泰雅语文法
泰雅语文法文法于分类上与其他台湾南岛语言一样,并不同于一般的分析语或其它综合语里的动词、名词、形容词、介词和副词等之基本词类分类。比如台湾南岛语里普遍没有副词,而副词的概念一般以动词方式呈现、可称之为“副动词”,类之于俄语里的副动词。[1][2] 对于数、格(附著)及时态改变时语词的变化方面。泰雅语只有代词本身会依格位之不同而进行变格运作。谓语本身不会依人称、数、性之变化而进行变位运作;而是基于已然语气及非已然语气、以主事(AF)及非主事(NAF)的观点结合时体气语词(TAM/TMA/动貌词),再配合谓语的时态、体、式进行焦点变换来运作。基本的文法分类是将泰雅语词类之词缀、字词结构及分类法,对比分析语等之词类分类法加以条析判别。[3][4][5]而在语词的表达上以"泽敖利泰雅语群"作为参考基准;以赛考利克泰雅语群作为一般通行参考。[6][7]
词汇与构词
[编辑]泰雅语构词以构词方式及基本构词来分析,并以其规律化或非规律化来比较其演进特征。构词方式大抵有几种,(1).加缀法、(2).叠词法、(3).名物化法、(4).复合词法、(5).转写法(外来语转写法/分为:直接引用,音变整合法)。
加缀法
[编辑]泰雅语的词缀分前缀(动词)、中缀(动词、名词)、后缀(动词、男性后缀)等之系列。前缀数量最多,中缀数量最少。加上不同的词缀除使词义转变外,也会使词性产生变化、比如从名词变为动词等。词缀的特性使南岛语的词语数量可以做延伸性的扩张,也使词语做有规律的词义及词性展延。下列词缀来自汶水泰雅语、参考自"比较南岛语词典"(1995)。[8]
- 动词前缀
- ma- 'stative'
- ma- 'active'
- man-
- mana-
- maɣ-
- ma-ša- 'reciprocal, mutual'
- ma-ši 'natural release or movement'
- pana-
- ma-ti-
- 'i-
- pa- 'causative'
- ši- 'benefactive'
- ga- 'verbalizer'
- kan- + RED + N (body parts) 'body movement'
- ma-ka- 'mutual, reciprocal'
- maki- 'active verb'
- mat- 'to turn'
- mi-
- paš-
- ta- ... -an 'location'
- tiɣi- 'to release gas'
- tu- 'for some to...'
- 动词中缀
- -um- 'agent focus'
- -in- 'completive'
- 动词后缀
- -an 'locative focus'
- -un 'object focus'
- -i 'imperative'
- -aw 'future or mild request'
- -ani 'polite request'
- 名词中缀
- -in- 'nominalizer'
- -in- ... -an 'nominalizer to indicate a completed action'
- 男性后缀
- (即用在汶水泰雅语男性形表达的语式、出自白乐思"比较南岛语词典"<Comparative Austronesian Dictionary (页面存档备份,存于互联网档案馆)>)计有: -niḳ, -iḳ, -'iŋ, -hiŋ, -iŋ, -tiŋ, -ri', -ḳi', -ni', -nux, -ux, -hu, -u, -al, -li', -ka', -ha, -il, -in-, -il-, -i-, -a-, -na-.
