討論:幸運☆星
本條目頁依照頁面評級標準評為初級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
幸運☆星曾於2007年5月11日通過新條目推薦投票,登上維基百科首頁的「你知道嗎?」欄位。 |
新條目推薦
[編輯]- ~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂)
- 哪一套播放中的日本動畫改編自四格漫畫?(Jnlin建立、24,581 bytes)--すぐる@武蔵 2007年5月9日 (三) 12:38 (UTC)
- (+)支持,偶超喜歡哈--Douglasfrankfort (talk to me) 2007年5月9日 (三) 12:46 (UTC)
- (!)意見
①無明列參考來源!雖然有部份是在註釋裏,但還是列清楚較好。還有寫得這麼詳細,相信所有書籍應該也都是閱讀過的參考來源吧?[1]②各話標題段落在第七話之後全部都沒資料?→真的很囉唆的阿佳 2007年5月9日 (三) 13:02 (UTC)- (:)回應,一、參考已補回,二、因為暫時播放了六話。 --すぐる@武蔵 2007年5月9日 (三) 13:09 (UTC)
- (+)支持→真的很囉唆的阿佳 2007年5月9日 (三) 14:26 (UTC)
- (+)支持——顧心陽 2007年5月9日 (三) 14:45 (UTC)
- (+)支持,這動/漫畫輕鬆惹笑,忙中偷閒時看一下幸運星真的不錯。--leeyc0(找我) 2007年5月9日 (三) 15:47 (UTC)
- (+)支持—Eno TALK 2007年5月10日 (四) 03:29 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2007年5月10日 (四) 05:13 (UTC)
- (+)支持—T.A 白河(Talk - Mail) 2007年5月10日 (四) 05:15 (UTC)
- (+)支持—出木杉〒 2007年5月10日 (四) 10:01 (UTC)
- 先(+)支持,不過能請創建者解釋下使用幸運☆星而不使用幸運星的原因嗎?感覺後者更易輸入,而且從海報上看來,那個☆似乎只是一個裝飾。--阿菲利菇@維基食用菌協會SVG向量圖?找我就對了 2007年5月10日 (四) 14:25 (UTC)
- (:)回應:因為日文百科、中文書封面、封底版權頁書名也有那個星星。有關輸入的問題,幸運星已經有重定向。--Jnlin(討論) 2007年5月10日 (四) 17:02 (UTC)
- (+)支持:不過有些老生常談,編寫條目的方向能放在作品以外會更好。—Ray1118x 有什麼建議嗎? 2007年5月10日 (四) 16:54 (UTC)
- (+)支持:就新條目的標準而言,這絕對符合。不過我蠻希望能再加上漫畫對現實社會的影響與評論,這對閱讀者來說也很重要。—David Jackson(talk) 2007年5月11日 (五) 02:01 (UTC)
「洗衣板」(此方的那一段)
[編輯]我不認為在百科全書中直接用「洗衣板」一詞有助於一般人了解,希望能換成正常用語。—超限術士(對話頁) 2007年4月22日 (日) 08:41 (UTC)
- 已轉換,其實這些小修改你可以直接動手的。--leeyc0(找我) 2007年4月22日 (日) 09:05 (UTC)
- 這一點我懂,但是一時想不出來該換成什麼XD—超限術士(對話頁) 2007年4月23日 (一) 06:52 (UTC)
既然翻譯完成....
