照前任伊玛目的方式收集,并通过他的酋长阿比·塔赫尔·迈达尼进行连续传播,渴望得到使者的好消息,正如他所说: “谁为我的国家背诵了四十条关于他们的宗教问题对他们有利的圣训,真主就会在复活日派他从其中之一那里复活。”学者们,谢赫阿卜杜勒马吉德迪里亚巴迪将其翻译成乌尔都语,该书于伊斯兰历 1319 年在印度勒克瑙 安瓦爾·穆罕默迪 出版社印刷。
  2. “伊沙德·伊拉·米馬特·伊斯納德”:一本阿拉伯语小册子,酋长在其中收集了他在朝圣之旅中一起学习的酋长的情况,并在其中对他们的叙述者进行了讲话。这本书被印刷了艾哈迈迪出版社,Jashn Khan,德里,伊斯兰历 1307 年。
  3. 《布哈里圣训实录各章译解》:是一本很有价值的阿拉伯语著作,其中讲了《布哈里圣训实录》各章(章节标题)译解的解释”,在其中他谈到了如何在章节的翻译上推断出每一章中所包含的圣训,因为这两件事对于学者来说理解很重要。而圣训的注释者,从这里他们说:“ 《布哈里圣训实录》的法理学在他的翻译中。”这篇论文经常与在印度印刷的《布哈里圣训实录》版本一起印刷,并附有谢赫·艾哈迈德·阿里·萨哈兰普里的评论。
  4. 《布哈里圣训之门的翻译》:一篇阿拉伯语简短的论文,其中他谈到了理解伊玛目布哈里圣训实录中的翻译的规则和原则。在海得拉巴知识部之前,伊斯兰历 1323 年,印度德干。
  5. “忠实先知的圣训系列所显示的美德”:酋长用阿拉伯语写的关于系列圣训的小书。
  6. 《馬薩維·沙赫·穆瓦塔》:阿拉伯语对《伊玛目马利克的穆瓦塔》的简要解释,其中处理了与解释圣训有关的一些问题。该书印刷了多个版本,一本著名的流通书。
  7. 穆薩法·沙赫·穆塔:穆瓦塔·马利克 () 的翻译,以及伊玛目用波斯语的简要解释。他是一位著名的商人,出版了多个版本,包括 書籍 卡納·拉希米亞·桑赫里·德里清真寺、印度。这种担忧表明了“穆瓦塔”对于伊玛目的重要性,正如他在本书的引言中所说,其原因是“由于法学家的分歧,他在相当长的一段时间里感到困惑,因为学者们的学说和观点众多,争论也很多,而造成混乱的原因是任命是工作中的大事,而这只能通过加权的方式来完成,但我找到了方法权重也不同,所以我到处寻找,寻求大家的帮助,但我不再徒劳,所以我转向全能的上帝,完成了这些恳求的话{如果我的主不引导我,我将属于误入歧途的人们},{我已将我的脸指向那位打破了天地的斋戒的人,正直的,我不是多神论者},所以提到了书“穆瓦塔”,作者:伊玛目马利克·本·阿纳斯。
  8. “第一和最后大师的圣训轶事”:这本书是用阿拉伯语写的,由努尔·安瓦尔出版社印刷,请参阅。
  9. “杜爾·塔明·穆巴什拉特·納比·阿明”:这是一篇小论文,作者收集了先知和他的父亲向他宣讲的异象,最后他提到了其中一些好消息他的书《神圣的理解》也是如此。
  10. 《人類,兩聖寺的護法》:这是一篇简短的论文,其中收集了麦加和麦地那酋长的传记,并收录在他的著作《安法斯·阿里芬》中。

宗教的起源和伊斯兰教法哲学[编辑]

