User talk:LN5806/20-40

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书

Re:東莞軌交[编辑]

主要是在東莞市城建規劃局找到的資料,小弟正在撰寫東莞軌道交通條目,可以到User:Keithorz/Sandbox1看看。官方網站找不到各站站名的資料,只能推算出某些地名。這裡有詳細的資料,但究竟不能證實是官方資料,所以不敢引用。- K仔 2007年9月12日 (三) 12:43 (UTC)[回复]

Re: 問題數則[编辑]

你問的問題恰巧是我在維基上其中一些秘密,請見諒。其實我的年齡都是跟大家差不多,也喜歡看叮噹。住在上海的時間應該比大家多。只能告訴你這些了,呵呵。另已加入你的論壇。—Baycrest (作客) 2007年9月15日 (六) 15:21 (UTC)[回复]

Jm2711跟LN5806應該是巴士車牌吧,我想知道是哪兩部?—Baycrest (作客) 2007年9月15日 (六) 16:04 (UTC)[回复]
Jm2711(車隊編號:AMN6,MAN)是行走61X線,LN5806,(車隊編號:ATE182,Volvo)是行走58X線。-LN5806 2007年9月16日 (日) 11:30 (UTC)[回复]

奧體中心站[编辑]

北京地铁南京地铁都有奧體中心站,可能要消歧異或是重定向有關條目。由於條目是你創建的,先留給你解決,不明白可以問我。另外新建的中國大陸條目請盡量用簡體字,因為一方面簡體字才是官方寫法,另一方面也可避免如「复」這類轉成繁體會有歧異的字。—Baycrest (作客) 2007年9月21日 (五) 16:40 (UTC)[回复]

個人找不到簡體輸入法。-LN5806 2007年9月22日 (六) 03:19 (UTC)[回复]
其實用MS Word就可以把繁體字轉成簡體,不過要當心部分繁體字轉成簡體也會出現歧異字。另外我移動了奧體中心站及更換一些模版的連結,原因可目條目歷史。—Baycrest (作客) 2007年9月24日 (一) 08:06 (UTC)[回复]

有關商戶資料不合維基[编辑]

可能你與某位來自北京的管理員一樣,認為有關商戶資料不合維基。 不過在英文維基中,商戶資料是容許在條目中的。若果沒有商戶資料,其他人便無法知道該商場有甚麼商戶。

http://en.wikipedia.org/wiki/Antelope_Valley_Mall

http://en.wikipedia.org/wiki/Mall_of_the_Emirates

http://en.wikipedia.org/wiki/Eastwood_Mall_%28Niles%29

http://en.wikipedia.org/wiki/Sawgrass_Mills

WiNG 2007年9月28日 (五) 09:07 (UTC)[回复]


不過有點像買廣告吧。-LN5806 2007年9月28日 (五) 09:49 (UTC)[回复]

第五次巡迴定聚[编辑]

車站 vs. 站[编辑]

根據各地區用語習慣的不同,中文維基訂定了地區用語習慣的先到先得原則,因此當您見到由台灣用戶所撰寫的車站條目中如果是以「XX車站」為名,請勿擅自移動到您所習慣的「XX站」之用法,而是應該增加重定向條目來幫助連結或使用noteTA這類的輔助標籤來幫助用語轉換,這是對建立原條目的用戶之一種尊重,就如同我見到由大陸、香港用戶所建立的「XX站」條目時,頂多只會增建重定向與noteTA標籤,卻從來不會無理地去移動人家的條目,這是一種互相尊重,謝謝合作!—泅水大象 訐譙☎ 2007年10月7日 (日) 04:18 (UTC)[回复]

Re: 公園前站[编辑]

其實你的意思是否指公園前站每一層都是一島二側式,側式站台用於下車,轉到另一層換乘則是島式站台?現在的內容與官方資料對比,未到過公園前站的讀者不易看得明白。我曾經到過該站,也看得不太明白,才有此一問。建議車站樓層一節可以再詳細一點。至於杭州轨道交通,建議與User:Sjj0716商討,他是杭州人,或許比我們更清楚當地情況。—Baycrest (作客) 2007年10月19日 (五) 04:48 (UTC)[回复]

是,不過換乘都用側式站台。-LN5806 2007年10月19日 (五) 04:49 (UTC)[回复]

Welcome模板[编辑]

Hi,根据现今模板消息,欢迎用戶时注意是使用 {{subst:welcome}} 而非 {{welcome}}。请下次欢迎新用戶时注意一下,谢谢。—瓜皮仔Canton 2007年10月19日 (五) 14:20 (UTC)[回复]


有關兩鐵合併,九龍塘站文章的改動[编辑]

