本页使用了标题或全文手工转换

一個都不留

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
《无人生还》
And Then There Were None
作者 阿加莎·克里斯蒂
原名 Ten Little Niggers
出版地 英国
語言 英语
類型 推理小说
出版者 Collins Crime Club
出版日期 1939年11月
媒介 印刷(精裝平裝
頁數 256页(第一版,精装)

无人生还》(And Then There Were None,1939年发行时书名为Ten Little Niggers,后改为Ten Little Indians),又译《十个小黑人》、《童谣谋杀案》、《孤岛奇案》、《十个小印第安人》、《一个都不留》、《孤岛十命》等,是著名的英国推理小说作家阿加莎·克里斯蒂的作品,也是她生涯中最著名的作品之一,被认为是历史上成就最高的推理小说之一,出版于1939年,全球销量超过一亿册[1]

情节概要[编辑]

八个原本素不相识的人被U·N·欧文夫妇邀请到德文郡沿海的士兵岛。然而到了岛上后,只有管家夫妇接待了他们,主人却没有到。进入小岛上的别墅后,他们每个人都在自己的房间裡发现了一首儿歌

中文翻译[2]
十个小兵人,外出去吃饭;
一个被呛死,还剩九个人。
九个小兵人,熬夜熬得深;
一个睡过头,还剩八个人。
八个小兵人,动身去德文
一个要留下,还剩七个人。
七个小兵人,用刀砍木棍;
一个砍自己,还剩六个人。
六个小兵人,无聊玩蜂箱;
一个被蛰死,还剩五个人。
五个小兵人,喜欢学法律
一个当法官,还剩四个人。
四个小兵人,出海去逞能;
一个葬鱼腹,还剩三个人。
三个小兵人,去进动物园;
一个遭熊袭,还剩两个人。
两个小兵人,坐着晒太阳;
一个被晒焦,只剩一个人。
这个小兵人,孤单又影只;
投缳上了吊,一个也没剩。
英文原文[3]
Ten Jigaboo boys went out to dine;
One choked his little self and then there were nine.
Nine little Jigaboo boys sat up very late;
One overslept himself and then there were eight.
Eight little Jigaboo boys traveling in Devon;
One said he'd stay there and then there were seven.
Seven little Jigaboo boys chopping up sticks;
One chopped himself in halves and then there were six.
Six little Jigaboo boys playing with a hive;
A bumblebee stung one and then there were five.
Five little Jigaboo going in for law;
One got into Chancery and then there were four.
Four little Jigaboo boys going out to sea;
A red herring swallowed one and then there were three.
Three little Jigaboo boys walking in the zoo;
A big bear hugged one and then there were two.
Two Little Jigaboo boys sitting in the sun;
One got frizzled up and then there was one.
One little Jigaboo boy left all alone;
He went out and hanged himself and then there were none.

在发现儿歌的同时,他们还在一个圆形的桌子上看到了十个精致的小瓷人。

就在他们用晚餐的时候,留声机响起了,那个声音指控那里的每一个人犯有谋杀罪。正在众人恐慌之时,安东尼·马尔斯顿突然死掉了。他看起来是被呛死的,可实际上,却是被氰化物毒死了。与此同时,男管家罗杰斯惊奇地发现桌子中间的小瓷人少了一个。在他们还处于惊恐中时,托马斯·罗杰斯的太太——艾塞尔·罗杰斯永远地睡过去了,小瓷人也神奇地只剩八个了。接下来,麦克阿瑟将军在海边被重击致死,只剩七个了。杀戮还没有结束,一把大砍刀害死了罗杰斯,还剩六个。在一只野蜂出现在别墅后,埃米莉·布伦特死去了。

那个在每个人屋里的古老的童谣,与死者的死亡惊人地巧合。也就在这时,他们意识到,凶手就在他们中间。于是,他们采取了各种防范措施,但凶手似乎永远比他们更快、更隐蔽、更狡猾。接着,法官沃尔格雷夫先生被枪打死,阿姆斯特朗医生在波涛汹涌的大海中溺水而亡,布洛尔的脑袋被一块熊般大的大理石砸开了花。现在,只剩韦拉和隆巴尔德了。韦拉抢到了隆巴尔德的左轮手枪,打死了隆巴尔德。岛上只剩韦拉一个人了,“ 这个小兵人,孤单又影只”,最后,她“投缳上了吊”,“一个也没剩”。