  1. 《上帝的伟大证明》:这本书被调查人员认为是伊玛目瓦利·阿拉·达赫拉维最重要的著作之一。他用阿拉伯语写成,一些调查人员认为这是第一本书面著作关于一般宗教哲学和特别是伊斯兰教哲学的主题,其中他谈到了伊斯兰教法的秘密,并且 - 在 Mawdudi 教授看来 - 酋长通过他展示了他对综合文明体系的完整愿景伊斯兰教的。这是一本广为流传的书,已被翻译成多种语言,包括乌尔都语、波斯语和英语(由穆罕默德·安萨里博士翻译成英语)。
  2. 《巴杜爾·巴扎》:也是伊玛目 瓦利·阿拉·達赫拉維 最重要的书籍之一,其主题与前一本书的主题接近,用阿拉伯语写成,印刷于《伊斯兰世界》系列出版物中。伊斯兰历 1354 年,科学委员会在印度达贝尔苏尔特召开。
  3. “Hassan al-Aqeedah”:阿拉伯语信仰简论。
  4. 《逊尼派介绍逊尼派的胜利》
  5. 《神圣的理解》:一本阿拉伯语和波斯语的书,有些人认为这是他关于苏菲主义和行为的书之一,但实际上这是一本酋长在书中收集了他对非常不同的问题的意见的书,类似于《赛义德》一书al-Khater”作者:Ibn al-Jawzi ,包括与苏菲主义和行为有关的问题,包括我爱上作者的事件和事件,包括他对一些经文解释的看法,包括他对一些圣训的解释,包括与宗教和伊斯兰教法的本质及其哲学,包括与改革和纠正他那个时代的现有条件有关的问题,包括提到教义偏差,因为他是一位包含多种知识的学者,并且这本书是在伊斯兰历 1355 年印度达贝尔苏尔特科学委员会的系列出版物。

苏菲主义和行为[编辑]

 

  1. 阿爾塔夫聖城:用波斯语写成,其中谈到了苏菲主义及其教派的哲学、灵魂的地位以及人的内在力量。该书由印度德里的艾哈迈迪出版社印刷。
  2. 法尤德·哈拉曼:他用阿拉伯语写的,其中谈到了梦幻般的观察和灵性知识。它在德里的艾哈迈迪出版社印刷,并于伊斯兰历 1308 年翻译成乌尔都语。
  3. 《关于是否道路的声明中的美丽说法》:他用阿拉伯语写的,其中谈到了谢赫和弟子的礼仪,以及效忠的宣誓,以及苏菲主义体系和行为的历史。
  4. 《光明》:谢赫·瓦利·阿拉·达赫拉维用波斯语撰写,他在文中谈到了神学和信仰问题,以及苏菲主义和行为方面的一些问题。
  5. 阿爾-因提巴·菲·西西拉特·奧利亞:这本书是用波斯语写成的,介绍了各种苏菲萨拉西尔派及其历史。该书于伊斯兰历 1311 年由艾哈迈迪出版社印刷。
  6. 《哈马特》:他用波斯语写成,其中谈到了苏菲主义产生和兴起的四个阶段,并解释了每个阶段的特点。该书在印度迪赫利的图法穆罕默德迪亚印刷。
  7. “治愈之心”:波斯语。
  8. 拉馬特:波斯语。
  9. “卡什夫·蓋因 对两个鲁拜集的解释”:波斯语,本书中的解释是用著名正义人士之一 卡瓦賈·巴基·比拉 的波斯语进行的。该书于伊斯兰历 1310 年在 Mojtabai 印刷出版社,印度德里。
  10. “法特斯·阿爾瓦杜德了解士兵”:他用阿拉伯语写的。
  11. 根据谢赫·阿卜杜拉·本·阿卜杜勒-巴齐的披露要求,回复该消息的消息。哈瓦梅’:一本解释谢赫阿比·哈桑·沙兹利 (謝赫·阿比·哈桑·沙茲利) 的宣传诗《伊斯蘭黨》的书。

在法理学基础上[编辑]

