益格
外觀
益格或有益格(縮寫:ben,是核心論元時寫作b)是一種格,漢語相應的表達是「為了」「給」「用來」,如「她為張三開門」或「這本書是給張三的」。益格表達所標記名詞的所指從從句所表達的情況中得到好處。
這個含義常常包含於與格。在拉丁語中這種與格被稱作dativus commodi。
巴斯克語益格後綴是-entzat。克丘亞語益格後綴是-paq。藏緬語族的Tangkhul-那伽語益格後綴是-wiʋaŋ。
艾瑪拉語中,益格以-taki標記,表達被變形的名詞的所指從動詞表達的狀態中受益;沒有動詞時,被變形的名詞則變成接受者。如下例:[1]:221
khuchijanakatakiw. {khuchi-ja-naka-taki-w(a)} 豬-1POSS-PL-BEN-DECL 「為了我的豬」
益格也可以在應動語態下標記在動詞上。
自益格
[編輯]自益格用在施事和受益者相同時。萊茵蘭德語口語中有這樣的表達:
- Ich rauch mer en Zigarett.
「我自己抽煙」,其中mer「我自己」不必須。
- Hä deiht sesch bedde
「他在祈禱」。
類似地,法語中in informal but fully correct language:
- Je me fume une cigarette. Je me fais une pause.
(字面:「我(為)自己抽煙。我(為)自己暫停。」)
正式語體下這些形式和反身動詞同形。
類似結構還出現在英語口語中,功能上是反身代詞,但形式上不是:
- I love me some chicken.
(「我想要些雞。」)
另見
[編輯]參考
[編輯]- ^ Coler, Matt. A Grammar of Muylaq' Aymara: Aymara as spoken in Southern Peru. Brill's Studies in the Indigenous Languages of the Americas. Brill. 2015. ISBN 978-9-00-428380-0.
這是一篇語言小作品。您可以透過編輯或修訂擴充其內容。 |