楊牧 (臺灣)

維基百科,自由的百科全書
(已重新導向自 楊牧 (台灣))
前往: 導覽搜尋
楊牧
本名 王靖獻
筆名 楊牧葉珊
出生 1940年9月6日1940-09-06(74歲)
Merchant flag of Japan (1870).svg 日治臺灣花蓮港廳
職業 作家
國籍  中華民國
體裁 新詩散文翻譯
代表作 《柏克萊精神》、《搜索者》、《奇萊前書》等
獎項 吳三連文藝獎國家文藝獎紐曼華語文學獎

http://www.yangmu.com/

楊牧(1940年9月6日),本名王靖獻台灣花蓮縣人,台灣著名詩人及散文作家。早期的楊牧,深受浪漫主義詩人的影響,經過留美生活的洗禮,開始對社會進行關注。楊牧三十二歲以前的筆名為葉珊,三十二歲之後,更改筆名為楊牧,可以看作是純粹的浪漫情懷與兼含人文關懷的分水嶺。詩作曾被譯入英文、德文、法文、日文、瑞典文、荷蘭文。[1]曾任麻塞諸塞大學華盛頓大學助理教授、國立東華大學文學院院長、中央研究院中國文哲研究所特聘研究員兼所長。現任國立政治大學台灣文學研究所講座教授、國立東華大學榮譽教授。曾獲吳三連文藝獎[2]國家文藝獎[3]紐曼華語文學獎[4]等重要獎項。

經歷[編輯]

1946年,六歲的楊牧就讀花蓮市明義國民學校,為台灣光復後第一屆國民學生,開始學習國語,在此之前僅識台灣鶴佬語、日語及少許阿美語。1951年開始接觸《血滴子》、《臥虎藏龍》等通俗小說。1952年小學畢業,就讀花蓮中學初級部,同屆同學有王禎和,並私下閱讀《水滸傳》、《西遊記》。1955年初中畢業,就讀花蓮中學高級部,開始涉獵翻譯小說,同時參與刊物編輯。此時以「葉珊」為筆名,在《現代詩》、《藍星詩刊》、《創世紀》、《野風》等詩刊投稿。

1959年四月《創世紀》改版,首次列名為編輯委員。同年九月進入東海大學就讀歷史系,後來因興趣不合,轉讀外文系。此時的楊牧,閱讀了大量英國浪漫主義詩人的作品,如華滋華斯拜倫雪萊濟慈等等。1964年自東海大學外文系畢業。隨後,赴美國愛荷華大學參加保羅·安格爾Paul Engle)及其妻聶華苓創辦的「國際寫作計畫」詩創作班,並獲得藝術碩士學位。楊牧在愛荷華的前後期同學有余光中葉維廉白先勇王文興等日後引領台灣文壇的作家。愛荷華求學期間,楊牧對愛爾蘭詩人葉慈有著比浪漫詩人更多的關注。葉慈中年之後浪漫精神的提升、對神人關係的探討及現實社會的批判,影響了楊牧日後文風的改變。

接著楊牧進入柏克萊大學比較文學系,獲博士學位。此時越戰正如火如荼的展開,而柏克萊大學是60年代反戰運動的領導者,積極抗議美國政府介入越戰。這使得楊牧感受到美國身為高度文明國家,卻同時也投入血腥戰爭的矛盾。1972年後更改筆名為「楊牧」。在改變筆名之後,其作品風格亦為之一變;在原有浪漫抒情之外,多了一份冷靜與含蓄,並且開始有了關心現實問題的作品。由憂鬱沉靜舒一己之懷,轉而介入及批判社會。楊牧曾說:「變不是一件容易的事,然而不變即是死亡,變是一種痛苦的經驗,但痛苦也是生命的真實。」[5]這是楊牧開始關注社會人世的關鍵。1984年之《交流道》即隨筆式地紀錄對當時社會現象的觀察及批判。

夏志清曾評論:「楊牧《衣飾與追求》一文,把《離騷》和史本塞仙后》相比,是比較中西文學論文中最有見地的一篇,但問題是《離騷》一共幾行,《仙后》又有多長?」[6]

榮譽[編輯]

作品[編輯]

[編輯]

