埃及阿拉伯語:修订间差异

维基百科,自由的百科全书
删除的内容 添加的内容
Unknown1001111留言 | 贡献
我在令状系统上更改了某些内容,因为出了点问题
Ahkwan留言 | 贡献
通过翻译页面“Egyptian Arabic”创建
标签加入博客链接 内容翻译 内容翻译2
第1行: 第1行:
{{Infobox Language
|name = 埃及阿拉伯语
|nativename = {{rtl-lang|ar|اللغه المصريه الحديثه}}
|pronunciation = {{IPA|elˈloɣæ l.mɑsˤˈɾejːɑ l.ħæˈdiːsæ|}}
|familycolor = 亚非语系
|states = {{埃及}}及周边[[阿拉伯国家]]
|speakers = 母语人口:5400万<ref>[http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=arz Ethnologue]</ref><ref name="ucla">[http://www.lmp.ucla.edu/Profile.aspx?LangID=51&menu=004 Egyptian Arabic] UCLA Language Materials Project</ref>
|fam2 = [[闪米特语族]]
|fam3 = [[中闪米特语支]]
|fam4 = 南部
|fam5 = [[阿拉伯语]]
|fam6 = 中部
|script = [[阿拉伯字母]]
|iso3=arz
|notice = IPA
|glotto = egyp1253
|glottorefname = Egyptian Arabic
|region=|date=|iso1=|iso2=|fam1=|vitality=}}


{{Infobox language|name=埃及阿拉伯语|fam5=埃及阿拉伯语|fam1=亚非语系|iso2=|iso1=|region=|glotto=egyp1253|iso3=arz|script=[[阿拉伯语字母]]|fam4=[[阿拉伯语]]|nativename=اللهجه المصريه|fam3=[[中闪米特语支]]|fam2=[[闪米特语族]]|familycolor=Afro-asiatic|date=2016|speakers=64,422,000<!--please don't just add the number of Egyptian population!-->|states=[[埃及]]|pronunciation={{IPA-arz|elˈlæhgæ l.mɑsˤˈɾejjɑ|}}|vitality=}} '''埃及阿拉伯语''',也叫'''埃及方言''' ( {{Lang-ar|العامية المصرية}} )<ref>{{Cite book|last=سبيرو|url=https://books.google.co.ma/books?id=fa0azQEACAAJ&dq=%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%85%D9%8A%D8%A9+%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D8%B1%D9%8A%D8%A9&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjymYamie_nAhVj5OAKHe5XB4EQ6AEIQTAD|title=قاموس اللهجة العامية المصرية، عربي - إنكليزي|date=1999|publisher=مكتبة لبنان ناشرون|language=ar}}</ref><ref>{{Cite web|title=تتويج رواية مكتوبة بالعامية.. طيف طه حسين ومستقبل الثقافة بمصر|url=https://www.aljazeera.net/news/cultureandart/2019/2/12/تتويج-رواية-مكتوبة-بالعامية-طيف-طه-حسين-ومستقبل-الثقافة-بمصر|accessdate=2020-02-26|work=www.aljazeera.net|language=ar}}</ref><ref>{{Cite web|title=طه حسين..عشق الفصحى وكره العامية ودعى لتفهم التوارة والإنجيل والقرآن|url=https://akhbarelyom.com/news/newdetails/590075/1/طه-حسين..عشق-الفصحى-وكره-العامية-ودعى-لتفهم-التوارة-والإنجيل-والقرآن|accessdate=2020-02-26|author=Musa|date=الثلاثاء، 15 نوفمبر 2016 - 05:51 ص|first=Heba|work=بوابة اخبار اليوم|archiveurl=|archivedate=}}</ref>或者'''''Masri'''''({{Lang|arz|مَصرى}})<ref>{{Cite web|title=Different Arabic Dialects Spoken Around the Arab World|url=https://etoninstitute.com/blog/language/different-arabic-dialects|date=April 15, 2018}}</ref><ref>{{Cite web|title=Disney returns to using Egyptian dialect in dubbing movies|url=https://enterprise.press/stories/2017/08/29/disney-returns-to-using-egyptian-dialect-in-dubbing-movies/|work=Enterprise}}</ref>是[[埃及]]的[[阿拉伯語變體|阿拉伯语方言]]。<ref>{{Cite web|title=Languages Spoken In Egypt|url=https://www.worldatlas.com/articles/languages-spoken-in-egypt.html|accessdate=2019-09-13|work=WorldAtlas|language=en}}</ref><ref>{{Cite book|url=https://books.google.com/?id=jjiZAAAACAAJ&dq=egyptian+colloquial+arabic|title=Egyptian Colloquial Arabic|last=Ondras|first=Frantisek|date=2005-04-26|publisher=Czech Institute of Egyptology|isbn=9788086277363|language=en}}</ref>
'''埃及阿拉伯語'''又稱'''埃及語''',是[[埃及]]境内通用的一种口头语言,埃及境外也有少数人口使用。埃及作为[[阿拉伯世界]]人口最多的国家,且埃及发达的电影电视媒体对整个阿拉伯世界播放,这使得埃及阿拉伯语口语被阿拉伯世界的大多数城区人口通晓。埃及阿拉伯语口语是三十余种阿拉伯语口语中使用人口最多的一种,与[[现代标准阿拉伯语]]({{rtl-lang|ar|الفصحى}})区别较大。其中包含[[科普特语]]底层(即[[古埃及语]])。在28个标准阿拉伯语字母之外添加{{rtl-lang|ar|گ}}(Gāf),其外在网络上还常使用不标准的拉丁转写进行交流。