[編輯]既然翻譯完成,有沒有興趣上新條目。有興趣交個人名出來,我去推薦。--すぐる@武蔵 2007年5月9日 (三) 09:07 (UTC)
- 建議用Jnlin的名字。--leeyc0(找我) 2007年5月9日 (三) 11:41 (UTC)
- 已提名,請各兄弟投票去。--すぐる@武蔵 2007年5月9日 (三) 13:49 (UTC)
此方的右手
[編輯]其實她在動畫第二集只有吃東西吧......第五集才是用右手拿筆寫字......Arcanum 2007年5月10日 (四) 22:30 (UTC)
- (:)回應: 大概要熟練用右手才可以用來拿餐具吧? 不知道各位大大同不同意—小某 2007年5月13日 (日) 04:23 (UTC)
- 雙手都能用餐具的人和寫字是兩回事......我也能用左手用餐啊......61.229.47.224 2007年5月18日 (五) 11:52 (UTC)
- 我想此方和我一樣吧.........雙手都能用餐具和寫字。--すぐる@武蔵 2007年5月18日 (五) 12:51 (UTC)
- 我更相信是京都的錯誤。—[BLT]FQX(Talk) 2007年7月7日 (六) 17:53 (UTC)
- 漫畫裏面就是兩手都ok啦...--Jnlin(討論) 2007年7月7日 (六) 18:13 (UTC)
第六集ED
[編輯]- 其實搞成這個樣子...演出者會不會應是柊司+泉此方?因為片尾沒有註明,也是靠我們自己的理解...—小某 2007年5月14日 (一) 13:11 (UTC)
第六話成實唯
[編輯]我在趣聞這段加上頭文字D相關,如果有問題的話希望各位兄弟可以修改一下。另外究竟藤原拓海與成實唯哪一個利害?哈哈!--すぐる@武蔵 2007年5月14日 (一) 15:58 (UTC)
請問.模仿頭文字D那片段的背景音樂.是由那個團體所演唱的?.歌名為何?.謝謝
- 歌:m.o.e.v./詞、曲:神前曉,歌名是GRAVITY(有傳言說那首歌是成實唯的配音員唱的,不過她在自己的部落格上很爽快的否認了)WildDagger (留言) 2008年2月2日 (六) 14:51 (UTC)
筆誤嗎?
[編輯]條目中
- 動畫方面,她是驚爆危機的愛好者,在三次動畫化當中此方喜歡的是「校園篇(ふもっふ)」。此外,鏡的房間內亦放有蹦太君(ボン太くん)的玩偶。
為何寫在鏡的敘述中?不確定是否筆誤所以不敢亂改,若有誤請幫忙修正~~By 大鳥(留言給我) 2007年5月30日 (三) 08:31 (UTC)
因為蹦太君的確是在放鏡的睡房中 :)。這又是京都動畫的噱頭,漫畫中說柊鏡是輕小說迷,而驚爆危機是其中一本輕小說,於是京都動畫便把兩者扯進去。(因為驚爆危機的第二及第三次動畫化正是由京都動畫負責,要惡搞比較不用擔心版權問題……京都動畫把幸運星變成惡搞大作了)--leeyc0(找我) 2007年5月30日 (三) 11:21 (UTC)- 剛才看錯。此方乃筆誤,應為柊鏡。(話說這又是京都動畫的噱頭,漫畫中說柊鏡是輕小說迷,而驚爆危機是其中一本輕小說,於是京都動畫便把兩者扯進去。因為驚爆危機的第二及第三次動畫化正是由京都動畫負責,要惡搞比較不用擔心版權問題……京都動畫把幸運星變成惡搞大作了)--leeyc0(找我) 2007年5月30日 (三) 11:23 (UTC)
- 謝謝您的修正, btw, 我也很喜歡full metal panic XD ~~By 大鳥(留言給我) 2007年6月1日 (五) 05:52 (UTC)
需要分拆人物條目嗎?
[編輯]因為看着需要介紹的人物逐漸增加,而且隨着動畫的播出,需要補充的動畫相關內容也直線上升,故想提議把此條目中的人物介紹分拆出去。—Altt311 2007年8月12日 (日) 11:31 (UTC)
- 我認為先看一下日本語版比較好。--すぐる@武蔵×桂言葉 2007年8月12日 (日) 12:12 (UTC)
- 剛剛翻了下日本語版,那邊也在討論分拆登場角色自成一條目,而英文版更是已經分拆了。—Altt311 2007年8月12日 (日) 12:27 (UTC)
關於女性聲優 佐佐木 望
[編輯]請恕我多事,當初我看見佐佐木望,還以為是男性的那位聲優,於是「多手」改成ささきのぞみ。如果以中文條目的命名,寫成佐佐木望 (女性聲優),自然無可厚非,但是,依我愚見,這聲優改用名字的假名來做藝名,也是為了和男性佐佐木望區分。既然如此,在文本顯示上用回其藝名不是更好? 而且,藝人(聲優也是藝人)以藝名的名義演出,動畫片尾也是寫其藝名,維基何不照跟?—Matthaeus 2007年8月15日 (三) 14:36 (UTC)
- 基本上應該使用中文。--Jnlin(討論) 2007年8月15日 (三) 14:42 (UTC)