- 注记:有些词缀为是没有说明的。
基本句型及词序
[编辑]赛考利克泰雅语群语序
[编辑]赛考利克泰雅语群(Squliq)的格位标记较"汶水泰雅语群"简化,故其语序较为严格且单一。一般句子语序是“述语-主语-<处所/工具/受惠者>”(VS<L/I/B>),以谓语为首的语序。当句子主要述语是双论元即及物动词)时,其语序为动宾主语序(VOS)、其架构即是“动词--宾语(受词)--主语(主词)”。
泽敖利泰雅语群语序
[编辑]泽敖利泰雅语群(Ci'uli)的格位标记较"赛考利克泰雅语群"细致,故其语序较有弹性。句子语序一般是“述语-主语-<处所/工具/受惠者>”(VS<L/I/B>),以谓语为首的语序。当句子主要述语是双论元(即及物动词)时,其语序可以为动宾主语序(VOS)、其架构即是“动词--宾语(受词)--主语(主词)”;或是动主宾语序(VSO)、其架构即是“动词--主语(主词)--宾语(受词)”。
格位标记与代名词系统
[编辑]格位标记系统
[编辑]乌来泰雅语(Wulai Atayal、属于"赛考利克泰雅语群"<S/Squliq>、通行于新北市乌来区)格位标记系统较简化(Huang 1995),只有单一种变化。不过,多了两种格位;工具格及位置格。而汶水泰雅语(Mayrinax Atayal、属于"泽敖利语泰雅语群"<C/Ci'uli)>具有细致的格位标记系统(Huang 2002)。分为专有名词一种,及普通名词两种变化(指向参考及非指向参考)。而随伴格(comitative case),二种语言均一致。
格位 | 主格 | 宾格 | 属格(斜格) | 随伴格 | 工具格 | 方位格 | 备注 |
---|---|---|---|---|---|---|---|
S-标记 | qu' | na', nqu' | ki' | na' | te, squ', sa | ||
C-专有名词 | 'i' | 'i' | ni' | ki' | |||
C-普通名词 (指向参考) |
ku' | cku' | nku' | ||||
C-普通名词 (非指向参考) |
a' | cu' | na' |
主题标记
[编辑]泰雅语之主题标记"<ga>或谓之主格标记是用来标记一个句子主题(话题)的小品词,即是用来表示"主语"之用。类如日语中は(wa)之用法(例:私は…)。主题(主语)可以是名词、"名词组"或子句等架构。(ga)属于前位修饰、独立使用,一般不省略、不过视语句需要有时可以省略(ga)。Ku'zing ga musa eki'.(我去车站/musa(去),eki'(车站))。
代名词系统
[编辑]代词有人称代词、附著格式、反身代词、指示代词,及疑问代词等。且人称代词也兼具有格位标记之功能。
人称代词
[编辑]泰雅语人称代词分“附著格式”(bound)、“一般格式”(free/自由格式)两类。而代词附著格式前用连字号(-)注记。且人称代词也兼具有格位标记之功能。"乌来泰雅语"及"汶水泰雅语(角括号(angle bracket))"的人称代词参考自(Huang 1995)。在这两种方言的代词变化中,主格与属格为"附著格式",而中性格及方位格为"自由格式"(非附著格式)。乌来泰雅语拥有位置格,而汶水泰雅语没有方位格。[9]台湾南岛语除邹语(视界内之"主格及属格附著")及巴宰语、噶哈巫语等之外,绝大多数无第3人称(单复数)主格附著格式。表中的"中性格"可当主格、属格、斜格(受格/宾语),即中性格没有格位区分;类同于赛德克语人称代词中性格的用法。
〈泰雅语人称代词〉 | ||||||||||
单复数 | 单数 | 复数 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
词形 | 附著格式 | 一般格式 | 附著格式 | 一般格式 | ||||||
人称/变格 | 主格 | 属格 | 中性格 | 方位格 | 主格 | 属格 | 中性格 | 方位格 | ||
第1人称 | -saku', -ku' <-cu, -ci'> |
-maku', -mu, -ku' <-mu, -mi'> |
kuzing, kun <kuing> |
knan | 包含式 | -ta' <-ta', -ti'> |
-ta' <-ta', -ti'> |
ita' <ita'> |
itan | |
排除式 | -sami <-cami> |
-myan <-niam> |
sami <cami> |
sminan | ||||||
第2人称 | -su' <-su', -si'> |
-su' <-su'> |
isu' <isu'> |
sunan | -simu <-cimu> |
-mamu <-mamu> |
simu <cimu> |
smunan | ||
第3人称 | - | -nya' <-nia'> |
hiya' <hiya'> |
hiyan | - | -nha' <-nha'> |
hga' <nha'> |
hgan |
焦点与时貌语气系统
[编辑]汶水泰雅语(属于泽敖利语群(C'uli')、通行于苗栗县泰安乡)有四类焦点系统(Huang 2000b)。[10]
焦点系统
[编辑]- 主事焦点(AF)
- 受事焦点(PF)
- 位置焦点(LF)
- 工具/受益焦点(IF/BF)(周边焦点)
中文 | 动词原型 | 主事焦点 | 受事焦点 | 位置焦点 | 周边焦点 |
---|---|---|---|---|---|
在;有;住 | kaki | maki | ki'un | ki'an | s'aki |
去 | usa | musa | 'son | 'san | s'usa |
来 | uwah | mwah | wahun | wahan | s'uwah |
吃 | qaniq | maniq | niqun | niqan | sqaniq |
喝 | nbu | mnbu | nbun | nbwan | snbu |
听 | pung | mung | pongun | pongan | spung |
说 | kal | kmayal | kyalun | kyalan | skal |
读 | lpuw | lmpuw | lpogun | lpogan | slpuw |
写 | biru | miru | brwun | brwan | sbiru |
知道 | baq | mbaq | baqun | baqan | sbaq |
忘记 | zngi | zmungi | zngyun | zngyan | szngi |