埃及阿拉伯语是[[阿拉伯语]]的一种[[北非]][[方言]],属于[[亚非语系]][[闪米特语族|闪语族]]。它起源于[[埃及]]首都[[开罗]]附近的[[尼罗河三角洲]]。埃及阿拉伯语从[[古典阿拉伯語|古兰经阿拉伯语]]演变而来,公元7世纪由[[穆斯林征服埃及|征服埃及]]的[[穆斯林]]带入,目的是在埃及人中传播[[伊斯兰教]]。 <ref>{{Citation|title=Conversion, Exemption, and Manipulation: Social Benefits and Conversion to Islam in Late Antiquity and the Middle Ages: Forcing taxes on those who refuse to convert|url=https://www.medievalworlds.net/0xc1aa5576%200x00372f27.pdf|quote=ʿUmar is depicted as having ordered that "the poll-tax should be taken from all men who would not become Muslims"}}</ref> 埃及阿拉伯语受到了[[科普特语|埃及科普特语]]及其[[语法]]结构的影响。科普特语是[[穆斯林的征服|穆斯林征服埃及]]前绝大多数尼罗河谷的埃及人的母语<ref>Nishio, Tetsuo. "Word order and word order change of wh-questions in Egyptian Arabic: The Coptic substratum reconsidered". ''Proceedings of the 2nd International Conference of L'Association Internationale pour la Dialectologie Arabe''. Cambridge: [[University of Cambridge]]. 1996, pp. 171-179</ref><ref>Bishai, Wilson B. "Coptic grammatical influence on Egyptian Arabic". Journal of the American Oriental Society. No.82, pp. 285-289.</ref><ref>Youssef (2003), below.</ref> 。后来又受到[[欧洲语言|欧洲语音]]和其他语言的少量影响,这些语言有[[法语]]、[[意大利语]] 、[[希腊语]]<ref>{{Cite web|url=https://raseef22.com/article/79624-13-%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D8%A3%D8%AC%D9%86%D8%A8%D9%8A%D9%91%D8%A9-%D8%AA%D8%B4%D9%83%D9%91%D9%84-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%85%D9%8A%D9%91%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D8%B1%D9%8A%D9%91%D8%A9|date=May 31, 2017|work=رصيف 22}}</ref>、[[土耳其语]]和[[英语]]。埃及阿拉伯语的使用人口有9400万,它是一个[[方言连续体]],其中最广泛的是开罗话。由于埃及的在[[MENA|中东和北非]]影响力以及埃及电影、音乐等媒体的影响,埃及阿拉伯语可被大多数[[阿拉伯世界|阿拉伯国家]]的人们理解,它也因此成为了使用最广泛和目前研究最多的[[阿拉伯語變體|阿拉伯语方言]]。 <ref>{{Cite web|title=TBS 15 The State of the Musalsal: Arab Television Drama and Comedy and the Politics of the Satellite Era by Marlin Dick|url=http://tbsjournal.arabmediasociety.com/Archives/Fall05/Dick.html|accessdate=2015-11-03|archiveurl=https://web.archive.org/web/20160304002737/http://tbsjournal.arabmediasociety.com/Archives/Fall05/Dick.html|archivedate=2016-03-04}}</ref><ref>Mahmoud Gaafar, Jane Wightwick (2014).''Colloquial Arabic of Egypt: The Complete Course for Beginners''.</ref><ref>{{Cite book|url=https://books.google.com/?id=4R4DyZ8At7IC&pg=PA173&dq=egyptian+arabic+%22most%22#v=onepage&q=egyptian%20arabic%20%22most%22&f=false|title=The Europeans, Second Edition: A Geography of People, Culture, and Environment|last=Ostergren|first=Robert C.|last2=Bossé|first2=Mathias Le|date=2011-06-15|publisher=Guilford Press|isbn=978-1-60918-244-1|language=en}}</ref><ref>{{Cite book|url=https://books.google.com/?id=socYatmLZc8C&pg=PT1983&dq=egyptian+arabic+%22most%22#v=onepage&q=egyptian%20arabic%20%22most%22&f=false|title=The Rough Guide to Egypt|last=Richardson|first=Dan|date=2007-08-02|publisher=Rough Guides UK|isbn=978-1-84836-798-2|language=en}}</ref><ref>{{Cite book|url=https://archive.org/details/culturecustomsof00mole|page=[https://archive.org/details/culturecustomsof00mole/page/117 117]|quote=egyptian arabic influence.|title=Culture and Customs of Egypt|last=Asante|first=Molefi Kete|date=2002|publisher=Greenwood Publishing Group|isbn=978-0-313-31740-8|language=en}}</ref>
== 元音 ==
{|class="wikitable"
|+ 口语元音
! rowspan=2|
! colspan=3|[[前元音]]
! colspan=3|[[后元音]]
|-
!<small>长元音</small>
!<small>短元音</small>
!<small>音尾音</small>
!<small>长元音</small>
!<small>短元音</small>
!<small>音尾音</small>
|-align=center
! [[闭元音]]
| {{IPA|iː}}
|
| {{IPA|-i}}
| {{IPA|uː}}
|
| {{IPA|-o~u}}
|-align=center
! [[半闭元音]]
| {{IPA|eː}}
| colspan=2| {{IPA|e}}
| {{IPA|oː}}
| colspan=2| {{IPA|o}}
|-align=center
![[次开元音]]
| {{IPA|æː}}
| colspan=2| {{IPA|æ}}
| colspan=3|
|-align=center
![[开元音]]
| colspan=3|
| {{IPA|ɑː}}
| colspan=2| {{IPA|ɑ}}
|}


