愛麗絲夢遊仙境的翻譯作品
外觀
此條目沒有列出任何參考或來源。 (2024年7月22日) |
路易斯·卡羅所著《愛麗絲夢遊仙境》被譯成了很多種文字。已知的譯作及其首版和重印或再版發行日期如下:
語言 | 年份 | 書名 | 譯者 | 備註 |
---|---|---|---|---|
南非語 | 1934 | Avonture van Alida in Towerland | Tannie (pseud.) | Londen: Macmillan & Kie. Bpk. |
南非語 | 1965 | Alice se Avonture in Wonderland | André Brink | |
布列塔尼語 | 1995 | Troioù-kaer Alis e Bro ar Marzhoù | Herve Kerrain | Kemper: An Here. ISBN 2-86843-097-X |
加泰羅尼亞語 | 1930 | Alicia en Terra de Meravelles | Josep Carner | Barcelona: Edicions Mentora. |
中文 | 1922 | 阿麗思漫遊奇境記 (Ālìsī Mànyóu Qíjìng Jì) |
趙元任 (Zhào Yuánrèn) | 上海: 商務印書館 (Shāngwù Yìnshūguǎn). |
中文 | 1981 | 阿麗思漫遊奇境記 (Ālìsī Mànyóu Qíjìng Jì) |
陳復庵 (Chén Fùān) | 北京: 中國對外翻譯出版公司 (Zhōngguó duìwài fānyì chūbǎn gōngsī). |
康瓦爾語 | 1990 | Alys y'n Vro a Varthusyon | Ray Edwards | Sutton Coldfield: Kerkewek dre Lyther, ISBN 0-907064-26-4. |
康瓦爾語 | 2009 | Alys in Pow an Anethow | Nicholas Williams | Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-904808-19-0. |
捷克語 | 1931 | Alenčina dobrodružství v podzemní říši | Jaroslav Císař | Praha: B. Moser, |
丹麥語 | 1875 | Maries Hændelser i Vidunderlandet | D. G. (anon.) | Kjøbenhavn: Fr. Wøldikes Forlag. |
荷蘭語 | 1874 or 1875 | Lize's Avonturen in het Wonderland | Nijmegen: Blomhert & Timmerman. | |
荷蘭語 | 1887 | Alice in het Land der Droomen | Eleonora Mann | Amsterdam: Jan Leendertz & Zoon. New edition 2008, Eindhoven: Chipmunk International, ISBN 9789086190096. |
荷蘭語 | 1899 | Alice's Avonturen in het Wonderland | R. ten Raa | Leiden: E. J. Brill. |
荷蘭語 | 1907 | Alice's Avonturen in Wonderland | Amsterdam: Van Holkema & Warendorf. | |
世界語 | 1910 | La Aventuroj de Alicio en Mirlando | Elfric Leofwine Kearney | Londono: British Esperanto Association. New edition 2009, Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-904808-20-6. |
法羅語 | 1988 | Lisa í Leikalandi | Axel Tórgarð | Gøtu: Aldan. First edition illustrated by John Tenniel, second (2010) by Dušan Kállay. |
芬蘭語 | 1906 | Liisan seikkailut ihmemaailmassa | Anni Swan | Porvoo: Werner Söderström OY Several reprints. First editions illustrated by John Tenniel, later by Tove Jansson. |
芬蘭語 | 1972 | Liisan seikkailut ihmemaassa | Kirsi Kunnas & Eeva-Liisa Manner | Jyväskylä: Gummerus Several reprints. Most editions illustrated by John Tenniel, one by Anthony Browne. |
芬蘭語 | 1995 | Alicen seikkailut ihmemaassa | Alice Martin | Helsinki: Werner Söderström OY Several reprints. All editions illustrated by John Tenniel. |
芬蘭語 | 2000 | Liisa Ihmemaassa | Tuomas Nevanlinna | Helsinki: Otava Several reprints. Illustrated by Helen Oxenbury. |
法語 | 1869 | Aventures d』Alice au pays des merveilles | Henri Bué | Londres: Macmillan and Co. New edition 2010, Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-904808-52-7. |
