討論:史蒂夫·納什
外觀
史蒂夫·納什曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的連結中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。 | |||||||||||||
| |||||||||||||
當前狀態:優良條目落選 |
本條目必須遵守維基百科生者傳記方針。缺乏來源或來源不可靠的負面內容必須立即移除,尤其是可能造成當事人名譽損害的內容。在移除這些資料時不受到回退不過三原則的規範。 如果您是本條目的主角,請參見關於您本人的條目及自傳。如發現條目主角編輯條目時,請參見處理條目主角所作的編輯。 |
本條目與高風險主題在世人物傳記相關,故適用高風險主題流程及相關規範。持續或嚴重牴觸維基百科五大支柱或方針指引的編者可被管理員封鎖或實施編輯限制。用戶在編輯本頁面前應先參閱高風險主題相關規範。 |
史蒂夫·納什屬於維基百科人物主題運動員類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為乙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
新條目推薦
[編輯]- ~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂)
- 哪位加拿大籃球運動員曾兩獲NBA最有價值球員?-自薦-Xavier-永恆 我是如此渺小直來直往流浪地圖 2009年8月29日 (六) 12:26 (UTC)
- (+)支持,很好的條目。—Xhacker —Talk —Blog 2009年8月29日 (六) 13:35 (UTC)
- (+)支持—快龍到此一游閣下有話請講 2009年8月29日 (六) 14:21 (UTC)
- (+)支持—黑暗魔君 (留言) 2009年8月29日 (六) 16:52 (UTC)
- (+)支持—Iflwlou [ M { 2009年8月29日 (六) 20:39 (UTC)
- (+)支持—香港の達人(有話直說)(動員令) 2009年8月29日 (六) 23:45 (UTC)
- (+)支持NBA條目。—Flame 歡迎泡茶 2009年8月30日 (日) 02:48 (UTC)
- (+)支持—〖Tlrmq^太辣·勿昆新論題〗 2009年8月31日 (一) 05:55 (UTC)
- (+)支持—Ciked (留言) 2009年8月31日 (一) 06:10 (UTC)
- (+)支持——蘇州宇文宙武之太陽殿 ♨迎仙宮 ★尚書省 ¤內容大師提名 2009年9月3日 (四) 01:14 (UTC)
- (+)支持--Teekkari (留言) 2009年9月6日 (日) 13:33 (UTC)
- ~移動完畢~—天上的雲彩 พูดคุย 2009年9月8日 (二) 15:32 (UTC)
失效連結
[編輯]一個自動運行的bot發現下列外部連結可能已經失效。請幫助修復錯誤的連結或者移除它!
這個網頁已經被保存在互聯網檔案館(Internet Archive)。請為該網頁提供一個合適的存檔版本: [1]。--Sz-iwbot (留言) 2009年9月1日 (二) 12:13 (UTC)
優良條目候選
[編輯]- 以下內容移動自Wikipedia:優良條目候選(最後修訂版本)
史蒂夫·納什(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:--運動員,提名人:Xavier-永恆 我是如此渺小直來直往流浪地圖
- (+)支持:提名人票。放在同行評選一個月沒人管....應該不會出現太大的翻譯錯誤,該條目是英文版的優良條目,不知是否有特色希望,應該沒有中立性問題。個人覺得我的語言運用可能不是很好。Xavier-永恆 我是如此渺小直來直往流浪地圖 2009年9月30日 (三) 12:08 (UTC)
- (+)支持,相當不錯--圍棋一級 (留言) 2009年9月30日 (三) 12:13 (UTC)
- (+)支持蠻好。--玖巧仔@留言 2009年9月30日 (三) 12:15 (UTC)
- (+)支持,相當不錯。—Xhacker —Talk —Blog 2009年9月30日 (三) 12:44 (UTC)
(!)意見(-)反對,不好意思,暫時改為反對,文章翻譯的痕跡太重了,很多句子都不太通順,這裏僅引用一部分,討論在括號里:- 該季以後,納什開始考慮是否成為一名職業運動員,但當他得知他可能不會在1995年NBA選秀的第一輪被選中時,他決定不這麼做。(決定不這麼做,漢語鮮有類似的表達方式,用「放棄」或「繼續等待」就可以了,沒必要逐詞翻譯英文。)
- 進入國家隊的納什被媒體和專業球探看上,(「看上」完全是口語,被球探看上還說得過去,媒體如何「看上」人?)