  • 《水之湄》(台北:藍星詩社,1960)
  • 《花季》(台北:藍星,1963)
  • 《燈船》(台北:文星書店,1966)
  • 《非渡集》(台北:仙人掌出版社,1969);再版(台北:晨鐘出版社,1972)[7][8]
  • 《傳說》(台北:志文出版社,1971)
以上為葉珊時期所著之詩集
  • 《瓶中稿》(台北:志文,1975)
  • 《北斗行》(台北:洪範書店,1978)
  • 《楊牧詩集Ⅰ》(台北:洪範,1978)[9]
  • 《禁忌的遊戲》(台北:洪範,1980)
  • 《海岸七疊》(台北:洪範,1980)
  • 《有人》(台北:洪範,1986)
  • 《完整的寓言》(台北:洪範,1991)
  • 《楊牧詩集Ⅱ》(台北:洪範,1995)[10]
  • 《時光命題》(台北:洪範,1997)
  • 《涉事》(台北:洪範,2001)
  • Susanne Hornfeck、汪玨譯:《和棋》(Patt beim Go,中、德文對照,台北:洪範,2002)
  • 《介殼蟲》(台北:洪範,2006)
  • 《楊牧詩集Ⅲ》(台北:洪範,2010)[11]
  • 馬悅然譯:《綠騎:楊牧詩選》(Den grone riddaren,中、瑞典文對照,台北:洪範,2011)
  • 《長短歌行》(台北:洪範,2013)
  • 《楊牧詩選:1956-2013》(台北:洪範,2014)

劇本[編輯]

  • 《吳鳳》(台北:洪範,1979)

散文[編輯]

  • 《葉珊散文集》(台北:文星,1966);再版(台北:洪範,1977)
  • 《楊牧自選集》(台北:黎明文化,1975)
  • 《年輪》(台北:四季出版社,1976);再版(台北:洪範,1982)
  • 《柏克萊精神》(台北:洪範,1977)
  • 《搜索者》(台北:洪範,1982)
  • 《交流道》(台北:洪範,1985)
  • 《飛過火山》(台北:洪範,1987)
  • 《山風海雨》(台北:洪範,1987)
  • 《一首詩的完成》(台北:洪範,1989)
  • 《方向歸零》(台北:洪範,1991)
  • 《疑神》(台北:洪範,1993)
  • 《星圖》(台北:洪範,1995)
  • 《亭午之鷹》(台北:洪範,1996)
  • 《下一次假如你去舊金山》(台北:洪範,1996)[12]
  • 《昔我往矣》(台北:洪範,1997)
  • 《奇萊前書》(台北:洪範,2003)[13]
  • 《人文蹤跡》(台北:洪範,2005)
  • 《掠影急流》(台北:洪範,2005)
  • 《奇萊後書》(台北:洪範,2009)

論述[編輯]

  • The Bell and the Drum──Shih Ching as Formulaic Poetry in an Oral Tradition(California:University of California Press,1973),中譯名:《鐘鼓集──毛詩成語創作考》
  • 《傳統的與現代的》(台北:志文出版社,1974);再版(台北:洪範,1979)
  • 《文學知識》(台北:洪範,1979)
  • 《文學的源流》(台北:洪範,1984)
  • 《陸機文賦校釋》(台北:洪範,1985)
  • 《隱喻與實現》(台北:洪範,2001)
  • 《失去的樂土》(台北:洪範,2002)

譯著[編輯]

  • 《葉慈詩選》(台北:洪範,1997)
  • 《英詩漢譯集》(台北:洪範,2007)

參考資料[編輯]

  1. ^ Yang Mu's Works Translated Into Other Languages
  2. ^ 第13屆吳三連獎:不斷求變的搜索者
  3. ^ 第四屆國家文藝獎得主 ( 2000年 )
  4. ^ YANG MU WINS 2013 NEWMAN PRIZE FOR CHINESE LITERATUR
  5. ^ 詳見楊牧:《年輪》(台北:洪範,1982),頁177
  6. ^ 夏志清,《文學的前途》
  7. ^ 選錄《水之湄》、《花季》、《燈船》三本詩集而成
  8. ^ 茉莉二手書店《非渡集》蠹魚頭(傅月庵)評註
  9. ^ 為《水之湄》、《花季》、《燈船》、《傳說》、《瓶中稿》五卷之合集
  10. ^ 為《北斗行》、《禁忌的遊戲》、《海岸七疊》、《有人》四卷之合集
  11. ^ 為《完整的寓言》、《時光命題》、《涉事》、《介殼蟲》四卷之合集
  12. ^ 收錄《亭午之鷹》的〈下一次假如你去舊金山〉及後來出版之《昔我往矣》的〈來自雙溪〉二篇
  13. ^ 為《山風海雨》、《方向歸零》、《昔我往矣》三部自傳散文之合集

外部連結[編輯]