埃及阿拉伯语本质上是一种口头语言,但是在小说、戏剧和诗歌以及漫画、广告、一些报纸和流行歌曲中常以书面形式出现。 而在大多数正式的书面媒体和电视新闻报道中,使用的则是[[现代标准阿拉伯语]]。现代标准阿拉伯语是一种基于[[古兰经]]的阿拉伯语(即[[古典阿拉伯語|古典阿拉伯语]]的词汇和语法规范被创造的阿拉伯语辩题。埃及阿拉伯语在埃及人之间几乎全部以[[阿拉伯字母]]书写,尽管在给非母语学习者的语言教材中通常被翻译成[[拉丁字母]]或[[國際音標|国际音标]]。<ref>{{Cite web|title=:: تعلم العربية{{!}} جامعة الأزهر {{!}} بوابة التعليم الالكتروني والتعليم عن بعد {{!}} e-Learning Al-Azhar University {{!}} Learn Arabic ::|url=https://tafl.live/|accessdate=2019-11-05|publisher=tafl.live}}</ref> 有时,特别是在互联网上和手机短信中,它也会用[[阿拉伯语聊天字母|拉丁字母]]书写。
== 参阅 ==


== 语音 ==
* [[阿拉伯语]]
埃及阿拉伯语的语音与其他阿拉伯语方言略有不同,并且有自己特殊的[[辅音]]和[[元音]]。
* [[现代标准阿拉伯语]]


== 参考资料 ==
== 示例文本 ==
'''《[[世界人权宣言|世界人权宣言》]]第一条'''
{{reflist}}
{{InterWiki|code=arz}}
{{Varieties of Arabic}}
{{阿拉伯语言}}


'''埃及阿拉伯语'''(阿拉伯字母;不规范拼写): <blockquote>
{{Authority control}}
<div dir="rtl">
{{Lang|arz|الاعلان العالمى لحقوق الانسان, البند الاولانى}}

{{Lang|arz|الاعلان العالمى لحقوق الانسان، البند الاولانى
البنى ادمين كلهم مولودين حرّين ومتساويين فى الكرامة والحقوق. اتوهبلهم العقل والضمير، والمفروض يعاملو بعضيهم بروح الاخوية.}}
</div>
</blockquote> [[阿拉伯语聊天字母]](没有严格的标准): <blockquote>
el e3lan el 3alami le 72u2 el ensan, el band el awalani

el bani2admin kollohom mawlodin 7orrin we metsawyin fel karama wel 7o2u2. Etwahablohom el 3a2l wel damir, wel mafrud ye3amlo ba3dihom be ro7 el akhaweya.
</blockquote> 国际音标转录(与[[现代标准阿拉伯语]]比较): <blockquote>
{{IPA|/il ʔiʕˈlaːn il ʕaːˈlami li ħˈʔuːʔ il ʔinˈsaːn <nowiki>|</nowiki> il ˈband il ʔawwaˈlaːni/}}

{{IPA|/il bani ʔadˈmiːn kulˈluhum mawluˈdiːn ħurˈriːn wi mitsawˈjiːn fik kaˈrˤaːma wil ħuˈʔuːʔ <nowiki>||</nowiki> ʔetwahabˈlohom ilˈʕaʔle we ddˤaˈmiːr wel mafˈruːdˤ jeʕamlo baʕˈdˤiːhom biˈroːħ el ʔaxaˈwejja/}}
</blockquote> IPA音标转录(埃及语音的一般演示): <blockquote>
{{IPA|/el ʔeʕˈlaːn el ʕaːˈlami le ħˈʔuːʔ el ʔenˈsaːn <nowiki>|</nowiki> el ˈband el ʔawwaˈlaːni/}}

{{IPA|/el bani ʔadˈmiːn kolˈlohom mawloˈdiːn ħorˈriːn we metsawˈjiːn fel kaˈrˤaːma wel ħoˈʔuːʔ <nowiki>||</nowiki> ʔetwahabˈlohom elˈʕaʔle we ddˤaˈmiːr wel mafˈruːdˤ jeˈʕamlu baʕˈdˤiːhom beˈroːħ el ʔaxaˈwejja/}}
</blockquote> 国际音标转录(在快速语流中,[[元音長度|长元音]]变为半长或无特殊长度): <blockquote>
{{IPA|[el ʔeʕˈlæːn el ʕæˈlæmi le ħˈʔuːʔ el ʔenˈsæːn <nowiki>|</nowiki> el ˈbænd el ʔæwwæˈlæːni]}}