- 中文的維基百科的主要語言當然是中文,而條目使用聲優的名稱亦應以中文譯名為主。不過,如要兩全其美的話,可以考慮在顯示部分的"佐佐木望"後補充平假名"ささきのぞみ"。如佐佐木望(ささきのぞみ)—Altt311 2007年8月15日 (三) 17:49 (UTC)
關於後藤邑子配的ゴットウ-ザ様
[編輯]關於後藤邑子在第23話配音的ゴットウ-ザ様有沒有人打算寫進去?因為我不會翻這個...。 另外23話預告旁白的部分那一堆男的,因為他們似乎也是預告者因此我就寫了,若有人認為不適宜的請順手吧。— Akira00150(論) 2007年9月11日 (二) 08:42 (UTC)
- 其實我懷疑那些人是柊鏡的同班同學……--leeyc0(找我) 2007年9月11日 (二) 11:45 (UTC)
- 不過幸運星配男性路人的應該都是立木文彥,還是說配男性的全都來了?(總次郎、忠雄、白石、阿虛、兄澤命斗等...)— Akira00150(論) 2007年9月11日 (二) 13:12 (UTC)
關於主要角色
[編輯]可不可以將每個主要角色分割為幾個細標題?Mosquitopang 2007年10月7日 (日) 01:22 (UTC)
- 這樣分割有沒有問題?如果沒有,將會擴展至其他角色。Mosquitopang 2007年10月10日 (三) 10:48 (UTC)
分拆建議
[編輯]- 建議分拆條目成幸運☆星及幸運☆星 (動畫)。因為條目真的夠長了。--すぐる@武蔵×拔刀隊 2007年10月15日 (一) 16:02 (UTC)
- 分拆登場人物比較好,因為登場人物所霸佔的地方太大了。小希~* 2007年10月17日 (三) 14:36 (UTC)
- 計了一下,登場人物部分佔25,315 bytes,比動畫部分的21,802 bytes多一點,分割登場人物可能比較好。—Eky-♪ 2007年10月17日 (三) 15:54 (UTC)
- 說的也是,那先分拆至幸運☆星登場人物吧。不過,我認為幸運☆星 (動畫)在將來亦可能有分拆的需要,所以請各位密切留意條目的發展。謝謝。--すぐる@武蔵×拔刀隊 2007年10月17日 (三) 16:18 (UTC)
- 補充一下資料:剛剛再去日文版及英文版條目查看,跟8月時一樣,日文版正在表決把動畫或是登場人物分割,英文版則已把登場人物分割出去了。—Altt311 2007年10月17日 (三) 16:25 (UTC)
- 在投票中,利用以下指令表明意向,包括:
- 支持:(+)支持
- 反對:(-)反對
- 中立:(=)中立
- 意見:(!)意見
- 回應:(:)回應
- 請說明理由,避免人身攻擊。
- 緊記在每個投票或討論後,加上簽名,否則可當作選票無效。
- (!)意見,這種事不需要投票吧?分拆就一定了,只是先後次序罷。我認為只要方便條目發展就好。--すぐる@武蔵×拔刀隊 2007年10月19日 (五) 13:44 (UTC)
- 看似沒反對,分拆吧。—Eky-♪ 2007年10月26日 (五) 17:41 (UTC)
- 已分拆。小希~* 2007年11月4日 (日) 03:12 (UTC)
關於動畫第16話的題目リング的中譯
[編輯]不知道有沒有人在意這個問題,我是在意了很久,不過因為動畫標題來源比較隨意,所以不好判斷。今天下到漫畫看了一下,這個標題是來自以下的一個四格。日下部美紗緒說使用腦子的時候需要吃甜的東西,然後峰岸綾乃說完了以後會做點心,讓她忍耐一下。這時候鏡回憶起此方常常說學習麻煩,司說姐姐我做了マドレーヌ,於是感概的說相似的人容易成為朋友。這個四格對應的是動畫第17分半左右的內容。如果把リング翻成中文的時候需要考慮到這個四格的內容的話,那麼可以翻成「圈子」「交友圈」,或者「物以類聚」。這些我覺得都要比現在的「循環」更接近原意一些。 A02 (留言) 2007年12月24日 (一) 18:48 (UTC)
- 角川的四格漫畫翻譯就是「循環」,在此就遵照角川的翻譯。WildDagger (留言) 2008年2月2日 (六) 14:53 (UTC)
角色歌
[編輯]移動疑惑
[編輯]好像沒形成共識,先按照名從主人保留命名。而且幸運星為本條目沒符號命名,暫時無需移入_(漫畫)——Sakamotosan 2013年5月6日 (一) 08:58 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了幸運☆星中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.kyotoanimation.co.jp/info.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20070501034516/http://www.kyotoanimation.co.jp/info.html
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。