  1. 《差异原因中的公平》:这本书尽管简短,但却是关于这个主题的最好的书之一,特别是如果一个人在它写作的环境中看待它。Abu Ghuddah,它被翻译了被翻译成多种语言,包括乌尔都语,由谢赫·萨德尔·丁·伊斯拉希 (Sheikh Sadr al-Din Islahi) 翻译,该译本广为流传,广为人知,它也被翻译成波斯语。
  2. 《伊支提哈德统治与伊支提哈德的良好契约》:在这本书中,他谈到了伊支提哈德的统治、穆智塔希德的条件、它的类型、它的规格,以及对四种思想流派的模仿,关于学者对学者的模仿,以及与该主题相关的其他问题,Farid Wajdi 教授将这本书列入了他的熟人圈子中的“努力”一词下,该书在 Mojtabai 印刷了其译本,名为“Silk Marwarid”出版社,印度德里,伊斯兰历 1310 年。

在传记、历史和文学中[编辑]

  1. Qurrat al-Aynin fi Tafadil al-Shaykhin:由伊玛目用波斯语撰写,旨在证明两位酋长阿布·巴克尔·西迪克和奥马尔·法鲁克的美德,他在其中回应了什叶派的主张. 该书正在流通。
  2. 《消除哈里发继承的隐秘性》:他用波斯语写成,被认为是谢赫·沙瓦利·安拉最著名的著作之一,也是继《安拉的伟大证明》之后最重要的著作。它包括对许多什叶派和拉菲迪派的回应,并印刷了多个版本。
  3. “Anfas al-Arifin”:本书包括以下七篇论文:“Bawariq al-Wilayah”、“Sharaq al-Ma'rifah”、“Imdad fi Maathir al-Ajdad”、“Al-Nabzah al-Ibriziyyah fi al- Latifah al-Aziziyyah,”“Al-Atiyah al-Samadiyah fi al-Anfas al-Muhammadiyya”,“酋长的人眼。”Al-Haramayn,“翻译软弱仆人的美好部分。”这七篇论文大多收录了谢赫瓦利·阿拉·达赫拉维的父亲、祖父和酋长的传记,但他在这本书中加入了许多虚构的故事,并且在大多数情况下没有遵循科学方法来验证故事和新闻。
  4. “Surour Al-Mahzoun”:应谢赫·马扎尔·扬·贾南 (Sheikh Mazhar Jan Janan) 的要求,他从《Nour Al-Oyoun fi Sirat Al-Amin and Al-Ma'mun》一书中用波斯语总结了使者的传记,该书是印度德里 Jeon Prakash 出版社印刷。
  5. “Atayeb al-Nagham fi 赞扬阿拉伯人和非阿拉伯人的主人”:他在其中解释了描述使者的诗《al-Ba’i》,该诗于伊斯兰历 1308 年在德里的 Mujtaba’i Press 印刷。
  6. 《阿拉伯诗歌集》:由他的儿子沙阿·阿卜杜勒·阿齐兹编撰,由他的次子沙阿·拉菲丁改编。

《古兰经》的解释和科学[编辑]