- 但之後,聖克拉拉被堪薩斯大學淘汰。(但之後,非常奇怪的表達方式)
- 並在1996年NBA選秀第一輪第15順位被太陽隊摘取。(摘取的是名牌,不是一名隊員)
- 6次拿到了兩雙的表現(「表現」是無法「拿到」的,拿到兩雙就可以了)
- 在下還沒有讀完,類似的例子已經不勝枚舉。此文需要全面的潤色。另外,全文多使用半角括號,不符合維基的要求,附註英文的地方似乎有些多,影響閱讀。——余兮 (留言) 2009年9月30日 (三) 13:02 (UTC)
- (:)回應-因為有些地名或組織之類的是主觀翻譯,所以特地加了附註,如果真的嚴重影響閱讀可以去掉一些。-Xavier-永恆 我是如此渺小直來直往流浪地圖 2009年9月30日 (三) 13:08 (UTC)
- 完成-全部進行了修改,除了摘取那個,因為大陸媒體好像有在選秀時用到這樣的詞語,使用摘取只是增強文章語言的多樣性,繼續提意見吧。-Xavier-永恆 我是如此渺小直來直往流浪地圖 2009年9月30日 (三) 13:44 (UTC)
- (:)回應-所有的半角括號已經幫助編者更改為全形。很多名詞附註英文不但不是影響閱讀,反而是有助於不少讀者,特別是多語言讀者的理解閱讀,便於查閱關於此名詞的更多資料。從而更加符合優良條目標準中的精確與明了。—tomchen1989//留言 2009年10月2日 (五) 20:12 (UTC)
- (:)回應-因為有些地名或組織之類的是主觀翻譯,所以特地加了附註,如果真的嚴重影響閱讀可以去掉一些。-Xavier-永恆 我是如此渺小直來直往流浪地圖 2009年9月30日 (三) 13:08 (UTC)
- (-)反對,納什是第二個兩次獲得NBA MVP的的控球後衛,--達師—信訪—工作報告 2009年9月30日 (三) 13:50 (UTC)
- (+)支持,符合優良條目標準。—ArikamaI 喜迎國慶(謝絕廢話) 2009年10月1日 (四) 01:37 (UTC)
- (+)支持,資料翔實。符合標準。—tomchen1989//留言 2009年10月1日 (四) 17:51 (UTC)
- (+)支持,已符合標準。—香港の達人(有話直說)(貢獻) 2009年10月1日 (四) 23:27 (UTC)
- (-)反對。未能符合標準,而且諸多鏈結並非指向中文版,這是很重要的ㄧ項指標,都沒有看出來?-cobrachen (留言) 2009年10月2日 (五) 00:51 (UTC)
- 我怎麼只看到有3個鏈往英文版?—快龍☀到此一游 2009年10月2日 (五) 03:47 (UTC)
- (:)回應-個人覺得自己的條目存在的主要問題是文筆不流暢,但也不至於到影響閱讀的地步。也希望指出。-Xavier-永恆 我是如此渺小直來直往流浪地圖 2009年10月2日 (五) 07:45 (UTC)
- (:)回應第一,某些鏈結未指向中文版,這和優良條目標準無關;第二,只有3個連結往英文版,分別是USL(United Soccer Leagues)、戴米安·科莫利(Damien Comolli)、加拿大星光大道(Canada's Walk of Fame),都是因為該條目(要表達的意思)的中文版不存在。不過還是建議,即使中文版不存在,也還是將內鏈保留在那裏。同時可以考慮括號里給出英文名稱和英文條目連結:[[加拿大星光大道]]([[:en:Canada's_Walk_of_Fame|Canada's Walk of Fame]])—tomchen1989//留言 2009年10月2日 (五) 12:50 (UTC)
