跳转到内容

葡萄牙语正写法

维基百科,自由的百科全书
葡萄牙文的古卷

葡萄牙语正写法是指导葡萄牙语书写的规则,其字母系统拉丁字母的基础上,使用尖音符扬抑符抑音符波浪号软音符来表示重音元音高低、鼻音化和一些其它声音变化。变音字母和复合字母不会作为单独的字符计数,以便进行整理。

葡萄牙语的拼写基本上是音位正写法,但是一些音位可以用多种方法拼写。在不明确的情况下,正确的拼写方法要通过词源词法和传统来确定。所以葡萄牙语在发音与字母或复合字母之间没有完美的一一对应。

字母名称与发音

[编辑]

葡萄牙语字母共有26个字母

大写
A B C D E F G H I J K* L M N O P Q R S T U V W* X Y* Z
小写
a b c d e f g h i j k* l m n o p q r s t u v w* x y* z
注:
  1. 依1990年葡萄牙语正写法协议,字母K、W、Y被列入字母表,使用地区包括巴西、东帝汶、澳门、葡萄牙以及非洲葡语五国;协议于2009年正式生效。[1] 在1911年前,它们亦曾作为正式字母使用。).
字母 名称 词语中发音
按发音拼写 发音
Aa á /a/ /a/, /ɐ/ nb 3
Bb /be/ /b/
Cc /se/ /k/; /s/ nb 1
Dd /de/ /d/ ~ [dʑ] nb 2
Ee é (BR or EP) or ê (some dialects of BP only) /ɛ/, /e/ /e/, /ɛ/, /i/ nb 3, /ɨ/, /ɐ/, /ɐi/
Ff éfe /ˈɛfi/ (BP), /ˈɛfɨ/ (EP) /f/
Gg gê (BP or EP) or guê (EP only) /ʒe/, /ɡe/ (EP) /ɡ/; /ʒ/ nb 1
Hh agá /ɐˈɣa/ natively silent, /ʁ/ in loanwords nb 4
Ii i /i/ /i/ nb 3
Jj jota /ˈʒɔtɐ/ /ʒ/
Kk cá (BP) or capa (EP) /ka/, /ˈkapɐ/ nb 5
Ll éle /ˈɛli/ (BP), /ˈɛlɨ/ (EP) /l/ ~ [ɫ ~ w] nb 6
Mm éme /ˈẽmi/ (BP), /ˈɛmɨ/ (EP) /m/ nb 7
Nn éne /ˈẽni/ (BP), /ˈɛnɨ/ (EP) /n/ nb 7
Oo ó (EP or BP) or ô (some dialects of BP only) /ɔ/, /o/ /o/, /ɔ/, /u/ nb 3
Pp /pe/ /p/
Qq quê /ke/ /k/
Rr érre (EP and BP) or rê (mostly EP) /ˈɛʁi/ (BP), /ˈɛʁɨ/, /ˈʁe/ (EP) /ɾ/, /ʁ/ nb 8
Ss ésse /ˈɛsi/ (BP), /ˈɛsɨ/ (EP) /s/, /z/ nb 9, /ʃ/, /ʒ/
Tt /te/ /t/ ~ [tɕ] nb 2
Uu u /u/ /u/ nb 3
Vv /ve/ /v/
Ww dáblio (BP) or dâblio (EP) / duplo vê /ˈdaβʎu/ (BP), /ˈdɐβlju/ (EP) nb 5
Xx xis (BP) or chis (EP) /ʃiʃ ~ ʃis/ /ʃ/, /ks/, /z/, /s/, /S/
Yy ípsilon (BP or EP) or i grego (EP) /ˈipsilõ/ (BP), /ˈipsɨlɔn/ (EP) nb 5
Zz /ze/ /z/; /s/

备注:

  1. ^ 位于字母e、i、y之前,或紧接软音符。
  2. ^ 巴西葡萄牙语中,在音/i/(发音i或e)之前,发同音素但略有差异的塞擦音。
  3. ^ 在元音前后非重读的情况下可能会变为无擦通音。单词如bóia、proa发音分别为[ˈbɔj.jɐ][ˈpɾow.wɐ].[2]
  4. ^ 词首或词尾不发音。也是二合字母ch、lh、nh的组成部分。
  5. ^ 2009年前,不是正式的字母。仅用于外来单词,姓名,以及衍生词。
  6. ^ 在葡萄牙与巴西南部部分地区软腭化作[ɫ]。在巴西的大部分地区,音节末尾,元音化为[u̯],[ʊ̯],甚至[o̯](受西班牙语和日语影响)。
  7. ^ 音节末尾经常不发音或变为清音(在部分外来词中,音尾n完全发音)。
  8. ^ 在音节前部(所有方言)以及音节末(巴西葡萄牙语的某些方言),单个r发作/ʁ/,否则发/ɾ/。在非正式场合以及方言中,音节末r音在末音节重读的情况下不发音,这种情况以巴西为常见。
  9. ^ 在元音前,单个s发音为/z/

二合字母

[编辑]