德語 | 1869 | Alice's Abenteuer im Wunderland | Antonie Zimmermann | Leipzig: Johann Friedrick Hartknich. New edition 2010, Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-904808-45-9. |
希伯來語 | 1924 | אליס בארץ הפלאות (Alis be'eretz hapla'ot) |
L. Siman | Odessa: Omanut. |
印地語 | 1982 | जादू नगरी (Jādū nagarī) |
श्रीकान्त व्यास (Śrīkānt Vyās) | Delhi: Śikṣā Bhāratī. |
匈牙利語 | 1929 | Alisz Kalandjai Csodaországban | Juhász Andor | Budapest: Béta Irodalmi Részvénytársaság Kiadása. |
匈牙利語 | 1935 | Évike Tündérországban | Dezső Kosztolányi | Budapest: Gergely R. Kiadása. |
愛爾蘭語 | 1922 | Eaċtraḋ Eiḃlís i dTír na nIongantas | Pádraig Ó Cadhla | Baile Áṫa Cliaṫ: Maunsel & Roberts. |
愛爾蘭語 | 2003 | Eachtraí Eilíse i dTír na nIontas | Nicholas Williams | Baile Átha Cliath: Coiscéim; Cathair na Mart: Evertype. Second edition 2007, Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-904808-13-8. |
意大利語 | 1871 | Le Avventure d』Alice nel Paese delle Meraviglie | Teodorico Pietrocòla Rossetti | Londra: Macmillan and Co. New edition 2010, Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-904808-55-8 (under the title Le Avventure di Alice nel Paese delle Meraviglie) |
日語 | 1998 | 不思議の国のアリス (Fushigi no Kuni no Arisu) |
脇明子 (Waki Akiko) | Tokyo: 岩波書店 (Iwanami Shoten), ISBN 978-4001140477. |
拉丁語 | 1964 | Alicia in Terra Mirabili (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) | Clive Harcourt Carruthers | New York: St Martin's Press; London: Macmillan. |
邏輯語 | c.2005 | la alis. cizra je cinri zukte vi le selmacygu'e (頁面存檔備份,存於網際網路檔案館) | Jorge Llambías et al. | |
低地德語 | 2010 | Alice ehr Eventüürn in’t Wunnerland | Reinhard F. Hahn | Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-904808-62-6 |
曼島語 | 1990 | Contoyrtyssyn Ealish Ayns Çheer ny Yindyssyn | Brian Stowell | [s.l.]: [s.n.]. Second edition 2006, Rhumsaa: Yn Chesaght Ghailckagh, ISBN 1-870029-33-X (under the title Ealish ayns Cheer ny Yindyssyn). Third edition 2010, Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-904808-48-0. |
挪威語 | 1903 | Else i Eventyrland | Margrethe Horn | Kristiania: Olaf Norlis Forlag. |
葡萄牙語 | 1931 | Alice no País das Maravilhas | Monteiro Lobato | São Paulo: Companhia Editora Nacional. |
俄語 | 1879 | Соня в Царстве дива (Sonya v Tsarstve diva) |
Anonymous [sic] | 莫斯科: Типография Мамонтова (Typografia Mamontova) |
俄語 | 1923 | Аня в стране чудес (Anja v strane čudes) |
В. Сирин (V. Sirin, pseudonym of Vladimir Nabokov) | 柏林: Izdatel'stvo Gamaiun. |
俄語 | 1967 | Приключения Алисы в стране чудес (Priklučenia Alissi v strane čudes) |
Нина М. Демурова (N. M. Demurova) | 索菲亞: Издательство литературы на иностранных языках (Izdatelstvo literatury na inostrannykh yazykah). |