- (:)回應。如果是翻譯自其它語言版本的條目,則必須是翻譯全部完成的條目;。這一篇在結構和多數內容上,是翻譯自非中文條目的內容。-cobrachen (留言) 2009年10月2日 (五) 13:05 (UTC)
- (:)回應-的確是翻譯自英文維基,但全部完成了翻譯。之前您在同行評審中有提出關於一些人物的評論原句被一筆帶過,我只是覺得不是很有必要,就轉成了自己的意思表達出來。-Xavier-永恆 我是如此渺小直來直往流浪地圖 2009年10月2日 (五) 16:05 (UTC)
- (:)回應-鏈結未指向中文版,這和「翻譯沒有完成」的問題完全無關,我們知道,wikipedia英文版鏈向英文版條目「A」可使用[[A]];中文版鏈向中文版條目「A」同樣也使用[[A]];中文版鏈向英文版條目「A」則需要使用[[:en:A]]或者類似於[[:en:A|啊]]。所以這不但不是編者不作為、翻譯工作沒有完成的問題,編者並未簡單地將外文版拷貝過來只使用[[A]]。這反而有可能是編者查閱之後,發現沒有相應中文版條目,只存在外文版條目,因而特地多加上了「:en:」以鏈向最可供參考的英文版條目。況且也使用了中文譯名和標註了英文原名。不過我上面也說了,考慮到那些中文版條目將來可能會建立,所以即使中文版條目未建立,指向中文版的連結最好也還是保留。總之,「不得鏈向外文版條目」並非成文的規矩,也和翻譯無關。—tomchen1989//留言 2009年10月2日 (五) 17:30 (UTC)
- (:)回應。優良和特色條目在鏈結上不能指向其他語言,在過去的投票過程當中出現多次討論,並且共識是即使中文版沒有,也應該顯示紅字。而主要編輯者僅僅加上指向英文版,而不是在編輯時確認中文版的名稱並且加上鏈結,在整個翻譯的過程上就是尚未完成所有的工作。這個條目是不是翻譯的不是重點,而是既然要參選,這個部分就應該要先解決,上面的基本條件也列出來了。加不加上指向英文版的鏈結都無關緊要,因為原本貼自英文版的內容並未透過適當轉換到中文版,翻譯的工作也就尚未結束。-cobrachen (留言) 2009年10月2日 (五) 18:00 (UTC)
- (:)回應-此「共識」尚未寫入本優良條目候選或優良條目標準頁面,其並非真正的「共識」。假如:1、寫上一個翻譯來的、有可能並非常用的中文名稱,連結到未撰寫的中文版條目,而沒有給出存在的外文版條目連結,甚至也沒有用括號或底部註釋給出外文原文。這樣,對於當前的情況,且對於讀者來說,反而降低了可讀性,阻礙了讀者了解其內容。讀者無法知曉其英文原文,也無連結指引,難以進一步了解這是什麼。譬如僅僅把戴米安·科莫利擺在那兒,Google、Baidu上均搜不到此人名,不熟悉外文人名與其中文化方法的讀者也無法知道此人的拉丁字母原名。2、鏈至英文版可解決這一問題,但缺陷就是不利於建立中文維基條目的內鏈網,未來有人撰寫出了中文版條目,而這裏的連結卻依然指向英文版。不過另一方面,感謝wikipedia自動添加其他語言的bots們,一旦有了中文版條目,讀者依然可以在外文版條目左欄其他語言中選擇中文。所以這樣的情況2,將會比情況1更有利於讀者的理解。但如果按照「共識」,對於優良條目,情況2反而不被允許,情況1反而被允許,個人覺得這十分奇怪。