看到你的改動和重定向,我把合併後九龍塘站的內容作註解處理,並回復了原地鐵及九鐵九龍塘站的文章。由於兩鐵尚未合併,現時仍然以兩個車站存在,為保持文章的真確性故作出改動。其實在香港維基人佈告板內我們已經作出討論,並細分了文章改動的先後次序。如有意見,歡迎你到那裡表達。Xavier Fung 2007年10月29日 (一) 10:27 (UTC)[回复]

我看到你仍在九龍塘站一文強行修正內容,並刪除其他維基人要求改寫的標籤。翻查你的討論頁,知道你為人比較性急,但編輯維基不只是你的貢獻,而是大家都有份。我明白你的改動出於善意,但有些內容根本沒有事實根據(如九龍塘站的G出口是你認為的吧),即使地鐵方面已經換上了指示牌,兩鐵一日未合併也並未「出世」。我希望你尊重在香港維基人佈告板的共識,如有意見請先提出後修改(或者使用沙盒)。當務之急是把未有事實根據的內容移走。Xavier Fung 2007年10月29日 (一) 14:20 (UTC)[回复]

上海軌道交通線路色彩[编辑]

Template:上海轨道交通二号线色彩,鐵路車站條目是否使用色彩的確未有共識,例日本鐵路條目就沒有使用色彩。香港鐵路條目使用色彩不代表上海要跟隨,除非使用色彩比不使用色彩為佳,但是你也要拿出令其他人(不止我一個,是所有人)信服的理由。看看中山公园站的線路色彩,三号线的黃色淺得很,讀者閱讀不便,這就是使用色彩的壞處。另外一個原因,香港鐵路條目內容豐富,適量使用色彩或許能增加閱讀趣味。可是上海軌道交通車站條目只有小作品水準,我不見得使用色彩會帶來甚麼好處,反而覺得花巧。我當初製作Template:上海轨道交通二号线色彩是預留作日後條目擴充後可輕易轉用色彩(好像買電腦都會預留一些插位作擴充),而不是現在立即使用。使用色彩與否涉及整個中文維基大量條目的格式問題,如果你還認為應該立即使用色彩,大家不妨到互助客棧討論,取得整體維基人的共識。—Baycrest (作客) 2007年10月24日 (三) 17:19 (UTC)[回复]

你不回應我的問題而回退有關色彩的修改暫且不論,在四號線上使用了明顯有錯誤的色彩恐怕不是你平日應有的水準吧?你覺得香港鐵路車站條目使用色彩上海就要跟隨,請提出你的見解,那麼我們以及其他人也可以加入討論。而且每當對條目作重大修改,適度加上註解其實是我們應該做的事情。這樣做後人更易明白編者的原意,也可減少誤會。—Baycrest (作客) 2007年10月27日 (六) 14:27 (UTC)[回复]
我們要識別是甚麼路線,否則不是叫識別色,而不用在此模板用在甚麼地方呢?-JM2711~LN5806 2007年10月27日 (六) 14:43 (UTC)[回复]
條目下方的路線模板已有識別色。目前條目短少,加上我上述的理由,在路線模板及路線文字都用識別色在目前來說只是多此一舉,對內容沒有實質幫助。不過我亦不會排除日後使用色彩的可能,因此先行在淞虹路站預留空間,作測試效果之用。—Baycrest (作客) 2007年10月27日 (六) 15:25 (UTC)[回复]
那可全不使用。-JM2711~LN5806 2007年10月27日 (六) 15:31 (UTC)[回复]
上海今年底將有5條新線及延長線通車,你有興趣的話一起擴寫有關條目吧!—Baycrest (作客) 2007年10月27日 (六) 15:38 (UTC)[回复]
可先改寫2號線車站,2號線車站大多有圖片。-JM2711~LN5806 2007年10月27日 (六) 15:41 (UTC)[回复]
也可以,那你負責2號線車站條目吧。我有時間會先擴寫路線條目,以免資料嚴重滯後。—Baycrest (作客) 2007年10月27日 (六) 15:49 (UTC)[回复]

你不是已同意全不使用色彩了嗎?怎麼有關色彩改動都被回退?—Baycrest (作客) 2007年11月9日 (五) 09:19 (UTC)[回复]

