苏州码子

维基百科,自由的百科全书
跳转至: 导航搜索
蘇州碼子
记数系统
印度-阿拉伯数字系统
西方阿拉伯数字
阿拉伯文数字
高棉數字
印度數字
波羅米數字
泰语数字
汉字文化圈記數系統
中文数字
越南语数字
算筹
日語數字
韓文數字
苏州码子
字母記數系統
阿拉伯字母數字
亞美尼亞數字
西里爾數字
吉茲數字
希伯來數字
希腊数字
阿利耶波多數字
其它記數系統
雅典數字
巴比倫數字
埃及數字
伊特拉斯坎數字
玛雅数字
罗马数字
底数区分的进位制系统
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 16 18 20 26 60 64
20世紀初香港兩家酒樓給客人的開支清單上可見到蘇州碼子的使用(香港歷史博物館展品)
香港街市以蘇州碼子此標示的價錢(左: 每兩12元;右: 每兩15元)

蘇州碼子又称花碼番仔碼草码菁仔碼,是一種傳統在中國民間流行的數字,产生于中国苏州。現在這種數字在中國大陸台灣幾近絕跡,但在地區的街市、舊式茶餐廳[1]及中藥房偶而仍然可見。香港公共小型巴士曾以此標示車資價錢。香港小學數學課程中將之稱為中國古代數字[2],並於小學六年級教授有關用法。

目录

历史 [编辑]

蘇州碼子脫胎於中国文化历史上的算籌,也是唯一还在被使用的算筹系统。花码由南宋时期从算筹分化。同算筹一样,花码是一种进十进位制计数系统。与算筹不同的是算筹通常用在数学和工程上,花码通常用在商业领域里,主要用途是速记。蘇州碼子從明代被蘇、杭一帶人們採用,在民間流行了數百年後,最終被阿拉伯數字取代其地位。[3]

符号 [编辑]

花码使用特别符号来代表数字。这些符号已经被加入Unicode,字符码址从U+3021到U+3029。苏州码子的一至三都是由竖的笔画来表示,横排时很可能会造成混淆。此时应该用汉字数字“一二三”来做区别。比如,二十一(21)可以写成“〢一”,不应该用“〢〡”因为手写可能看成“〣”(3)。会混淆时,通常第一位数字还是用花码写。

花碼一至九的寫法如下:

数字 苏州码子 应用的汉字
字符 码址 字符 码址
0   U+3007
1 U+3021 U+4E00
2 U+3022 U+4E8C
3 U+3023 U+4E09
4 U+3024  
5 U+3025
6 U+3026
7 U+3027
8 U+3028
9 U+3029

记数法 [编辑]

苏州码子是一种进位制记数系统,以位置表示大小。记数符号写成两行,首行记数值,第二行记量级计量单位。 例如:

横排:

竖排:

以上第一行记载的是数目的数值,“〤〇〢二”代表4022。第二行记载数目的数量级和计量单位。此处数量级是拾(十),代表第一行的第一位数字的数量级是十位。換言之這數字是“40.22元”,或“四十元二角二分”。

在香港茶餐廳會將 “ 十 ” 或 “ 百 ” 寫於底部作為最大数量级。一位数的数量级不需要记载。

此计数系统与科学记数法很相近。

杭州数字 [编辑]

苏州码子由Unicode3.0版本加入Unicode标准,当时被误解为杭州风格。Unicode4.0版本的勘误表认出了此误解[4]

The Suzhou numerals (Chinese su1zhou1ma3zi) are special numeric forms used by traders to display the prices of goods. The use of "HANGZHOU" in the names is a misnomer.

Unicode中大多的“杭州”错误已经被修正,但是为了稳定,Unicode的方针不允许字符名称的改变,所以字符名称中的“杭州数字”也就将错就错了。[5]字符名称被有些软件作为唯一标识符,修改会造成向后兼容问题。

关于这个误命名的应用之广泛,甚至在英国广播公司(BBC)于2010年出品的福尔摩斯改编剧神探夏洛克(Sherlock)裡都得以体现:苏州码子大量地以“杭州”这个名称作为本剧第一季第二集的关键线索穿插其间。

参考文献 [编辑]

  1. ^ 《蘋果》直擊 茶餐廳收費「一國兩制」旅客貴港人六成. 蘋果日報. 2011-07-30 [2011-08-01]. "尖沙嘴一間茶餐廳以不同價錢收取不同類型顧客費用。給旅客看的餐牌以阿拉伯數字標價,價格比以傳統花碼標價給本地食客看的餐牌為高。" 
  2. ^ 小學課程綱要 - 數學科 - 六年級上學期,香港課程發展委員會,1983年
  3. ^ 畢, 志夫. 被遺忘的中國傳統文化"蘇州碼子". 河北省國家稅務局網站. 2010-02-02 [2011-01-01]. 
  4. ^ Freytag, Asmus; Rick McGowan and Ken Whistler. UTN #27: Known anomalies in Unicode Character Names. Technical Notes. Unicode Consortium. 2006-05-08 [2008-06-13]. 
  5. ^ Name Stability. Unicode Character Encoding Stability Policy. Unicode Consortium. 2008-02-28 [2008-06-13].