跳至內容

討論:第9勤務部隊

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書
          本條目頁依照頁面評級標準評為初級
本條目頁屬於下列維基專題範疇:
德國專題 (獲評初級未知重要度
本條目頁屬於德國專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科德國相關主題類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。
警察與執法專題 (獲評初級未知重要度
本條目頁屬於警察與執法專題範疇,該專題旨在改善中文維基百科警察執法(包括公安反腐敗機構海關憲兵等)類內容。如果您有意參與,請瀏覽專題主頁、參與討論,並完成相應的開放性任務。
 初級  根據專題品質評級標準,本條目頁已評為初級
 未知  根據專題重要度評級標準,本條目尚未接受評級。

關於條目名稱及移動之說明

[編輯]

條目名稱「Diensteinheit」的翻譯有所不妥,已進行移動, 說明如下:

  1. 德語「Dienst」有「服務」和「勤務」之意,但對軍警機構的武裝組織而言,服務一詞遠不及勤務貼切
  2. 德語「Einheit」可解釋為「單元」和「部隊」,顯然後者對軍警機構而言也比較貼切(頗具爭議的日軍「七三一部隊」在德語中就譯作Einheit 731

以上。—Howard61313留言2015年12月30日 (三) 03:28 (UTC)[回覆]

新條目推薦討論

在候選頁的投票結果
  1. 德語「Dienst」有「服務」和「勤務」之意,但對軍警機構的武裝組織而言,服務一詞遠不及勤務貼切
  2. 德語「Einheit」可解釋為「單元」和「部隊」,顯然後者對軍警機構而言也比較貼切(頗具爭議的日軍「七三一部隊」在德語中就譯作Einheit 731

以上。另感謝主編撰寫「Wikipedia:警察與執法專題」條目。—Howard61313留言2015年12月30日 (三) 03:28 (UTC)[回覆]