天書
外觀
天書,道家稱元始天尊所說之經,或託言天神所賜之書。用來比喻表達方式令人費解的話語或文章。誘因往往是句式雜糅或用詞不當,表述上可能有濫用方言、古語、行話、術語、借詞、外語、生造詞或等缺陷,涉及信息接收者不熟悉的領域。就書面表達而言還可因為字跡潦草或使用特殊文字。另天人、天王、天后等並沒有反面之意。在香港和台灣天書是大全、絕世好書之意。驚為天人、驚為天書。
概要
[編輯]「天書」一詞轉為今義的開端尚不明確,較早的範例可見於《紅樓夢》第八六回的這句話:「(寳玉)看着又奇怪,又納悶,便説:『妹妹近日越發進了,看起天書來了!』」。
各種語言中都有類似的固定表達方式,均為比喻性熟語,用以抱怨或調侃。喻體往往是一種外語,而且跟各自語言有着極大的差異,差異在於語音、語調、語速和書寫系統,因此,漢語、希臘語和西班牙語的出現頻率較高。
阿諾德·L·羅森博格在《語言學研究》雜誌上發表的文章稱,在各非英語語言與英文熟語「It's Greek to me」[1]等效的表述中,就出現頻率來看,漢語是「最難」語言這一點得到了最廣泛的共識。[2]無獨有偶,密歇根大學漢學中心的大衛·莫瑟也持相同觀點。[3]
各語言中的表述
[編輯]語言 | 表述 | 發音 | 喻體 |
---|---|---|---|
漢語普通話 | 跟天書一樣。 | Gēn tiān shū yí yàng. | 天神所賜之書,載有天機因而看不懂 |
漢語普通話 | 這是什麼鳥語(鳥語或作鬼畫符)? | Zhè shì shén me niǎo yǔ(guǐ huà fú)? | 鳥鳴聲,古代多指四夷之語如鳥叫一般難懂[4]。而「鬼畫符」指由鬼畫下的道符,引申為亂畫、亂寫、亂講 |
漢語普通話 | 嘰里咕嚕、嘰里呱啦 | Jī li gū lū/Jī li guā lā | 擬聲詞,有時指日語發音 |
粵語 | 呢啲係雞腸呀。 | [nɛː˥ tiː˥ hɐi˧˥ kɐi˥ t͡sʰœŋ˨˩ a˥] | 「雞腸」指英語,因英文草書的形狀與雞腸相似 |
閩南語(咱人話)、台語、潮州語 | 泉漳台:佮杜蚓仝款。 潮汕:佮蚯蚓平樣。 |
台羅:Kah tōo-kún kâng-kuán. 潮語:gah4 gao6 ung2 bên5 iên7 |
「杜蚓」即蚯蚓,比喻英語等拉丁字母文字 |
英語 | It's Double Dutch. | /ɪts ˈdʌbəl ˈdʌtʃ/ | 荷蘭語 |
英語 | That's Greek to me. | /ðæts ˈɡriːk tuː ˈmiː/ | 希臘語 |
阿爾巴尼亞語 | Mos fol kinezce. | 漢語 | |
南非語 | Dis Grieks vir my. | [dis xriks fir mai] | 希臘語 |
阿拉伯語 | .يتحدث باللغة الصينية | Yataḥaddaṯ bil-luġah al-Ṣīnīyah /jataˈħadːaθ bilˈluɣa(t) asˤːiːˈniːja/ |
漢語 |
阿拉伯語 | .يحكي كرشوني | Yaḥkī Karšūnī /jaħkiː karʃuːniː/ |
以敘利亞字母書寫的阿拉伯語(加許尼文) |
保加利亞語 | Все едно ми говориш на китайски. | Vse edno mi govoriš na kitajski. [fse edˈnɔ mi ɡɔˈvɔriʃ na kiˈtajski] |
漢語 |
加泰羅尼亞語 | Això està en xinès. | [əˈʃɔ sˈta n ʃiˈnɛs] | 漢語 |
宿霧語 | Ching chong ching chang ching. / Nag-inintsik | 胡亂模仿漢語口語[5] | |
宿霧語 | Nilatin | 拉丁語,天主教神職人員的宗教儀式用語 | |
查瓦卡諾語 | Aleman ese comigo. | 德語 | |
克羅地亞語 | To su za mene španska sela. | [ˈtô su za ˈměne ˈʂpǎːnska ˈsêla] | 西班牙語 |
捷克語 | To je pro mě španělská vesnice. | [ˈto jɛ ˈpro mɲɛ ˈʃpaɲɛlskaː ˈvɛsɲɪtsɛ] | 西班牙語 |
塞浦路斯希臘語 | Εν τούρτζικα που μιλάς ρε. | en turjika pu milas re | 土耳其語 |
丹麥語 | Det rene volapyk. | [də ʁenə volapyk] | 沃拉普克語 |
荷蘭語 | Dat is Chinees/Russisch voor mij. | [dat ɪs ʃineːs vɔr mɛi] | 漢語、俄語 |
世界語 | Tio estas Volapukaĵo. | [ˈtio ˈestas ˈvolapuˈkaʒo] | 沃拉普克語 |
愛沙尼亞語 | See on mulle hiina keel. | 漢語 | |
芬蘭語 | Täyttä hepreaa. | [tæytːæ hepreɑː] | 希伯來語 |
法語 | C'est du chinois. |
[sɛ dy ʃinwa] | 漢語 |
法語 | C'est de l'hébreu. | [sɛ də le.bʁø] | 希伯來語 |
德語 | Fachchinesisch. | 意為「中文專家」 | |
德語 | Böhmische Dörfer | [ˈbøːmɪʃə ˈdœɐ̯fɐ] | 波希米亞村莊,指捷克語 |
希臘語 | Αυτά μου φαίνονται κινέζικα. | [afˈta mu ˈfenode ciˈnezika] | 漢語 |
希臘語 | Αυτά μου φαίνονται αλαμπουρνέζικα. | [afˈta mu ˈfenonde alamburˈnezika] | 不明 |
希伯來語 | זה סינית בשבילי | Zeh Sinit bishvili. [ze sinit biʃvili] |