{{IPA|[el bæniʔædˈmiːn kolˈlohom mæwlʊˈdiːn ħʊrˈriːn we metsæwˈjiːn fel kɑˈɾɑːmɑ wel ħʊˈʔuːʔ <nowiki>||</nowiki> ʔetwæhæbˈlohom elˈʕæʔle we ddɑˈmiːɾ wel mɑfˈɾuːd jeˈʕæmlu bɑʕˈdiːhom beˈɾoːħ el ʔæxæˈwejjæ]}}
</blockquote> 一种书写方式: <ref>http://www.facebook.com/egyptianalphabet</ref> <blockquote>
El-Eɛlan el-Ɛalami le Ḥoquq el-Ensan, el-band el-awwalani:

El-bani'admin kollohom mawludin ḥorrin we metsawyin fek-karama wel-ḥoquq. Etwahablohom el-ɛaql weḍ-ḍamir, wel-mafruḍ yeɛamlo baɛḍihom be roḥ el-axaweyya.
</blockquote>[[中文]]:<blockquote> 《世界人权宣言》第一条人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。 </blockquote>

== 参见 ==

=== 引用 ===
{{Reflist|2}}

== 参考资料 ==

* {{Cite book|first=Ernest T.|last=Abdel-Massih|last2=A. Fathy Bahig|year=1978|title=Comprehensive Study of Egyptian Arabic: Conversation Texts, Folk Literature, Cultural Ethnological and Socio Linguistic Notes|publisher=[[University of Michigan]]|location=Ann Arbor|isbn=0-932098-11-8}}
* {{Cite book|first=Behnstedt|last=Peter|last2=Manfred Woidich|year=1985|title=Die ägyptisch-arabischen Dialekte, vols. I, II|publisher=L. Reichert|location=Wiesbaden}}
* Gary, Judith Olmsted, & Saad Gamal-Eldin. 1982. ''Cairene Egyptian Colloquial Arabic''. Lingua Descriptive Studies 6. Amsterdam: North Holland.
* {{Cite book|first=Niloofar|last=Haeri|year=2003|title=Sacred Language, Ordinary People: Dilemmas of Culture and Politics in Egypt|publisher=Palgrave Macmillan|isbn=0-312-23897-5}}
* Harrell, Richard S. 1957. ''The Phonology of Colloquial Egyptian Arabic''. American Council of Learned Societies Program in Oriental Languages Publications Series B, Aids, Number 9. New York: American Council of Learned Societies.
* {{Cite book|first=Martin|last=Hinds|last2=El-Said Badawi|year=1987|title=A Dictionary of Egyptian Arabic|publisher=French & European Pubns|isbn=0-8288-0434-6}}
* Mitchell, T. F. 1956. ''An Introduction to Egyptian Colloquial Arabic''. Oxford: Oxford University Press.
* Mitchell, T. F. 1962. ''Colloquial Arabic: the Living Language of Egypt''. London: The English universities Press.
* {{Cite book|first=Karl G.|last=Presse|last2=Katrine Blanford|last3=Elisabeth A. Moestrup|last4=Iman El-Shoubary|year=2000|title=5 Egyptian-Arabic One Act Plays: A First Reader|publisher=Museum Tusculanum|edition=Bilingual|isbn=87-7289-612-4}}
* {{Cite book|first=Ahmad Abdel-Hamid|last=Youssef|year=2003|title=From Pharaoh's Lips: Ancient Egyptian Language in the Arabic of Today|publisher=[[American University in Cairo]] Press|isbn=977-424-708-6}}
* Tomiche, Nada. 1964. ''Le parler arabe du Caire''. Paris: Mouton.
* {{Cite book|last=Versteegh|first=Kees|title=The Arabic Language|publisher=[[Edinburgh University Press]]|location=Edinburgh|year=2001|isbn=0-7486-1436-2}}
* {{Citation|last=Watson|first=Janet|year=2002|title=The Phonology and Morphology of Arabic|place=New York|publisher=Oxford University Press}}
[[Category:北非]]
[[Category:中东]]
[[Category:埃及語言]]
[[Category:非洲语言]]
[[Category:埃及文化]]
[[Category:阿拉伯語族]]
[[Category:阿拉伯語族]]