在这个荒凉而又阴森的小岛上,只剩下了十具尸体,无人生还。

尾声[编辑]

苏格兰场接了这起神秘的案子,他们很快地找到了十个人的尸体并确认了死因,但却完全无法解释整个事件的经过,直到他们意外收到一份凶手的信件,详细描述了自己的作案动机和一切细节过程,于是案件的真相终被揭晓。

后记/解迷[编辑]

主要人物[编辑]

  • 爱德华·乔治·阿姆斯特朗
一个医生酗酒者。曾经在醉酒时做手术造成一个病人死亡。
  • 埃米莉·卡罗琳·布伦特
一个单身的老妇人,极端洁癖,对宗教十分狂热。她的罪行是解雇了一个怀孕的女佣,那个女佣最终跳河自杀。布伦特对此事没有感到内疚。
  • 威廉·亨利·布洛尔
一名退休警官,现在是一名私人侦探。他被指控曾经受贿而将一个无辜者控告为无期徒刑并直到死在监狱中。
  • 韦拉·伊丽莎白·克莱索恩
一名秘书,曾经是教师。她被迫做秘书工作,因为她想要不用对当教师时造成的死亡负责。她让汉密尔顿出海游泳并淹死了,以便让他的叔叔、她的戀人——胡戈·汉密尔顿继承他的财产。
  • 菲利普·隆巴尔德
一名雇佣兵,做过各种不择手段的活动。曾经在非洲陷入迷路时抛弃并抢走了同行的土人们的所有食物,单独逃跑害死了其他人。
  • 约翰·戈登·麦克阿瑟
一位退休的第一次世界大战英雄。他十分孤独,但仍然很骄傲。他失去了与军队中老朋友的联系。根据传闻,他在战场上让自己的一個部下去送死,因为他是他妻子的情人。
  • 安东尼·詹姆斯·马尔斯顿
一个出生在富裕家庭的近乎完美的标本,放荡、自负、自私。他曾经撞死过两名青年,却一点也不内疚。
  • 托马斯·罗杰斯
管家夫人罗杰斯的丈夫,首先上岛的人之一。他受人尊敬、有效率,但却没有想象力。即使在晚年,他还是一名十分困难的工人。他曾经为了继承财产杀死了一名老年雇主。
  • 艾塞尔·罗杰斯
一个神经质的管家和厨师,首先上岛的人之一。她面色苍白,就像一个幽灵,很容易害怕。她曾经为了继承财产帮助她的丈夫通过下药杀死了一个老年雇主。
  • 劳伦斯·约翰·沃尔格雷夫
一名退休法官。他被指控通过改变陪审团的决定谋杀了一个被控告的嫌疑人,尽管对方事后确实被发现了作案证据。
  • U·N·欧文
索吉尔岛看不见的主人,他用各种方式欺骗邀请了十人来到岛上,然后在留声机中留下了自己的声音,一一揭露他们的罪行并指控他们的谋杀罪。其名字“U.N.Owen”和“Unknown”谐音相关。
  • 托马斯·莱格爵士和梅因探長
负责调查此案的两名苏格兰场警察。

文学意义[编辑]

在1940年2月25日的纽约时报书评中,艾萨克·安德森(Isaac Anderson)说,“当你阅读发生了什么之后,你不会相信它,但是你会继续往下看,一个不可思议的事件之后是另一个更不可思议的事件,你仍然会继续读。整个情节简直难以置信,十分令人着迷。这是阿加莎·克里斯蒂创作的最令人目眩神迷的悬疑小说。当然,这个奥秘有一个符合逻辑的解释。可以肯定,这是一个离谱的故事,但是它确实有可能发生。”[4]