漢語 |
匈牙利語 | Ez nekem kínai. | [ɛz ˈnɛkɛm ˈkiːnɒi] | 漢語 |
冰島語 | Mér kemur þetta spánskt fyrir sjónir. | [mjɛr ˈkɛmʏr ˈθɛtːa spau̯nsk ˈfɪrɪr ˈsjonɪr] | 西班牙語 |
印尼語 | Jangan pake bahasa Urdu dong. | 烏爾都語 | |
意大利語 | Questo per me è arabo/aramaico/ostrogoto[6] | [ˈkwesto perˈme ɛ ˈarabo/araˈmaiko/ostroˈɡɔto] | 阿拉伯語、亞拉姆語、哥特語 |
日語 | ちんぷんかんぷん | chin pun kan pun | 原為對難解漢字詞的擬聲詞[7] |
拉丁語 | Graecum est; non legitur | [ˈɡrai̯kum est non ˈleɡitur] | 希臘語 |
拉脫維亞語 | Tā man ir ķīniešu ābece | [taː man ir kiːnieʃu aːbetse] | 漢語 |
立陶宛語 | Tai man kaip kinų kalba. | [taɪ mɐn kaɪp kinuˑ kɐlba] | 漢語 |
馬其頓語 | За мене тоа е шпанско село | Za mene toa e špansko selo [za mɛnɛ tɔa ɛ ʃpaŋskɔ sɛlɔ] |
西班牙語 |
低地薩克遜語 | Dat kümmt mi spaansch vör. | [dat kymt miː spoːnʃ føɐ] | 西班牙語 |
挪威語 | Det er helt gresk for meg. | 希臘語 | |
波斯語 | انگار ژاپنی حرف می زنه | 日語 | |
波蘭語 | To dla mnie chińszczyzna. | [tɔ dla mɲe xʲiɲˈʂtʂɨzna] | 漢語 |
葡萄牙語 | Isto é chinês/grego para mim. | [ˈistu ɛ ʃiˈnes paɾɐ ˈmĩ] | 漢語、希臘語 |
羅馬尼亞語 | Eşti turc? | [jeʃtʲ ˈturk] | 土耳其語 |
羅馬尼亞語 | Ești tătar? | [jeʃtʲ təˈtar] | 克里米亞韃靼語 |
俄語 | Это для меня китайская грамота. | Eto dlya menya kitaiskaya gramota. [ˈɛtə dlʲa mʲɪˈnʲa kʲɪˈtajskəjə ˈɡramətə] |
漢語 |
塞爾維亞語 | То су за мене шпанска села. To su za mene španska sela. |
[to su za mene ʃpanska sela] | 西班牙語 |
塞爾維亞語 | К'о да кинески причаш. K'o da kineski pričaš. |
漢語 | |
僧伽羅語 | Melo Huththak Therennae. | ||
斯洛伐克語 | To je pre mňa španielska dedina. | [to je pre mɲa ʃpaɲielska ɟeɟina] | 西班牙語 |
斯洛文尼亞語 | To mi je španska vas | [to mi je ʃpanska vas] | 西班牙語 |
西班牙語 | Está en chino. | [ˈestA en ˈtʃino] | 漢語 |
瑞典語 | Det är rena grekiskan. | [de æ reːnɑ ɡreːkɪskɑn] | 希臘語 |
土耳其語 | Konuya Fransız kaldım.[8] | [konuja fɾansɯz kaɫˈdɯm] | 法語 |
烏克蘭語 | Це для мене китайська грамота. | Tse dlya mene kitas'ka gramota. [tsɛ dlʲɑ ˈmɛne kɪˈtɑjsʲkɑ ˈɦrɑmo̞tɑ] |
漢語 |
烏爾都語 | فارسی لگ رہی ہے یہ | Farsi lag rahi hay yeh | 波斯語 |
越南語 | Nói tiếng Miên. / Nói tiếng Lào. | 高棉語、老撾語 | |
意第緒語 | ס'איז תּרגום־לשון צו מיר | S'iz Targum-loshn tsu mir. [sɪz tarɡumloʃn tsu miɐ] |
亞拉姆語 |
參考文獻
[編輯]- ^ Translations of "it's all Greek to me. omniglot.com. [2012-01-19]. (原始內容存檔於2009-02-10).
- ^ Rosenberg, A. (1979). Lingvisticæ Investigationes:III 3(2). 323-339
- ^ Moser, David. Why Chinese Is So Damn Hard. / 为什么中文这么TM难?. [2021-07-23]. (原始內容存檔於2021-05-14).
- ^ 汉典“鸟语”词语的解释. www.zdit.net. 漢典. [2021-07-23]. (原始內容存檔於2021-07-23).
- ^ 無獨有偶,英語中也有模仿中文口音以示歧視的「ching chong chang」差別用語
- ^ Modi di dire - A. [2012-01-19]. (原始內容存檔於2008-11-19). (意大利文)
- ^ 珍紛漢紛/ちんぷんかんぷん. 語源由來辭典. [2021-07-23]. (原始內容存檔於2021-04-28) (日語).
- ^ Türk Dil Kurumu. [2012-01-19]. (原始內容存檔於2007-09-26) (土耳其語).