学 | pqbaq | mqbaq | pqbaqun | pqbaqan | spqbaq |
教 | cbaq | mcbaq | cbaqun | cbaqan | scbaq |
睡觉 | 'abi | m'abi | 'abyun | 'abyan | s'abi |
起床 | tuliq | mtuliq | tliqun | tliqan | stuliq |
结束 | kmasuq | masuq | suqun | suqan | skmasuq |
给 | biq | miq | biqun | biqan | sbiq |
制作 | kbalay | kblayun | kblyan | skbalay | |
等待 | naga | mnaga | ngun | ngan | snaga |
喂食 | s'an | sm'an | s'anun | s'anan | ss'an |
捉 | kyap | myap | kyapun | kyapan | skyap |
洗(手) | pima | mima | pmun | pman | spima |
洗(衣物) | bahuq | mahuq | bhqun | bhqan | sbahuq |
跟随;搭 | gluw | mgluw | glgun | glgan | sgluw |
养育 | qayat | qmayat | qyatun | qyatan | sqayat |
拿取 | agal | magal | galun | galan | s'agal |
放 | si' | smi' | syun | syan | ssi' |
帮助 | kraw | kmraw | kragun | kragan | skraw |
问 | pqutay | mqutay | pqutun | pqutan | spqutay |
买 | baziy | mbaziy | bzirun | bziran | sbaziy |
卖 | tbaziy | mtbaziy | tbzirun | tbziran | stbaziy |
坐 | tama | mtama | tmun | tman | stama |
站 | s'un | ms'un | s'unun | s'unan | ss'un |
下列焦点标记列表来自汶水泰雅语。
- 主事焦点(AF)
- 受事焦点(PF)
- 已然语气: -un (中性格), Ø (完成式)
- 非已然语气: -aw (投射性<主要有:虚拟/条件/祈愿/命令/可能/祈使>/即时性);-un (未来式)
- 位置焦点(LF)
- 已然语气: -an
- 非已然语气: -ay (投射性<主要有:虚拟/条件/祈愿/命令/可能/祈使>/即时性);-an (未来式)
- 工具/受益焦点(IF/BF)
- 已然语气: si-
- 非已然语气: -anay (投射性<主要有:虚拟/条件/祈愿/命令/可能/祈使>/即时性);Ø (未来式)
- -in-: 完成式
- pa-: 非已然语气(也可作为"使役标记")
- kia' 及 hani'an: 进行式
其他表示标记包括:[10]
- ka-: 静态标记
- i-: 位置标记
- Ø- (没有标记): 主事焦点(AF)"祈使式"
动态和状态动词前缀以连续方式进行。这里,列出最动态至最静态的动词。[10]
- m-, -um-
- ma1-、Ø1
- ma-2
- Ø2
情绪词
[编辑]情绪词为在感叹词外,延伸之情绪表达的词语及其语句架构。情绪词可由一般名词、动词等词类转用而来,比如:谓语/aqih/(坏/不好)转为/贪心/之意。或转用/balaiq/(好)为谓语/Ø-balaiq/表示"心肠好"等。[11]
- I Ø-balaiq a' kisliq-nia' ga', pa-paglug ki' cuax.(假如她的心肠好,cuax 将会娶她/(i)为表时间或条件的连接词,置于副句前为引导)。Ma-sibniing ku' mamaliqu, asi:kina' ga', aqih hayhay a' kisiliq-nia'.(这男人很有钱,但是他很贪心/(asi:kina')为转折连接词<但是>之意,置于主题标记前)。[11]
数词
[编辑]数词构词分基数词(非人称及人称)、序数词、倍数词、集合数词、以及其它数词相关类等各式数词项目。[12] 在乌来及其邻近地区(属于"赛考利克泰雅语群"<Squliq>)一般会把字尾<l>(齿龈边音)念成<n>(齿龈鼻音)、<t>念成<c>,比如:<magal>念为<magan>(五)、<kayal>念为<kayan>(天空/天候/说)、<mspat>念为<mspac>(八)。[13]
基数 | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6(2x3) | 7 | 8(2x4) | 9 | 10 | 11 | … | 100 | … | 1000 | … |
中文 | 零 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | 七 | 八 | 九 | 十 | 十一 | … | 百 | … | 千 | … |
Squliq | qutux | sazing | cyugal | payat | magal | mtzyu' | mpitu' | mspat | mqeru' | mopuw | mopuw- qutux | … | qutux- qbhul | … | qutux- seng | … | |
Ci'uli | qutux | usayng | tuqal | sapaat | yamagal | mamatuu' | mapitu' | mamaspat | maqisu' | magalpu | magalpu cu qutux | … | qutux kabhul | … | magalpu kabhul | … |
注释
[编辑]- ^ А. А. Реформатский, "Введение в Язковедение", Аспект Пресс--Москва, 1996. ISBN 5-7567-0046-3,ISBN 9785756700466
- ^ 张永利,"台湾南岛语言语法:语言类型与理论的启示(Kavalan)"[1] (页面存档备份,存于互联网档案馆), 语言学门热门前瞻研究,2010年12月/12卷1期,pp.112-127.