2020年4月13日 (一) 16:11的版本

埃及阿拉伯语
اللهجه المصريه
发音[elˈlæhgæ l.mɑsˤˈɾejjɑ]
母语国家和地区埃及
母语使用人数
64,422,000 (2016)
語系
亚非语系
文字阿拉伯语字母
語言代碼
ISO 639-3arz
Glottologegyp1253[1]

埃及阿拉伯语,也叫埃及方言 ( 阿拉伯语:العامية المصرية‎ )[2][3][4]或者Masriمَصرى‎)[5][6]埃及阿拉伯语方言[7][8]

埃及阿拉伯语是阿拉伯语的一种北非方言,属于亚非语系闪语族。它起源于埃及首都开罗附近的尼罗河三角洲。埃及阿拉伯语从古兰经阿拉伯语演变而来,公元7世纪由征服埃及穆斯林带入,目的是在埃及人中传播伊斯兰教[9] 埃及阿拉伯语受到了埃及科普特语及其语法结构的影响。科普特语是穆斯林征服埃及前绝大多数尼罗河谷的埃及人的母语[10][11][12] 。后来又受到欧洲语音和其他语言的少量影响,这些语言有法语意大利语希腊语[13]土耳其语英语。埃及阿拉伯语的使用人口有9400万,它是一个方言连续体,其中最广泛的是开罗话。由于埃及的在中东和北非影响力以及埃及电影、音乐等媒体的影响,埃及阿拉伯语可被大多数阿拉伯国家的人们理解,它也因此成为了使用最广泛和目前研究最多的阿拉伯语方言[14][15][16][17][18]

埃及阿拉伯语本质上是一种口头语言,但是在小说、戏剧和诗歌以及漫画、广告、一些报纸和流行歌曲中常以书面形式出现。 而在大多数正式的书面媒体和电视新闻报道中,使用的则是现代标准阿拉伯语。现代标准阿拉伯语是一种基于古兰经的阿拉伯语(即古典阿拉伯语的词汇和语法规范被创造的阿拉伯语辩题。埃及阿拉伯语在埃及人之间几乎全部以阿拉伯字母书写,尽管在给非母语学习者的语言教材中通常被翻译成拉丁字母国际音标[19] 有时,特别是在互联网上和手机短信中,它也会用拉丁字母书写。

语音

埃及阿拉伯语的语音与其他阿拉伯语方言略有不同,并且有自己特殊的辅音元音

示例文本

世界人权宣言》第一条

埃及阿拉伯语(阿拉伯字母;不规范拼写):

الاعلان العالمى لحقوق الانسان, البند الاولانى

الاعلان العالمى لحقوق الانسان، البند الاولانى البنى ادمين كلهم مولودين حرّين ومتساويين فى الكرامة والحقوق. اتوهبلهم العقل والضمير، والمفروض يعاملو بعضيهم بروح الاخوية.

阿拉伯语聊天字母(没有严格的标准):

el e3lan el 3alami le 72u2 el ensan, el band el awalani

el bani2admin kollohom mawlodin 7orrin we metsawyin fel karama wel 7o2u2. Etwahablohom el 3a2l wel damir, wel mafrud ye3amlo ba3dihom be ro7 el akhaweya.

国际音标转录(与现代标准阿拉伯语比较):

/il ʔiʕˈlaːn il ʕaːˈlami li ħˈʔuːʔ il ʔinˈsaːn | il ˈband il ʔawwaˈlaːni/

/il bani ʔadˈmiːn kulˈluhum mawluˈdiːn ħurˈriːn wi mitsawˈjiːn fik kaˈrˤaːma wil ħuˈʔuːʔ || ʔetwahabˈlohom ilˈʕaʔle we ddˤaˈmiːr wel mafˈruːdˤ jeʕamlo baʕˈdˤiːhom biˈroːħ el ʔaxaˈwejja/

