维基百科讨论:格式手冊/音樂排行榜

页面内容不支持其他语言。
维基百科,自由的百科全书
          本项目页属于下列维基专题范畴:
音乐专题 (获评专题級
本頁面屬於音樂專題的範疇,一個旨在改善中文維基百科音樂類內容的項目。請於討論頁討論相關條目。
 专题级专题  根据专题质量评级标准,本项目页无需评级。

提議將格式手冊/音樂排行榜設為指引[编辑]

@BillytanghhJShipsterAbcet10Zack2021愛子棋枰NaveradYumetoJoshua ZhanEdwardzoAT:@NTUPikachu百战天虫ArivgaoLeehsiaoCceellurWill629Bbene98Renamed user Jy43acE5MQ8uh03DigKnowledgeismSinsyuan:敝人作了篇指引展示榜單表格如何撰寫,還請各位給點意見。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年8月14日 (日) 06:40 (UTC)[回复]

@Austin ZhangPseudo_Classes生米一粒Sanmosa卡達Jacklamf1d14Hijk910Joker6666JuneAugustZa9941:@翰翔恩力Tw dramaApple vBillytanghhHisa312Fake12345HikkiDrippinpunchBRDN:人有點多,容我分次處理。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年8月14日 (日) 06:48 (UTC)[回复]
@EasterliesEclipsedLCBNWGBBH2226JarodalienByMengKv626PunkhippieDetective AkaiRyti😈M:@NryaParistungCrowley666Kunamazuka陳寅恪InoariFredYYooNnnupp:常和榜單打交道的應該就這麼幾位了。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年8月14日 (日) 07:02 (UTC)[回复]
(?)疑問
@Abcet10:除非是打算創立條目沒打算擴充,否則我不建議僅收錄模板。尤其是Billboard沒條目也沒來源,很難查證成績。模板:Gaon專輯週榜冠軍 (2021年)是還好,剛好2021年Gaon專輯冠軍作品列表有附來源。至於韓國音源年榜,除非你家藝人音源成績真的差到上不了榜,不然一定要寫(可以每小時追蹤成績但不能一年看一次成績這也太不合理了吧)。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年8月17日 (三) 06:43 (UTC)[回复]
@Milkypine針對韓國音源年榜,閣下意思是上榜一定要寫,沒上榜可以不寫?另外有關Bugs沒有音源年榜,相關的年榜應查找哪個?--Abcet10留言2022年8月18日 (四) 15:29 (UTC)[回复]
我把Bugs砍了,這麼多年沒人動到年榜真的沒注意ˊ_>ˋ。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年8月18日 (四) 16:07 (UTC)[回复]

將埋在字海的指引草稿撈出來:Wikipedia:格式手冊/音樂排行榜。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年8月14日 (日) 08:41 (UTC)[回复]

  • 稍微吐槽一下,看不太懂提案標題,是要將該格式手冊升格為指引?—— Eric Liu 創造は生命(留言留名學生會 2022年8月14日 (日) 11:14 (UTC)[回复]
  • 我有四个问题:1. 像流行音樂全金榜这种多国及地区的榜单怎么办?2. 参考来源的蓝链,我之前一般是标在峰值那一栏的数字后面,是不是也可以?3. 有时候好几个榜单的参考来源是同一个,在表格外面的文字里说明一下,或者在峰值那一栏后面增加一个备注项,合并备注几个榜单,是不是也可以?4. QQ音乐的APP里点开一首歌曲的音乐卡片,可以看到这首歌曲的上榜情况汇总,但是网页版似乎没有这个功能,我不知道怎么设置APP里歌曲的蓝链到维基,有没有什么好的方法处理这种情况?多谢!生米一粒留言2022年8月14日 (日) 13:02 (UTC)[回复]
    • @生米一粒:參照瑞士法語區,流行音樂全金榜可以寫成「全球華語區(流行音樂全金榜)」。從歷史脈絡上來看,来源蓝链位置是配合模板,雖然我很想說不行,但在沒為指引前這種自成一格的方式沒有不行(再次吐槽在表格中加入作品欄位的行為,單一歌曲的我在这 挺好的成績難道會出現在卡布叻船长嗎?)。來源是可以重複引用的,備註比較適合展示成績異常(例如買榜等情況),用它展示來源有幾個榜那前面也不用把榜列出來了。跟QQ音乐不熟,但我想應該可以分享產出音乐卡片的連結吧?如果不能...那就土法煉鋼展示巔峰榜、地區榜和特色榜吧。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年8月15日 (一) 15:00 (UTC)[回复]
  • 我觉得所谓原产地没那么复杂,我基本认同Hijk910君的观点,即理论上应以“原产地”为先。但问题在于技术上判断“原产地”其实存在困难,毕竟这个东西是主观判断,虽然一般情况可以依照唱片公司、语言、宣发地、打榜地等一系列依据推出最适合的所谓原产地,但无疑缺乏硬性指标和标准。当然要是放宽标准其实也不难,但作为指引这部分我觉得比较难起草。不过以在下拙见“发行地”是个不错的参考依据。假如不存在发行地这一说(比如前面提到的宇多田光那张),就以主要宣传的地点(我不知道,但推测是日本,毕竟电台都是日本的吧)为准。至于假如出现没有任何宣发和不明发行地的情况则以该歌手主要活动的区域为准。