葡萄牙语字母使用二合字母,代表单个发音的字母对,不同于它们的成分之和。二合字母不在字母表中出现。

字母 发音
ch /ʃ/
lh /ʎ/
nh /ɲ/
rr /ʁ/
ss /s/
qu /k/, //
gu /ɡ/, /ɡʷ/

在e和i之前的二合字母qu和gu可以表现为普通音或唇化音(quebra /ˈkebɾɐ/、cinquenta /sĩˈkʷẽtɐ/、guerra /ˈɡɛʁɐ/、sagui /saˈɡʷi/),但是在a和o之前,它们总是表现为唇化音(quase、quociente、guaraná)。过去曾使用曲音符来明确表示 e和i之前的唇化音(quebra与cinqüenta),自从去除之后,需要记住这些单词。发音上的不同意味着某些单词的拼写可能不同(quatorze / catorze“十四”,quotidiano / cotidiano“每天”)。[3]绝大多数的语言使用者将二合字母ch的发音为英语中的sh。源自奥克语的二合字母lh和nh表示在英语中硬腭音。二合字母rr和ss仅用于在元音字母之间。二合字母rr的发音根据方言可能会用变化(参见上方音素/ʁ/的注译)。

变音符号

[编辑]

葡萄牙语字母使用五种变音符号软音符(ç)、尖音符(á、é、í、ó、ú)、扬抑符(â、ê、ô)、波浪号(ã、õ)以及抑音符(à和少见的è、ì、ò、ù)。

字母 发音
á a
â ɐɐ̃
ã ɐ̃
à a
ç s
é ɛ
ê eɐj
í iĩ
ó ɔ
ô oõ
õ õ
ú uũ

软音符表示ç发音为/s/,来自历史的颚音化。按照惯例,在单词的开头应写s而不是词源ç,例如女性名字Conceição的昵称形式São。

尖音符扬抑符表示元音重读及其重读的质量——高低元音:á、é和ó是低元音(除了在鼻化元音外);â、ê和ô是高元音。它们也用来区分同音词,如por(by)与pôr(to put)、pode(can)与pôde(could)。

波浪号用于在滑音前标记鼻音,例如cãibra、nação,在以-s结尾单词尾音节,还有一些复合词如romãzeira(石榴树)从romã(石榴)变化而来,vãmente(徒劳的)从vã(空虚)变化而来。它通常与重读的元音重合,除非该单词的其它位置有尖音符或扬抑符,又或是该词是复合词:órgão(organ),irmã + -zinha(“姐妹”加指小后缀) = irmãzinha(小姐妹)。õ只用在结尾是-ão的名词复数形式(nação→nações)以及动词pôr在第二人称单数和第三人称的现在时变形(pões、põe、põem)。

抑音符用于相邻的单词的两个连接的元音的收缩(crasis英语crasis),通常是介词a和冠词或指示代词:a + aquela = àquela(at that),a + a = à(at the)。也会用于指示时间,如às 4 horas(at 4 o'clock),不用来标注重音。

有时候à、ò用于一些其它的收缩形式,如:cò(s)、cà(s)(由比较词“than”和定冠词o和a而来)[4]。(尽管如此,这些例子很少见,往往被称为“不标准”或“方言”,co(s)和coa/ca(s)由with加定冠词而来,也是如此)。

一些语法学家也表示è和ò没有重音。

在过去(直到1970年代中期),抑音符也用于表示一些单词在一些变化后出现的所谓“不规则重音”。比如,加了-mente后缀的复词形式,以及一些其它的元音略重或是尚不重音的情况(主要的原因是词缀构词),所有这些元音可以带有抑音符标记,如:provàvelmente、genèricamente、analìticamente、pròpriamente、ùnicamente。其主要作用是改变尖音符的主要模式,如果它出现在添加后缀以前的单词的“任何”重音的位置,例如:倒数第二音节:notável→notàvelmente;最后音节:jacaré→jacarèzinho;等等。在此时,扬抑符不做改变:simultâneo/a→simultâneamente[5]。如今,这种做法非常少见了。

音素â、ê、ô、é通常表示口语元音,但是如果后面有m或n接着是其它辅音(或是ê、é后是-m单词尾),这些元音代表鼻化元音。在其它情况下,鼻化元音用波浪号表示(ã、õ)。

参考资料

[编辑]
  1. ^ Ministro da Cultura quer Acordo vigorando antes de janeiro de 2010 [Minister of Culture wants Agreement enforced before January 2010], Portugal: Sapo, (原始内容存档于2009-06-29) (葡萄牙语) . In Brazil, the Orthographic Agreement went into legal effect since January 1, 2009.
  2. ^ (葡萄牙文)Delta: Documentation of studies on theoric and applied Linguistics – Problems in the tense variant of carioca speech页面存档备份,存于互联网档案馆).
  3. ^ catorze / quatorze [Ortografia / Fonética e Fonologia / Etimologia]. [2020-01-19]. (原始内容存档于2015-09-24). 
  4. ^ 存档副本. [2020-01-21]. (原始内容存档于2020-08-06). 
  5. ^ Publicações do Centro de estudos filológicos, 18: MARIA EDUARDA CRUZEIRO, Processos de intensificação no português dos séculos XIII a XV. Lisboa 1973. 492 págs.