可全不使用,沒有同意過改回藍色。-JM2711~LN5806 2007年11月9日 (五) 09:30 (UTC)[回复]
不使用色彩也就是超連結預設的色彩吧……—Baycrest (作客) 2007年11月9日 (五) 09:38 (UTC)[回复]
我所指的不使用是不用Template:上海軌道交通3號線,至於車站問題,我本年至08年3月打算補齊中日「寒」3個國家的車站,你有興趣的話不妨參與此行列。-JM2711~LN5806 2007年11月9日 (五) 09:41 (UTC)[回复]
原來如此,那就暫時不使用Template:上海軌道交通3號線等的Template吧。日韓車站我認知甚少,不敢亂碰呢。中國車站應該可以,有時間就會去寫。—Baycrest (作客) 2007年11月9日 (五) 09:47 (UTC)[回复]
另外有消息指6號線南段4站推遲至08年3月建成,原因是該幾個車站周邊都是空地,道路未建成,請核實。-JM2711~LN5806 2007年11月9日 (五) 09:55 (UTC)[回复]
對,那幾個車站附近是三林城,目前居民比較少。我過些時間去查證一下吧,感謝通知!—Baycrest (作客) 2007年11月9日 (五) 09:59 (UTC)[回复]

深圳未來建設[编辑]

想問問:你可以仿效台灣及香港,弄一個「深圳未來建設」的分類,把未建成的車站都綜合在分類裡面嗎?--石添小草 (talk to me) 2007年11月9日 (五) 12:56 (UTC)[回复]

有關大阪市營地下鐵摸板[编辑]

那個摸板上的有大阪市章、那不是完全錯的。但一般用市章和「電」的交通局章(舊電氣局)或市營地下鐵的O和模板參數錯誤:日文請使用ja的。請參觀這網頁(不是我的)http://hp.vector.co.jp/authors/VA032261/osakasw.htm
--隼鷹 2007年11月9日 (五) 15:17 (UTC)[回复]

弁天町車站的漢字、不是、可能是吧。(現在的日語之中一樣的)--隼鷹 2007年11月20日 (二) 15:42 (UTC)[回复]

請就日本帝國還是大日本帝國條目命名作出討論[编辑]

之前因為有多名維基人在條目命名問題上爆發了編輯戰。由於此類項目爭議性頗大,所以此問題需要一個共識,以有利維基百科發展,我希望你可能前往Wikipedia talk:专题/日本提出你的意見,討論上必需保持理性,不要作人身攻擊,謝謝。—費勒姆 費話連篇 2007年11月13日 (二) 11:34 (UTC)[回复]

上海轨道交通10号线车站‎[编辑]

有關站名變更,應該是來自討論區吧?能否告訴我是出自哪一個帖子,因為我想評估可信程度。先謝!—Baycrest (作客) 2007年11月13日 (二) 14:48 (UTC)[回复]

http://www.metrofans.sh.cn/forum/thread-18477-1-1.htmlJM2711~LN5806 2007年11月13日 (二) 14:48 (UTC)[回复]
可能消息比較新,未見廣泛採用。現在就引用該來源,恐怕有原創研究之嫌。如果用回原來名稱,再於條目內提及「有未經證實消息指該車站已更名為XX站」,加上討論區來源。這樣你認為如何?—Baycrest (作客) 2007年11月13日 (二) 15:29 (UTC)[回复]
如果你沒有意見,那麼就這樣定了。另外能否在車站‎條目說明站台數目時寫明1個島式站台或者2個側式站台?—Baycrest (作客) 2007年11月16日 (五) 17:29 (UTC)[回复]
Okay。-JM2711~LN5806 2007年11月17日 (六) 04:00 (UTC)[回复]

ㄧ點建議[编辑]

在編寫新條目時,建議最好順手在其他語版相對應的條目中加上連回中文版條目的interwiki,一方面是便利機器人幫忙後續的維護(機器人需要至少在一個主要語版上有interwiki,才有辦法在其他語版有新條目增加時自動在中文條目中增添連結),另ㄧ方面也是方便中文版的編輯者知道哪些條目已經被建立了(尤其在各地譯名方式不同時,很容易發生不知條目已存在而撞名的問題)。如果在每個語版都要增添zh的interwiki很麻煩,通常大家都會至少在英文版上增添(畢竟英文版條目最多最容易當做索引基礎,只要過一陣子之後其他語版自然會由機器人補齊連結),但如果是跟日本有關的事物條目,我是覺得在日文版上增添對應的interwiki會更有用。小小舉手之勞,但是可以大大方便大家,希望您也能配合一下!—泅水大象 訐譙☎ 2007年11月16日 (五) 09:44 (UTC)[回复]

一點請求[编辑]

請將我所有都電荒川線的條目將「站」的字眼改回停留所,我想保留原來的寫法。!—User:Tokyo Metro 2007年11月17日 (六) 12:53 (UTC+8)

「停留所」是日文名稱,在中文,會用回「站」一字。-JM2711~LN5806 2007年11月17日 (六) 04:55 (UTC)[回复]

佐敦站大堂[编辑]

佐敦應串作「Jordan」,而非「Jorden」。希望閣下能把檔案名修正後再上載到commons。--minghong (留言) 2007年12月11日 (二) 15:20 (UTC)[回复]