不管怎樣,我剛才已經去編輯了一下,按照我之前建議的「加拿大星光大道(Canada's Walk of Fame)」同時給出中英名稱和連結的形式解決了此問題。其他還有什麼「自英文版的內容並未透過適當轉換到中文版」的問題,可以繼續向編者提出。
ps.另建議cobrachen在討論語句之前使用星號*、***,以表示討論頁的層級。
—tomchen1989//留言 2009年10月2日 (五) 19:55 (UTC)
- (:)回應-此「共識」尚未寫入本優良條目候選或優良條目標準頁面,其並非真正的「共識」。假如:1、寫上一個翻譯來的、有可能並非常用的中文名稱,連結到未撰寫的中文版條目,而沒有給出存在的外文版條目連結,甚至也沒有用括號或底部註釋給出外文原文。這樣,對於當前的情況,且對於讀者來說,反而降低了可讀性,阻礙了讀者了解其內容。讀者無法知曉其英文原文,也無連結指引,難以進一步了解這是什麼。譬如僅僅把戴米安·科莫利擺在那兒,Google、Baidu上均搜不到此人名,不熟悉外文人名與其中文化方法的讀者也無法知道此人的拉丁字母原名。2、鏈至英文版可解決這一問題,但缺陷就是不利於建立中文維基條目的內鏈網,未來有人撰寫出了中文版條目,而這裏的連結卻依然指向英文版。不過另一方面,感謝wikipedia自動添加其他語言的bots們,一旦有了中文版條目,讀者依然可以在外文版條目左欄其他語言中選擇中文。所以這樣的情況2,將會比情況1更有利於讀者的理解。但如果按照「共識」,對於優良條目,情況2反而不被允許,情況1反而被允許,個人覺得這十分奇怪。
- (:)回應。優良和特色條目在鏈結上不能指向其他語言,在過去的投票過程當中出現多次討論,並且共識是即使中文版沒有,也應該顯示紅字。而主要編輯者僅僅加上指向英文版,而不是在編輯時確認中文版的名稱並且加上鏈結,在整個翻譯的過程上就是尚未完成所有的工作。這個條目是不是翻譯的不是重點,而是既然要參選,這個部分就應該要先解決,上面的基本條件也列出來了。加不加上指向英文版的鏈結都無關緊要,因為原本貼自英文版的內容並未透過適當轉換到中文版,翻譯的工作也就尚未結束。-cobrachen (留言) 2009年10月2日 (五) 18:00 (UTC)
- (:)回應。如果是翻譯自其它語言版本的條目,則必須是翻譯全部完成的條目;。這一篇在結構和多數內容上,是翻譯自非中文條目的內容。-cobrachen (留言) 2009年10月2日 (五) 13:05 (UTC)
- 我怎麼只看到有3個鏈往英文版?—快龍☀到此一游 2009年10月2日 (五) 03:47 (UTC)
- (:)回應。「共識」指各方意見充分互動之後的結果或社羣取向。並不是非要寫入某個部分才叫作共識。關於這一點,我的意見發表至此。這個條目沒有全部完成,這是我的看法。我尊重其他人表達意見的自由。但是在品質或者是資格上還有缺點的時候,該注意的還是會注意。-cobrachen (留言) 2009年10月2日 (五) 23:52 (UTC)
- (+)支持,內容飽滿。建議紅連採用{{Link-en}}。—LUFC~~Marching on Together~~圓桌會現正招生 2009年10月3日 (六) 12:46 (UTC)
失效連結 2
[編輯]一個自動運行的bot發現下列外部連結可能已經失效。請幫助修復錯誤的連結或者移除它!