PS:其实没必要抠那么细啦......绝大多数人都不会在意什么榜打头的吧 囧rz…… --🌒-🌖 2022年8月15日 (一) 02:33 (UTC)[回复]

香港(903專業推介) 1
比利时佛兰德(Ultratop五十強單曲榜) 2
香港(勁歌金榜) 3
比利時瓦隆(Ultratop五十強單曲榜) 4
  • 关于日榜,有些榜单只有日榜,例如飙升榜,这是新歌发布之后第一个可能上榜的榜单,因此对这个榜单的关注还挺多的。我觉得是日榜是可以放进来的,只要写清楚榜单类型是日榜就可以了吧。另外,音乐条目的收录标准里面,两个国家或地区榜单前十,这个是包括日榜的。--生米一粒留言2022年8月18日 (四) 06:23 (UTC)[回复]

(?)疑問:該指引應該是不會禁止,也不會規範表格以外的對排行榜的描述的吧?像是紅蓮華這款的。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年8月18日 (四) 15:44 (UTC)[回复]

紅蓮華描述榜單的地方有很多,但基本上這裡只管編輯寫表格時可以怎麼寫而已。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年8月18日 (四) 16:07 (UTC)[回复]
認為草稿中「榜單應該整合在一份表格中」會讓人有這個誤解,建議修改。-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年8月18日 (四) 16:43 (UTC)[回复]
指引都寫了表格,如果這樣還會造成誤解那我也不曉得用甚麼方式描述。你覺得如何描述可以避免?infobox除外? --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年8月19日 (五) 06:50 (UTC)[回复]
「榜單可以整合在一份表格中,並須按照可靠來源列出正確名稱。」你覺得如何?-hiJK910 走先喇 係咁先喇 下次再玩吖 2022年8月19日 (五) 16:34 (UTC)[回复]
謝謝,已修改。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年8月20日 (六) 04:14 (UTC)[回复]
認同「榜單成績必須附上參考文獻」這點,但是有一個問題是銷售成績(如RIAJ)屬於此指引草稿的範疇嗎?此外,像是RIAJ無法「直接」取得參考文獻的網頁,是要直接附上查詢網頁,還是有其他方式取代呢? 2022年8月20日 (六) 00:45 (UTC)[回复]
「導向排名成績的連結」按照古法,這類來源可以透過|quote=展示,當然也可以利用網頁存檔存取(Webpage archive效果較好,但僅能儲存當前頁面,過往內容要看有緣人)。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年8月20日 (六) 04:14 (UTC)[回复]

Billboard旗下榜單該怎麼顯示於內文和表格中?[编辑]

Billytanghh、​JShipster、​Abcet10、​Zack2021、​愛子棋枰、​Naverad、​Yumeto、​Joshua Zhan、​Edwardzo、​AT、​NTUPikachu、​百战天虫、​Arivgao、​Leehsiao、​Cceellur、​Will629、​Bbene98、​Renamed user Jy43acE5MQ8uh03Dig、​KnowledgeismSinsyuan雖然過去曾在Billboard Japan Hot 100討論串中得出Billboard榜單維持英文的共識,但看到Template:Album_chartTemplate:Single_chart被改回中文稱呼,所以我想多ping一些人看看Billboard榜單該怎麼顯示比較好。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年9月8日 (四) 13:41 (UTC)[回复]