- ^ Barbara B.H. Partee, A.G. ter Meulen, R. Wall,"Mathematical Methods in Linguistics (Studies in Linguistics and Philosophy)(语言研究的数学方法)"[2] (页面存档备份,存于互联网档案馆)[3] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Springer,1/e 1993 edition(April 30, 1990). ISBN 9027722455 ,ISBN 978-9027722454
- ^ R.M.W.Dixon,"The Rise and Fall of Languages(语言的兴衰)"[4] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Cambridge University Press (January 13, 1998). ISBN 978-0521626545 ISBN 0521626544
- ^ Paul J. Hooper,Elizabeth Closs Traugott,"Grammaticalization(语法化/语法化学说)"[5] (页面存档备份,存于互联网档案馆),Cambridge University Press; 2 edition (August 25, 2003). ISBN 0521804213 ISBN 978-0521804219
- ^ 洪惟仁/国立台中教育大学,"洪水效应:台湾的语言战争(Flood Effect in Language Wars in Taiwan)"[6][永久失效链接],56th Annual Conference of The International Linguistic Association April 15-17, 2011 in Rutgers, The State University of New Jersey ,April 15-17,2011.
- ^ ,Joan Bybee, Revere Perkins, William Pagliuca,"The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World(语法的演化--世界语言的时,体和情态)"[7] (页面存档备份,存于互联网档案馆),University of Chicago Press; 1 edition (November 15, 1994). ISBN 978-0226086651
- ^ 白乐思,"比较南岛语词典(Comparative Austronesian Dictionary)"[8] (页面存档备份,存于互联网档案馆),1995.
- ^ 李壬癸 院士,"珍惜台湾南岛语",台湾本铺:前卫出版社,台北市,2010年1月,pp.129-131. ISBN 978-957-801-635-4
- ^ 10.0 10.1 10.2 10.3 Huang, Lillian M. (2000b). Verb Classification in Mayrinax Atayal (页面存档备份,存于互联网档案馆). Oceanic Linguistics, Vol. 39, No. 2 (Dec., 2000), pp. 364-390.
- ^ 11.0 11.1 黄美金,"泰雅语参考语法(Atayal Reference Grammar--Mayrinax Atayal)",台北,远流出版公司,台北,2000年2月20日。 ISBN 957-32-3887-X
- ^ 李壬癸院士,"台湾南岛语言的奥秘"[9] (页面存档备份,存于互联网档案馆),中研院语言所,2007.
- ^ 黄美金,"泰雅语初级读本--Beginning Atayal",文鹤出版公司,台北,2003年8月. ISBN 986-7739-46-9
参考文献
[编辑]- 郑光博,泰雅族口述传统Lmuhuw的研究(Lmuhuw, an Oral Tradition of the Tayal Tribe),民族学界, 42, pp.189-228,2018-10.
- 郑光博,泰雅族Lmuhuw : 穿引于流域间的口述传统(Tayal Lmuhuw : Oral Tradition among the Headwaters),政治大学民族所博士论文,2018.