這個網頁已經被保存在互聯網檔案館(Internet Archive)。請為該網頁提供一個合適的存檔版本: [2]。--Sz-iwbot (留言) 2009年11月23日 (一) 07:18 (UTC)
優良條目候選(第二次)
[編輯]- 以下內容移動自Wikipedia:優良條目候選(最後修訂版本)
史蒂夫·納什(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:--運動員,提名人:Xavier-年輕無極限直來直往流浪地圖
- (+)支持:提名人票。上次沒有通過 關於Cobrachen提出的括號里的英文已經解決 余兮也對本條目進行了潤色Xavier-年輕無極限直來直往流浪地圖 2009年11月17日 (二) 01:25 (UTC)
- (+)支持:內容充分全面—Sk994084 (留言) 2009年11月19日 (四) 15:34 (UTC)
- (+)支持:真的很不錯,寫的很詳實。—Walter Grassroot☸留墨存香 2009年11月21日 (六) 05:46 (UTC)
- (+)支持,符合優良條目標準。—ArikamaI 逃殺使者:維基百科染血(謝絕廢話) 2009年11月22日 (日) 08:52 (UTC)
- (+)支持:內容充實詳細。藍色的頂夸克-對撞機|氣泡室- 2009年11月24日 (二) 06:16 (UTC)
- 移動完畢—木木 (發呆中) 2009年11月24日 (二) 07:46 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了史蒂夫·納什中的14個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.gg.ca/media/doc.asp?lang=e&DocID=5252 中加入存檔連結 https://wayback.archive-it.org/all/20080101192548/http://www.gg.ca/media/doc.asp?lang=e&DocID=5252
- 向 http://www.stevenash.org/html/about.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20070127032041/http://www.stevenash.org/html/about.html
- 向 http://www.eastvalleytribune.com/story/105451 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20071230180956/http://www.eastvalleytribune.com/story/105451
- 向 http://www.nba.com/playerfile/steve_nash/bio.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20070218160711/http://www.nba.com/playerfile/steve_nash/bio.html
- 向 http://www.smus.bc.ca/news_cal/review/050509nash.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20070928025343/http://www.smus.bc.ca/news_cal/review/050509nash.html
- 向 http://www.scu.edu/news/releases/release.cfm?month=0906&story=Nash_PostConvocation 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20081002173927/http://www.scu.edu/news/releases/release.cfm?month=0906&story=Nash_PostConvocation
- 向 http://www.databasebasketball.com/players/playerpage.htm?ilkid=NASHST01%20Steve%20Nash%20databasebasketball.com 加入
{{dead link}}
標記 - 向 http://www.nba.com/playerfile/steve_nash/career_stats.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20070217230601/http://www.nba.com/playerfile/steve_nash/career_stats.html
- 向 http://slam.canoe.ca/Slam/Basketball/News/2005/12/08/1344468-cp.html 中加入存檔連結 https://archive.is/20060821144350/http://slam.canoe.ca/Slam/Basketball/News/2005/12/08/1344468-cp.html
- 向 http://www.sportsbusinessradio.com/node/1309 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20080101121605/http://www.sportsbusinessradio.com/node/1309
- 向 http://www.bdasports.com/ssp/clients 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20080412053140/http://www.bdasports.com/ssp/clients
- 向 http://www.signonsandiego.com/sports/soccer/20070516-9999-lz1s16nash.html 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20070819041412/http://www.signonsandiego.com/sports/soccer/20070516-9999-lz1s16nash.html
- 向 http://www.whitecapsfc.com/archive/feature03180901.aspx 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20100726134911/http://www.whitecapsfc.com/archive/feature03180901.aspx
- 向 http://www.whitecapsfc.com/archive/feature07250801.aspx 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20080731212130/http://www.whitecapsfc.com/archive/feature07250801.aspx
- 向 http://www.basketball.ca/en/hm/inside.php?sid=186&id=1677 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20110706170124/http://www.basketball.ca/en/hm/inside.php?sid=186&id=1677
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年6月12日 (一) 08:59 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了史蒂夫·納什中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機械人忽略某個連結甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.nationalpost.com/news/story.html?id=142472 中加入存檔連結 https://web.archive.org/web/20071207122519/http://www.nationalpost.com/news/story.html?id=142472
有關機械人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。