Austin Zhang、​Pseudo_Classes、​生米一粒、​Sanmosa、​卡達、​Jacklamf1d14、​Hijk910、​Joker6666、​JuneAugust、​Za9941、​翰翔、​恩力、​Tw drama、​Apple v、​Billytanghh、​Hisa312、​Fake12345、​Hikki、​Drippinpunch、​BRDN、​Easterlies、​EclipsedL、​CBNWGBB、​H2226、​Jarodalien、​ByMeng、​Kv626、​Punkhippie、​Detective AkaiRyti😈M人有點多,容我分次處理。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年9月8日 (四) 13:43 (UTC)[回复]
Nrya、​Paristung、​Crowley666、​Kunamazuka、​陳寅恪、​Inoari、​FredYYoo、​Nnnupp、​NoirMap、​Pseudo Classes、​BlackShadowG、​SElephantSKeiYuY歡迎各位參與。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年9月8日 (四) 13:47 (UTC)[回复]
過去共識似乎是單指日本榜單,沒有說告示牌全球榜單也要用英文吧?--AT 2022年9月8日 (四) 13:54 (UTC)[回复]
@AT:的確是討論Japan Hot 100,但當時有人出主意,所以其他榜單我也一起調整。現在單純是我馬後炮問大家榜單都改英文沒意見吧。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年9月17日 (六) 06:11 (UTC)[回复]
(!)意見:「Billboard」的正式名稱即為「告示牌」--SinSyuan~#給未來一個掌聲 2022年9月8日 (四) 13:53 (UTC)[回复]
(!)意見:其实我根本没参加过类似讨论,但既然被ping了就来多句嘴...... 我觉得英文看起来舒服点,仅此而已 囧rz……......毕竟私以为大中华圈大概不会有几个人把Billboard直译的吧?--🌒-🌖 2022年9月8日 (四) 15:04 (UTC)[回复]
@EclipsedL:的確是沒參與,但既然寫過音樂條目那我好歹也要ping一下,不然又有人說我小圈圈。英文的確是方便,但告示牌作為其(台灣方面的)中文名稱還是有著不少的使用量,2001年2002年2005年2005年2008年2011年2012年2012年2013年2016年2017年2018年2019年2020年2021年以及國家教育研究院都有相關紀載,是說CCTV也有稱呼過告示牌。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年9月10日 (六) 15:21 (UTC)[回复]
中文译名“公告牌”有一些可靠来源,但我怀疑这不够常用和易于识别,是否该移到英文名,仅在序言阐明“中文名”。目前公告牌重定向到告示牌 (雜誌)也怪怪的。--YFdyh000留言2022年9月8日 (四) 15:36 (UTC)[回复]
Billboard 在 7 月份注册了官方微博,大陆用的译名是“公告牌”。一些榜单用的翻译为:
Billboard Hot 100 → 公告牌单曲榜
Billboard Global 200 → 公告牌全球单曲榜
Billboard 200 → 公告牌专辑榜
Artist 100 → 公告牌歌手榜
BRDN留言2022年9月9日 (五) 06:29 (UTC)[回复]
该微博以英文名作主名称、品牌名。描述(认证)中的名称,未必出自官方授权,未必代表官方意向,可能微博工作人员代笔或指示或法规所限。榜单译名倒是可以名从官方。简而言之,单纯“公告牌”难以识别和消歧义,“公告牌单曲榜”等则没问题,可视作品牌名。--YFdyh000留言2022年9月9日 (五) 06:38 (UTC)[回复]
Billboard的中文名稱無庸置疑。大陸稱為公告牌[1],而台灣則稱告示榜[2][3]。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年9月9日 (五) 09:04 (UTC)[回复]
嗯。但仍应考量常用性、消歧义等方面,如Google谷歌。--YFdyh000留言2022年9月9日 (五) 09:10 (UTC)[回复]
恩...直接Google搜尋中文網站看看「告示榜 約有 14,300,000 項結果」反之「Billboard 約有 9,330,000 項結果」,常用性方面肯定比上述例子多(Google 626,000,000對比谷歌 157,000,000項)。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年9月10日 (六) 08:43 (UTC)[回复]