IPA音标转录(埃及语音的一般演示):

/el ʔeʕˈlaːn el ʕaːˈlami le ħˈʔuːʔ el ʔenˈsaːn | el ˈband el ʔawwaˈlaːni/

/el bani ʔadˈmiːn kolˈlohom mawloˈdiːn ħorˈriːn we metsawˈjiːn fel kaˈrˤaːma wel ħoˈʔuːʔ || ʔetwahabˈlohom elˈʕaʔle we ddˤaˈmiːr wel mafˈruːdˤ jeˈʕamlu baʕˈdˤiːhom beˈroːħ el ʔaxaˈwejja/

国际音标转录(在快速语流中,长元音变为半长或无特殊长度):

[el ʔeʕˈlæːn el ʕæˈlæmi le ħˈʔuːʔ el ʔenˈsæːn | el ˈbænd el ʔæwwæˈlæːni]

[el bæniʔædˈmiːn kolˈlohom mæwlʊˈdiːn ħʊrˈriːn we metsæwˈjiːn fel kɑˈɾɑːmɑ wel ħʊˈʔuːʔ || ʔetwæhæbˈlohom elˈʕæʔle we ddɑˈmiːɾ wel mɑfˈɾuːd jeˈʕæmlu bɑʕˈdiːhom beˈɾoːħ el ʔæxæˈwejjæ]

一种书写方式: [20]

El-Eɛlan el-Ɛalami le Ḥoquq el-Ensan, el-band el-awwalani:

El-bani'admin kollohom mawludin ḥorrin we metsawyin fek-karama wel-ḥoquq. Etwahablohom el-ɛaql weḍ-ḍamir, wel-mafruḍ yeɛamlo baɛḍihom be roḥ el-axaweyya.

中文

《世界人权宣言》第一条人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。他们赋有理性和良心,并应以兄弟关系的精神相对待。

参见

引用

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). 埃及阿拉伯语. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  2. ^ سبيرو. قاموس اللهجة العامية المصرية، عربي - إنكليزي. مكتبة لبنان ناشرون. 1999 (阿拉伯语). 
  3. ^ تتويج رواية مكتوبة بالعامية.. طيف طه حسين ومستقبل الثقافة بمصر. www.aljazeera.net. [2020-02-26] (阿拉伯语). 
  4. ^ Musa, Heba. طه حسين..عشق الفصحى وكره العامية ودعى لتفهم التوارة والإنجيل والقرآن. بوابة اخبار اليوم. الثلاثاء، 15 نوفمبر 2016 - 05:51 ص [2020-02-26]. 
  5. ^ Different Arabic Dialects Spoken Around the Arab World. April 15, 2018. 
  6. ^ Disney returns to using Egyptian dialect in dubbing movies. Enterprise. 
  7. ^ Languages Spoken In Egypt. WorldAtlas. [2019-09-13] (英语). 
  8. ^ Ondras, Frantisek. Egyptian Colloquial Arabic. Czech Institute of Egyptology. 2005-04-26. ISBN 9788086277363 (英语). 
  9. ^ Conversion, Exemption, and Manipulation: Social Benefits and Conversion to Islam in Late Antiquity and the Middle Ages: Forcing taxes on those who refuse to convert (PDF), ʿUmar is depicted as having ordered that "the poll-tax should be taken from all men who would not become Muslims" 
  10. ^ Nishio, Tetsuo. "Word order and word order change of wh-questions in Egyptian Arabic: The Coptic substratum reconsidered". Proceedings of the 2nd International Conference of L'Association Internationale pour la Dialectologie Arabe. Cambridge: University of Cambridge. 1996, pp. 171-179
  11. ^ Bishai, Wilson B. "Coptic grammatical influence on Egyptian Arabic". Journal of the American Oriental Society. No.82, pp. 285-289.
  12. ^ Youssef (2003), below.
  13. ^ رصيف 22 https://raseef22.com/article/79624-13-%D9%84%D8%BA%D8%A9-%D8%A3%D8%AC%D9%86%D8%A8%D9%8A%D9%91%D8%A9-%D8%AA%D8%B4%D9%83%D9%91%D9%84-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%A7%D9%85%D9%8A%D9%91%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D9%85%D8%B5%D8%B1%D9%8A%D9%91%D8%A9. May 31, 2017.  缺少或|title=为空 (帮助)
  14. ^ TBS 15 The State of the Musalsal: Arab Television Drama and Comedy and the Politics of the Satellite Era by Marlin Dick. [2015-11-03]. (原始内容存档于2016-03-04). 
  15. ^ Mahmoud Gaafar, Jane Wightwick (2014).Colloquial Arabic of Egypt: The Complete Course for Beginners.
  16. ^ Ostergren, Robert C.; Bossé, Mathias Le. The Europeans, Second Edition: A Geography of People, Culture, and Environment. Guilford Press. 2011-06-15. ISBN 978-1-60918-244-1 (英语). 
  17. ^ Richardson, Dan. The Rough Guide to Egypt. Rough Guides UK. 2007-08-02. ISBN 978-1-84836-798-2 (英语). 
  18. ^ Asante, Molefi Kete. Culture and Customs of Egypt. Greenwood Publishing Group. 2002: 117. ISBN 978-0-313-31740-8 (英语). egyptian arabic influence. 
  19. ^ :: تعلم العربية| جامعة الأزهر | بوابة التعليم الالكتروني والتعليم عن بعد | e-Learning Al-Azhar University | Learn Arabic ::. tafl.live. [2019-11-05]. 
  20. ^ http://www.facebook.com/egyptianalphabet

