敘利亞阿拉伯語
敍利亞阿拉伯語,是大多數敍利亞人日常溝通所使用的主要口語,是阿拉伯語的一種變體或方言。敍利亞阿拉伯語可分為兩類,一類是伊拉克阿拉伯語,而另一類是黎凡特阿拉伯語。每一類根據地理位置可分為若干子類。敍利亞阿拉伯語是敍利亞阿拉伯化後的產物,主要是阿拉伯語與亞拉姆語(敍利亞語)——敍利亞自公元前十一世紀始到阿拉伯化之前使用的語言——相結合後產生的。一些研究人員稱,其至少一半的詞彙來自敍利亞語;除此之外,一些語法規則也與標準語不同,如大多數單詞首字母的標符。儘管它作為一種口語沒有精確的詞法和句法,但是它也有一些特殊的語法,如在بكتب、بدرس、بنام等現在時單數動詞前使用字母「الباء」,以及在منكتب、مندرس、منّام等現在時複數動詞前使用字母「الميم」,還有一些在阿拉伯語中不存在的動詞形式,如動詞的現在進行式前加「عم」,像عمبكتب、عمبدرس。[1]
敍利亞阿拉伯語在詞彙和語調等方面與敍利亞語有着聯繫,因此它與附近黎凡特地區的其他方言也聯繫密切。敍利亞阿拉伯語主要是黎凡特阿拉伯語的一種方言。如果將敍利亞阿拉伯語與分布在黎巴嫩、約旦和巴勒斯坦的一些地區——特別是被稱為「小大馬士革」(دمشق الصغرى)的納布盧斯——的阿拉伯語相比較,就會發現它們之間極其相似。「我們可以說,敍利亞、黎巴嫩、巴勒斯坦、約旦,在文化和社會方面是個統一體,其居民在語言上易於交流。」敍利亞阿拉伯語本身也可以根據地域分為若干子類。如字母「الألف」可因地域不同而有不同發音,比如「عشي」和「عشاء」。首先,內志阿拉伯語流通於代爾祖爾,而拉卡流通沙維雅(شاوية)方言,哈塞克通行ماردلية阿拉伯語,其與敍利亞大多數方言差異較大,反而更接近伊拉克阿拉伯語。其次,敍利亞阿拉伯語亦受土耳其語及法語影響,特別是某些食物的名字和專業及工具詞彙。正如爾撒·馬盧夫(عيسى معلوف)所說,敍利亞阿拉伯語中大約有六百個土耳其語詞彙。[1]除了在日常生活中使用外,敍利亞阿拉伯語還在在藝術和媒體(歌曲、電視劇、詩歌)中使用,但在學校和正式場合則不會使用。在阿拉伯文化復興之前,官方文件用當地語言書寫,而目前在正式場合和教學中則使用現代標準阿拉伯語。
結構
[編輯]差異
[編輯]敘利亞阿拉伯語可分為兩大類,每大類也可分為若干小類。譬如一個講「中部方言」的大馬士革人能分辨出另一個人講的是「沿海方言」,但是並不知道他是拉塔基亞還是塔爾圖斯的。這些方言間主要是字母「الألف」的區別,阿勒頗人將其讀作/eː/(如 عامل /ʕeːmel/),沿海地區讀作/oː/(/ʕoːmel/),而內地則讀作/ɔː/(/ʕɔːmel//)。
上述語音上的區別不能完全反映當代方言的差異,但仍影響着上述三個方言。在阿勒頗越來越多的人用/æ/代替/e/,而沿海地區的人則用/ɔ/代替/o/,至於大馬士革人則越來越多使用/ɔ/音。
主要分類
[編輯]
|
|
例句
[編輯]常見詞句
| 敘利亞阿拉伯語 | 標準語 |
|---|---|
| بدّي | أريد |
| شو؟ | ماذا؟ |
| شلونك؟ | كيف حالك؟ |
| شلون؟ | كيف؟ (للاستفهام والتعجب) |
| تئبرني | دعاء ويعني (أفتديك بروحي) |
| هون | هنا |
| بريّ عليك | برافو عليك/أحسنت! |
| شِنّوو | لأنهُ |
| أبضاي | رجل يعتمد عليه |
| زقرت/زكرت | رجل يعتمد عليه |
| هلأ | الآن |
| شو عليه | لا بأس! |
| يامو | يا أمي |
| يابي (دمشق) / يوب (حلب) / أبوّي (اللاذقية) | يا أبي |
| أنو | أنهُ |
| ولي على قامتي/آمتي | دعاء على النفس عند حدوث مشكلة |
| يلا | يا الله وهي بمعنى هيّا بنا |
| شبك؟ | ماذا بك؟ للسؤال عن الحال |
| روح أو (درمل) | اذهب |
| يا زلمه | يا رجل |
受敘利亞語影響的例子
| 標準語 | 敘利亞語 | 敘利亞阿拉伯語 |
|---|---|---|
| رمى | شلف | شلف |
| ماء | مايو/مي | مي |
| يد | إيدِ | إيدْ |
| خارج | بار | برّا |
| داخل | جاو | جوّا |
| متى؟ | إيمت؟ | إيمت/إيمتين؟ |
| حارس | نوطور | ناطور |
| نعم | إيه/إن | إيه |
| هذه | هوديه | هيدي |
| هؤلاء | هولن | هَوْ/ هول |
| عائلة/آل | بيت/بيث | بيت |
| منزل/دار/بيت | بيت/بيث | بيت |
| غبي | غوشمو | غشيم[2] |
| أيضًا أيضًا! | أوف أوف! | أوف أوف! (في الزجل) |
| انظر/للاشارة | ليك/ليكا | ليك |