俄語 | 1971 | Приключения Алисы в стране чудес (Priklučenia Alissi v strane čudes) |
Борис Заходер (Boris Zakhoder) | 莫斯科: Pioneer Magazine, 1971 #12, 1972 #2-3. |
俄語 | 1977 | Приключения Алисы в стране чудес (Priklučenia Alissi v strane čudes) |
Александр А. Щербаков (Alexander Scherbakov) | 莫斯科: Художественная литература (Khudojestvennaya literatura) |
俄語 | 1988 | Приключения Алисы в стране чудес (Priklučenia Alissi v strane čudes) |
Владимир Э. Орел (Vladimir Orel) | 莫斯科: Детская литература (Detskaya literatura) |
俄語 | 1991 | Приключения Алисы в стране чудес (Priklučenia Alissi v strane čudes) |
Леонид Л. Яхнин (Leonid Yakhnin) | 莫斯科: Pioneer Magazine, 1991 #1-3. |
塞爾維亞語 | 1923 | Алиса у чаробној землји (Alisa u čarobnoj zemlji) |
Станислав Винавер (Stanislav Vinaver) | Beograd: Vreme. |
西班牙語 | 1922 | Alicia en el Pais de las Maravillas | Juan Gutiérrez Gili | 馬德里: Editorial Rivadeneyra. |
西班牙語 | 2003 | Alicia en el País de las Maravillas | Francisco Torres Oliver | 馬德里: Ediciones Akal, ISBN 978-8446020714. |
斯瓦希里語 | 1940 | Elisi katika Nchi ya Ajabu | Edward St Lo Malet | Re-edition 1966, London: Sheldon Press. |
瑞典語 | 1870 | Alice's Äfventyr i Sagolandet | Emily Nonnen | 斯德哥爾摩: Oscar L. Lamm. Facsimile edition 1984, Stockholm, Rediviva, ISBN 91-7120-179-3. New edition 2010, Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-904808-61-9 (under the title Alices Äventyr i Sagolandet) |
瑞典語 | 1898 | Alices äfventyr i sagolandet | Louise Arosenius | 斯德哥爾摩: Norstedt |
瑞典語 | 1917 | Alices märkvärdiga äventyr i Underlandet | Joel Söderberg | 斯德哥爾摩: Magn. Bergvall |
瑞典語 | 1936 | Alices äventyr i Underlandet | Nino Runeberg & Arne Runeberg | 斯德哥爾摩: Natur och kultur |
瑞典語 | 1945 | Alices äventyr i sagolandet och Bakom spegeln | Gösta Knutsson | 斯德哥爾摩: Jan. New edition 1981, Stockholm, Wahlström & Widstrand, ISBN 91-46-13969-9. |
瑞典語 | 1946 | Alices äventyr i underlandet | Gemma Funtek-Snellman | 斯德哥爾摩: Natur och kultur |
瑞典語 | 1966 | Alice i Underlandet | Åke Runnquist | 斯德哥爾摩: Bonnier Several editions, the latest being 2000, Stockholm, Bonnier Carlsen, ISBN 91-638-3874-5. |
瑞典語 | 1976 | Alice i Underlandet | Ingalill Behre | 斯德哥爾摩: Lindblad, ISBN 91-32-11507-5 |
瑞典語 | 1977 | Alice i Underlandet & Spegellandet | Harry Lundin | Uddevalla: Niloe, ISBN 91-7102-074-8 |
瑞典語 | 2009 | Alice i underlandet | Christina Westman | 斯德哥爾摩: B. Wahlström, ISBN 978-91-32-15664-9 |
威爾士語 | 1953 | Anturiaethau Alys yng Ngwlad Hud | M. Selyf Roberts | Dinbych: Gee. This translation is in classic literary Welsh and was completely revised for the 1982/2010 edition. |
威爾士語 | 1982 | Anturiaethau Alys yng Ngwlad Hud | Selyf Roberts | Llandysul: Gomer, ISBN 0-86383-047-1. New edition 2010, Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-904808-46-6. |