  1. 《解释原理的伟大胜利》:这本书原本是波斯语的,后来被翻译成其他语言,现在这些译本正在流通,曾两次被翻译成阿拉伯语;第一个翻译由 Sheikh Muhammad Mounir al-Dimashqi al-Azhari 完成,第二个翻译由 Sheikh Sayyid Suleiman al-Nadawi 完成。他们都没有翻译主题“Al-Huruf al-Muqata'at”,所以 Sheikh Muhammad Azaz阿里·阿姆罗希翻译并附在书中,全书共分四章: 第一章:论《古兰经》引用的五种科学;它是裁决的科学,是辩论圣书人民、多神论者和伪善者的科学,是提醒上帝祝福的科学,是提醒上帝日子的科学,是提醒死亡及其之后的科学。 。第二章:解释古兰经体系含义中隐藏的面孔。在这一部分中,他对解释艺术中的奇怪、困难的话题进行了解释,删除了一些部分和言语工具,密不透风和寓言、隐喻、说明和心理隐喻。第三章:论《古兰经》的精彩风格。在本节中,他讨论了《古兰经》中的奇迹。第四章:解释解释的艺术并解决同伴和追随者解释中出现的分歧。这本书是一本著名的流通印刷品,其中的第二封信被认为是附加在“伟大的胜利”上的,即“Fath Al-Khabeer”。
  2. “Fath al-Khabeer 与解释科学中必须记住的内容”:国王用阿拉伯语写了它,根据古兰经 surahs,它被认为是他在其中处理的“伟大胜利”的续集、对奇怪的《古兰经》的解释,以及启示的一些原因,特别是没有这节经文就无法理解的内容,酋长在他的介绍中说道。以他的伟大仁慈 - 说:这是这个国家阿卜杜拉·伊本·阿巴斯马的墨水作品中对《古兰经》的奇怪解释的一句话,我在其中遵循了伊本·阿比·塔尔哈的道路,并且我从达哈克的道路依靠他的权威,就像一位酋长所做的那样,我们的酋长,可敬的伊玛目贾拉勒丁·苏尤提,在他的书“Itqan”中 - 愿上帝提高他在天堂的地位 - 我看到了一些这两条道路都无法解释,所以我根据纳菲·伊本·阿兹拉克的权威,按照布哈里在他的《圣训》中提到的道路完成了它,因为这是本章中叙述的最正确的事情,然后与其他比值得信赖的传播者提到的内容以及它是什么,我收集了解释者需要的启示原因,为他选择了对可敬的圣训的最正确的解释之一,我的意思是“Tafsir Al-Bukhari”和“Tirmidhi”和“Al-Hakim” - 愿上帝赐予他们在达尔萨拉姆的位置 - 赞美上帝,一本有用的论文出现在它的门上,对那些想要打破的人来说是有用的进入它的大门,并称其为“Fath al-Khabeer 以及解释科学中必须记住的东西”。
  3. 《先知故事符号中圣训的解释》:一本小册子,由他用阿拉伯语写成,并在德里的艾哈迈迪出版社印有乌尔都语译本,共约八十八页,其中他讨论了圣训的内容。研究中一些先知的故事。这本书被认为是国王最重要的著作之一。因为他所讨论的话题是危险的,而且因为酋长通过解释来处理与先知及其奇迹有关的《古兰经》故事,他试图通过解释使它们更接近理解。他的危险在于他使这些事件不再是奇迹或超自然现象。因为他看到发生在先知身上的所有故事和奇迹,愿他们平安,他们就像梦想和异象,在他看来,这包括将亚当逐出天堂,将亚伯拉罕扔进火里。宁录和摩西的杖,愿他们平安。而例子中的常规事件是对他们的补充,其统治是梦的规则,以及发生的事件,都是梦。在这本书中,他提到了一些规则和控制,这些规则和控制是他建立在与“例子世界”相关的哲学之上的,而亚当的第一个故事和他基于该哲学作为模型离开天堂的故事,然后他说:“这个一切都是梦境和异象,它的表达就是神要他成为人间的哈里发,并达到他的质的完美,而至于他对树的禁令,然后投下撒旦的低语,然后规劝他,驱逐他,这都是他从理想世界逐渐走向人性的逼近形象。谢赫·瓦利乌拉·达赫拉维 (Sheikh Waliullah Al-Dahlawi) 认为,奇迹并不完全非凡,也不完全违背它,而是习惯的媒介在一定程度上与它并存。超自然原因很弱,好像它们同情真主的审判的执行和他对尘世原因的照顾,因此它不会渗透到每个人的习惯中,并且在《古兰经》和《圣训》中有迹象表明它,在故事中,有一种姿态和内容来自知情者所知道的,而是每个公正的人。对于发生在先知身上的事件,愿他们平安,所以他看到,例如,火尼姆鲁德的冷却下来是因为全能的上帝从阿尔祖赫里尔送来了空气,并且由于空气的缘故,大海为摩西和他的人民分开了,而赛穆德的住所是山脉和洞穴,所以对他们来说最接近的折磨类型是地震和呼喊。他向真主的使者谈到了分裂月亮的奇迹:“它根本没有必要像分裂月亮的眼睛那样分裂。事情。”因此,谢赫沙阿瓦利真主在许多方面都偏离了正轨。他在本书中对先知故事及其奇迹的解释,并选择了与大多数逊尼派所选择的方法相矛盾的方法。
  4. 《翻译法则导论》:这封信不超过十页,是酋长在翻译《古兰经》时写的,是一个非常重要的信息。因为谢赫本人就饱受翻译问题的困扰,从这里开始,它虽小,却有它的价值和重要性。