参考资料

  • Abdel-Massih, Ernest T.; A. Fathy Bahig. Comprehensive Study of Egyptian Arabic: Conversation Texts, Folk Literature, Cultural Ethnological and Socio Linguistic Notes. Ann Arbor: University of Michigan. 1978. ISBN 0-932098-11-8. 
  • Peter, Behnstedt; Manfred Woidich. Die ägyptisch-arabischen Dialekte, vols. I, II. Wiesbaden: L. Reichert. 1985. 
  • Gary, Judith Olmsted, & Saad Gamal-Eldin. 1982. Cairene Egyptian Colloquial Arabic. Lingua Descriptive Studies 6. Amsterdam: North Holland.
  • Haeri, Niloofar. Sacred Language, Ordinary People: Dilemmas of Culture and Politics in Egypt. Palgrave Macmillan. 2003. ISBN 0-312-23897-5. 
  • Harrell, Richard S. 1957. The Phonology of Colloquial Egyptian Arabic. American Council of Learned Societies Program in Oriental Languages Publications Series B, Aids, Number 9. New York: American Council of Learned Societies.
  • Hinds, Martin; El-Said Badawi. A Dictionary of Egyptian Arabic. French & European Pubns. 1987. ISBN 0-8288-0434-6. 
  • Mitchell, T. F. 1956. An Introduction to Egyptian Colloquial Arabic. Oxford: Oxford University Press.
  • Mitchell, T. F. 1962. Colloquial Arabic: the Living Language of Egypt. London: The English universities Press.
  • Presse, Karl G.; Katrine Blanford; Elisabeth A. Moestrup; Iman El-Shoubary. 5 Egyptian-Arabic One Act Plays: A First Reader Bilingual. Museum Tusculanum. 2000. ISBN 87-7289-612-4. 
  • Youssef, Ahmad Abdel-Hamid. From Pharaoh's Lips: Ancient Egyptian Language in the Arabic of Today. American University in Cairo Press. 2003. ISBN 977-424-708-6. 
  • Tomiche, Nada. 1964. Le parler arabe du Caire. Paris: Mouton.
  • Versteegh, Kees. The Arabic Language. Edinburgh: Edinburgh University Press. 2001. ISBN 0-7486-1436-2. 
  • Watson, Janet, The Phonology and Morphology of Arabic, New York: Oxford University Press, 2002