- 沈家煊,"名词和动词"(Of Noun and Verb),北京商务印书馆,2016年6月. ISBN 978-7-100-11363-2
- Rimuy Aki(里慕伊·阿纪),"怀乡",城邦文化事业股份有限公司,2014年11月. ISBN 978-986-344-171-7
- 叶郁婷(Maya Yuting Yeh)、黄宣范(Shuanfan Huang),"泰雅语之 Hya’ 与立场标记"[10] (页面存档备份,存于互联网档案馆),<语言暨语言学>期刊,第十四卷第一期 2013(1).
- 郑光博,从祖源观念争议论当代“泰雅族”历史记忆的建构 Sm'inu puqing kinhulan na Tayal(Sm'inu puqing kinhulan na Tayal),政治大学民族所硕士论文,2006.
- Sing 'Olan, Syat Yupas,"Sinqunan Biru Ke na Tayal(泰雅尔族语词汇集)",台北:使徒出版有限公司,2006年11月。ISBN 978-986-7134-08-01
- 帅德乐,"南岛语的“焦点屈折”是词汇衍生:名物化的证据(Austronesian ‘Focus’ as Derivation: Evidence from Nominalization)",中央研究院语言学研究所,(3:1附册期),pp.427-479,2002-01.
- Søren Egerod, 1980,"Atayal-English Dictionary--Scandinavian Institute of Asian Studies Monograph(泰雅语-英语词典)"[11],London:Curzon (January 17, 1995).(Updated version 1999). ISBN 978-0700701179 (英文)
- Søren Egerod, 1980,"Atayal-English Dictionary(泰雅语-英语词典)"[12],The Royal Danish Academy of Sciences and Letters, Commission Agent: C.A. Reitzels Forlag·Copenhagen 1999. ISSN 0023-3307 ISBN 87-7304-299-4 (英文)
- 李壬癸,"泰雅语群不同年龄在语言形式上的差异"[13] (页面存档备份,存于互联网档案馆),清华大学学报/第14卷第2期:167-191,1982-12.
- 台北帝国大学言语学研究室调查,<タイヤル(泰雅语)--原语にとる台湾高砂族传说集>,台北:南天书局,1935,pp.19-106.
- Huang, Lillian M.(黄美金 1995). The syntactic structure of Wulai and Mayrinax Atayal: a comparison. Bull. National Taiwan Normal University, Vol. 40, pp. 261–294.
- Rau, D. V. (1992). "A grammar of Atayal"[14] (页面存档备份,存于互联网档案馆). Cornell University dissertation. Describes Squliq Atayal.
- Valle, G. D. (1963). Handbook of Atayal, as it is spoken in Wufeng (Hsinchu hsien). Taichung: Kuangchi Press.
- 汶水泰雅语(Mayrinax Atayal)
- Huang, Lillian M. (2000b). Verb Classification in Mayrinax Atayal (页面存档备份,存于互联网档案馆). Oceanic Linguistics, Vol. 39, No. 2 (Dec., 2000), pp. 364–390.
- Huang, Lillian M. (2001). Focus system of Mayrinax Atayal: a syntactic, semantic and pragmatic perspective. Journal of Taiwan Normal University: Humanities and Social Science. 2001, 46(1,2), pp. 51–69.
- Huang, Lillian M. (2002). Nominalization in Mayrinax Atayal. Taipei: National Taiwan Normal University.
- Lu, Anne Yu-an (2005). Order and Interaction of Prefixes in Mayrinax Atayal. Hsinchu, Taiwan: National Tsing Hua University.
- 黄美金,"汶水泰雅语名物化结构探究(Nominalization in Mayrinax Atayal)",中央研究院语言学研究所,(3:1附册期),2002-01.
参见
[编辑]外部链接
[编辑]- 台湾原住民历史语言文化大辞典网路版
- 中研院语言所<语言暨语言学>期刊目录
- ABVD: Ci'uli Atayal (Bandai)-ABVD
- Atayal alphabet, prounciation and language-Omniglot (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Ogawa's Vocabulary of Formosan Dialects/小川尚义“台湾蕃语蒐录”
- Austronesian Comparative Dictionary (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 原住民族族语线上词典 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 台湾原住民族语言学习 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 原住民族语言研究发展中心 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- Alilin 原住民族电子书城 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- 原住民族文化事业基金会 (页面存档备份,存于互联网档案馆)
- YouTube上的B'nux sa sba yen
- YouTube上的我遗忘已久的泰雅
- YouTube上的泰雅古训(云力思)
- YouTube上的喜爱文化.做研究 泰雅语