他的过世[编辑]

瓦利乌拉国王于穆斯林历1176 年穆哈兰月 29 日在帝赫利去世,被埋葬在他列祖的坟墓外(巴卜德里),享年 62 岁。 [10] [11]

  • 泰姬陵卡莱
  • 阿卜杜勒·哈克·达赫拉维
  • 阿卜杜勒·哈基姆·西尔科蒂
  • 尼扎姆·丁·萨赫拉维
  • 莫希布拉·本·阿卜杜勒·沙库尔·巴哈里
  • 阿卜杜勒·海·拉克纳维
  • 哈比卜·拉赫曼·阿扎米

来源[编辑]

  1. ^ كتاب: الفضل المبين في المسلسل من حديث النبي الأمين، تأليف: الشاه ولي الله الدهلوي، تحقيق: محمد عاشق إلهي البرني المدني، الناشر: دار الكتاب ديوبند، سنة الطباعة: 1418هـ، حديث مسلسل بالأشاعرة، ص: 63، أحاديث مسلسلة بالصوفية، ص: 65.
  2. ^ مقدمة كتاب: الفضل المبين في المسلسل من حديث النبي الأمين، تأليف: الشاه ولي الله الدهلوي، تحقيق: محمد عاشق إلهي البرني المدني، الناشر: دار الكتاب ديوبند، سنة الطباعة: 1418هـ، ص: 13-14.
  3. ^ 3.0 3.1 مقدمة كتاب: الفضل المبين في المسلسل من حديث النبي الأمين، تأليف: الشاه ولي الله الدهلوي، تحقيق: محمد عاشق إلهي البرني المدني، الناشر: دار الكتاب ديوبند، سنة الطباعة: 1418هـ، ترجمة الشاه ولي الله بن عبد الرحيم الدهلوي، ص: 7-10.
  4. ^ 4.0 4.1 كتاب: المختار المصون من أعلام القرون: مختارات تسعة عشر كتاباً من القرن الثامن حتى القرن الثالث عشر، تأليف: محمد بن حسن بن عقيل موسى، الناشر: دار الأندلس الخضراء، شيخ الإسلام ولي الله بن عبد الرحيم الدهلوي، ص: 1386-1391.
  5. ^ كتاب: الفضل المبين في المسلسل من حديث النبي الأمين، تأليف: الشاه ولي الله الدهلوي، تحقيق: محمد عاشق إلهي البرني المدني، الناشر: دار الكتاب ديوبند، سنة الطباعة: 1418هـ، حديث مسلسل بالأشاعرة، ص: 63.
  6. ^ "Shah Waliullah Ijazah:Hanafi, Ashari, Sufi".
  7. ^ شيخ الإسلام الإمام شاه ولي الله الدهلوي أشعرياً، صوفياً، مذهبياً. موقع نداء الهند. 
  8. ^ خزائن الحكمة، شاه ولي الله الدهلوي، 143، طبعة بيروت
  9. ^ خزائن الحكمة، شاه ولي الله الدهلوي، 145، طبعة بيروت
  10. ^ مقدمة كتاب: الفضل المبين في المسلسل من حديث النبي الأمين، تأليف: الشاه ولي الله الدهلوي، تحقيق: محمد عاشق إلهي البرني المدني، الناشر: دار الكتاب ديوبند، سنة الطباعة: 1418هـ، ترجمة الشاه ولي الله بن عبد الرحيم الدهلوي، ص: 10.
  11. ^ كتاب: المختار المصون من أعلام القرون: مختارات تسعة عشر كتاباً من القرن الثامن حتى القرن الثالث عشر، تأليف: محمد بن حسن بن عقيل موسى، الناشر: دار الأندلس الخضراء، شيخ الإسلام ولي الله بن عبد الرحيم الدهلوي، ص: 1391.

外部链接[编辑]