一名匿名的评论者于1940年3月16日在多伦多每日星报上评论说,“其他人写出了比阿加莎·克里斯蒂更惊奇的奥秘,但没有人可以触摸她巧妙的情节和令人惊讶的结局。《无人生还》,最巧妙,最令人惊讶;的确,大大高于她前几部作品的标准,接近《罗杰疑案》的级别。”[5]

罗伯特·巴纳德(Robert Barnard)说:“有悬念和危险的侦探小说惊悚片。封闭的环境和一连串的死亡在这里采用了一个合乎逻辑的结局。 这是克里斯蒂最有名的作品,理所当然也是最流行的。”[6]

电影改编[编辑]

  • 勒内·克莱尔(René Clair)1945年的同名电影无人生还(And Then There were None)是这个故事最早的改编电影。美国Rene Clair Productions公司出品,黑白片,片长97分。
  • 乔治·波拉克(George Pollock)于1965年导演了该书的第二个改编电影——十个小印第安人(Ten Little Indians),英国Tenlit Films公司出品,黑白片,片长91分。
  • 无名氏(Gumnaam),1965年Raja Nawathe导演的电影。印度Prithvi Pictures公司出品,片长151分钟,印地语
  • 无人生还(And Then There Were None)是该书的第一个彩色英文改编电影,由彼特·克林逊(Peter Collinson)于1974年导演。法国COMECI、意大利Coralta Cinematografica、Oceania Produzioni Internazionali Cinematografiche、德国Corona Filmproduktion、西班牙Talía Films公司联合出品,片长约100分钟(各国版本不同)。
  • 无人生还(Desyat negrityat,Десять негритят),1987年。这是一部苏联的电影,由Stanislav Govorukhin编写并导演,是唯一一个使用小说原有结局的改编电影。苏联Odessa Film公司出品,片长137分钟,俄语
  • 十个小印第安人(Ten Little Indians),1989年。艾伦·伯金肖(Alan Birkinshaw)导演。英国Breton Film Productions和Pathe Communications联合出品,片长98分。
  • 无人生还(Suspicions),1995年。美国电影,由Michael Sperrazza导演,片长83分。
  • 致命ID(2003)。是一部2003年美国惊悚悬疑影片,由詹姆斯·曼高德执导,约翰·库萨克雷·利奥塔阿曼达·皮特等主演。

中文版本[编辑]

  • 《无人生还》 译者:祁阿红;人民文学出版社,2008年2月出版;ISBN 9787020065394。(本条目中人物的中文译名出自此版)
  • 《十个小印第安人》(收录于合集《5种惊险——世界惊险小说选粹》,有删节) 译者:傅涛涛;中国书籍出版社,2007年10月出版;ISBN 9787506816007
  • 《一個都不留》 中文繁體版 2003年7月出版 ;遠流出版事業股份有限公司
  • 《无人生还》 译者:王丽丽、刘万勇;1998年10月出版,贵州人民出版社ISBN 9787221046963
  • 《孤岛奇案》 译者:葛德玮;1980年4月出版,地质出版社。
  • 《十个小印第安人》(收录于《长眠不醒——外国现代惊险小说选第一集》,傅惟慈 选编) 译者:傅涛涛;广东人民出版社,1980年1月出版。
  • 《十个小印第安人》(收录于《长眠不醒——外国现代惊险小说选集之一》,傅惟慈 选编) 译者:傅涛涛;上海文艺出版社,1980年1月出版。
  • 《无人生还》译者:夏阳,新星出版社,2013年7月出版。

参考资料[编辑]

  1. ^ 人民文学出版社《无人生还》封面
  2. ^ 人民文学出版社《无人生还》 译者:祁阿红
  3. ^ Frank J. Green, 1869
  4. ^ 1940年2月25日纽约时报书评(第15页)
  5. ^ 1940年3月16日多伦多明星日报 (第28页)
  6. ^ 罗伯特·巴纳德A Talent to Deceive – an appreciation of Agatha Christie 修订版 (第206页) Fontana Books, 1990. ISBN 0006374743

外部链接[编辑]