上海軌道交通四號線[编辑]

就如同上次的十九號線,未有官方正式公佈,我們實在不宜把第一手消息率先公佈。而且我們又如何保證上海軌道交通當局不會在通車前調整時刻表呢?不過如果你還是想轉載把時刻表的最新消息,或許可以在外部連結等的地方加一條超連結到討論區,消息準確性的責任就交給討論區有關作者。—Baycrest (作客) 2007年12月27日 (四) 16:45 (UTC)[回复]

地鐵族LN5806 (留言) 2007年12月28日 (五) 06:03 (UTC)[回复]
其實多等一天也不遲,反而應盡量按照維基已定下的方針行事,否則就會給其他人乘機鑽空子了(你到Wikipedia:删除投票和请求/2007年12月27日看看正在提刪甚麼東西)。—Baycrest (作客) 2007年12月28日 (五) 06:13 (UTC)[回复]
你單方面把尚未開通的上海軌道交通車站標記為已開通,在Talk:上海軌道交通又不提供任何理據,我對你這樣的行為十分失望。—Baycrest (作客) 2007年12月28日 (五) 11:40 (UTC)[回复]

暫時先改寫了上海軌道交通六號線世紀大道站,其他的我改天再核對。你有時間也可以覆核一遍,看看有沒有明顯的遺留。—Baycrest (作客) 2007年12月29日 (六) 18:20 (UTC)[回复]

提請刪除條目的方法[编辑]

若條目因為創建時(例如:打錯字)之類而要刪除的話,可以把條目內容換成{{delete}}並提供刪除原因。這樣,管理員在巡邏時就會刪掉。單單清空條目的內容沒有用的。--石添小草 (talk to me) 2007年12月30日 (日) 13:23 (UTC)[回复]


世博专用线车站[编辑]

你最近增加的兩個世博专用线车站淡水路站马当路站,以我所知應該只是建成作渡線或調車之用,不對外開通使用。你是否看過哪裡的最新公佈消息?—Baycrest (作客) 2008年1月2日 (三) 16:19 (UTC)[回复]

如果你沒有意見,我就會移除淡水路站马当路站及相關條目的不合適內容。—Baycrest (作客) 2008年1月4日 (五) 16:36 (UTC)[回复]
[1]LN5806 (留言) 2008年1月5日 (六) 04:46 (UTC)[回复]
閱讀權限要高於30,我是看不到的了。希望你能夠有其他辦法讓我及其他讀者看到。—Baycrest (作客) 2008年1月5日 (六) 15:03 (UTC)[回复]
那說不能轉載。-LN5806 (留言) 2008年1月5日 (六) 16:10 (UTC)[回复]
也就是不能轉載到維基百科了?—Baycrest (作客) 2008年1月5日 (六) 16:14 (UTC)[回复]
內容是有關車站的建築資料,最好你自己去看看,看不到試找人幫助,或者會私底跟你說的。-LN5806 (留言) 2008年1月6日 (日) 04:58 (UTC)[回复]
我建議你游說作者開放予公眾瀏覽,不然來自討論區,更設有閱讀權限的資料,外人根本無從得悉具體實情,我們是不宜把這些資料引用到維基百科的。—Baycrest (作客) 2008年1月7日 (一) 15:39 (UTC)[回复]
謝謝你,既然有車站結構等資料,我暫且收下吧,若有關方面公佈具體資料,就要立即換上更有權威性來源。另外,世博園站滬杭磁懸浮的換乘情況,消息有沒有提及?—Baycrest (作客) 2008年1月8日 (二) 15:19 (UTC)[回复]
這個也謝謝你,稍後會在滬杭磁懸浮補充。但資料沒有提及世博園站換乘情況,不能進一步印證世博園站內的資料是否為最新的,有點可惜。順帶說說,我發現上面的資料都是轉載自政府網站[2][3],竟然要求別人「转载请注明出自地铁族ditiezu.com」,他們的版權意識也實在不夠啊。現在有官方網站資料,就應該以官方網站為先,加強可信性,地鐵族的就不引用了。另外你剛增加的十一號線車站,也是有官方網站消息的,待會我也會補回網頁連結及修訂相關條目以增加可信度。—Baycrest (作客) 2008年1月10日 (四) 13:35 (UTC)[回复]
[4]
[5]
最新的公佈跟早前一樣,都是三站四區間,詳情可見[6]。因此我把有關條目改回來了,特此通知你一聲。希望你會接受盡量以官方消息為先的方式,在準確性與可查證性取一平衡點。—Baycrest (作客) 2008年1月31日 (四) 17:06 (UTC)[回复]