这要考虑会包含很多无关结果。"告示榜"结果甚少。“告示牌"第一页就有若干是"工程告示牌"结果。而且向后翻页才有准确数量,第一页的数量是估算。
以Google为例是因为,虽然它的官方中文名是“谷歌”,但使用很有局限性,在很多语境下是用“谷歌”特指中国的Google公司/谷歌中国而非全球公司,包括官方本身,而中国大陆官媒为例外。而以Android、Facebook等来说,有通行、全球多地媒体采用但官方不用/罕用的中文名安卓脸书等,这也不太适合作为最常用中文名,因为常用的是英文原名。而微软=Microsoft在现实中无此问题。--YFdyh000留言2022年9月10日 (六) 19:45 (UTC)[回复]
搜尋結果的確並非嚴謹資訊,只是大略(是說我怎麼打成告示榜...)。但Billboard的情況並不像Google,公告牌做為中國大陆的官方名稱能說是特指中国的Billboard,但告示牌的確是被各家媒體、發行商、出版社認可的譯名(台灣可以參考我上面羅列的來源,而大陸亦有稱呼告示牌,像是CCTV[4][5]、引進外語的星外星唱片[6][7]以及部分媒體[8][9]),對比上面的東京地方裁判所,告示牌屬於常用中文名稱完全易於識別,不然喜歡搏人眼球的鬼島低能媒體也不會用這個詞[10][11][12][13][14][15][16][17]。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年9月11日 (日) 18:05 (UTC)[回复]
要用英文也是可以啦,既然改稱Billboard,那麼Billboard旗下的榜單是否也該案此方法? --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年9月13日 (二) 04:44 (UTC)[回复]
我个人倾向标注英文名,空间足够可以“(告示牌)”标注这样中文名。而榜单名则可依照官方翻译用中文名以利于理解,以及榜单名大概没有重名之忧。--YFdyh000留言2022年9月13日 (二) 09:39 (UTC)[回复]
@YFdyh000:等等,先不吐槽這樣消歧義會讓人真的以為只是塊牌子。品牌用中文會有侷限性和辨識問題,怎麼榜单名又可以了,另外本次討論就是想處理榜单因重名而該不該用中文,結果硬是被各位轉移話題... --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年9月14日 (三) 03:53 (UTC)[回复]
“公告牌”这一名称也出现在该微博的头像之中,可以理解为“公告牌”就是大陆地区使用的译名了吧,据说之后可能还会推出相关杂志。另外,在微博、B 站以及纸媒和网络媒体上,“公告牌”这一名称也较常见到。参见《新京报》对 BBMA 的报道[18]。--BRDN留言2022年9月9日 (五) 09:58 (UTC)[回复]
從個人立場來說,中英文我都可以接受的,但只有一個建議:在連結時能夠快速清楚知道是甚麼榜單。--Abcet10留言2022年9月10日 (六) 10:31 (UTC)[回复]
@Abcet10:連結這點要看各位編輯願不願意送佛送到西,目前仍有不少編輯只註記榜單發布/製造商而非榜單名稱,中維條目少自然也無法順利連結榜單本身,最多就是榜單發布/製造商。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年9月10日 (六) 14:46 (UTC)[回复]
中英文都打
Billboard告示牌
告示牌Billboard--NTUPikachu留言2022年9月10日 (六) 08:27 (UTC)[回复]
@NTUPikachu:扣除中英雙打,閣下比較希望用中文還是英文。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2022年9月14日 (三) 03:53 (UTC)[回复]
以個人的喜好來說,我也贊同@NTUPikachu提到的中英並陳的方式;若不考慮中英並陳,個人比較傾向用中文,因為以使用者的角度來說,需要閱讀中文內容才好理解的人應該還是占大多數;如果要用英文也可以,但是我會覺得榜單名稱的部分,仍會需要在英文名稱後以中文寫出榜名,例如:「Billboard 200 專輯榜」,若沒有加上專輯榜三字,對一般使用者來說可能會無法簡單理解。另外是,我認為榜單名與品牌名統一會比較好,我也同意@Milkypine所提到的告示牌已是中文使用地區有一定認知度譯名的部分,故此在相關條目和內容中使用告示牌應該也沒有辨識誤解之虞。希望以上淺見可以對這次討論有一點貢獻!--Kv626留言2022年10月12日 (三) 21:48 (UTC)[回复]