討論:百變小櫻
外觀
百變小櫻曾獲提名優良條目評選,惟因其尚未符合標準而落選。下方條目里程碑的連結中可了解落選的詳細原因及改善建議。條目照建議改善之後可再次提名評選。 | ||||||||||||||||||||||
|
百變小櫻屬於維基百科藝術主題文學類的基礎條目第五級。請勇於更新頁面以及改進條目。 本條目頁依照頁面評級標準評為丙級。 本條目頁屬於下列維基專題範疇: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
存檔 |
---|
|
同行評審(第一次)
[編輯]百變小櫻(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌)
- 評審期:2017年2月13日 (一) 01:55 (UTC) 至 2017年3月15日 (三) 01:55 (UTC)
依照英文與塞爾維亞文重新翻譯與排版,不知符不符合優良條目要求?— 寫作「源環」 讀作「PTMaea」 2017年2月13日 (一) 01:55 (UTC)
- 語句很流暢,整體可以由優良水準。另外總感覺需要更多的日語方資料(諸如一些評價,製作的內容)更好些(不過也比重寫前好多了)。「評價」一欄的排版感覺明顯跟傳統中文維基百科動漫條目風格不同(俄語和德語維基倒是這麼排版過),不知是否可以和「迴響」一欄相合併。另外「迴響」一欄里Kids' WB一節最後的關於英配的問題的陳述感覺必要性不大。--蘇與林雪平(留言) 2017年2月14日 (二) 15:15 (UTC)
- @苏你妹~:已將回響與評論合併,我個人覺得還好。而增加日語方的資料,這有點困難,日語的評論等都沒有來源支持,要找來源比較麻煩。-- 寫作「源環」 讀作「PTMaea」 2017年2月16日 (四) 06:09 (UTC)
- (:)回應@苏你妹~:現在的回響章節都比較傾向於北美,我是想增加歐洲與亞洲的評論,如增加漫畫與動畫在歐洲或亞洲的情況。-- 寫作「源環」 讀作「PTMaea」 2017年3月4日 (六) 17:41 (UTC)
- @苏你妹~:已將回響與評論合併,我個人覺得還好。而增加日語方的資料,這有點困難,日語的評論等都沒有來源支持,要找來源比較麻煩。-- 寫作「源環」 讀作「PTMaea」 2017年2月16日 (四) 06:09 (UTC)
- 出版一欄建議將除了日本的出版全部寫在其它出版社中,然後能附上來源就更好了。--星巴克女王(🎶歡迎參與音樂專題) 2017年2月14日 (二) 15:43 (UTC)
- @星巴克女王:Done,infobox中沒有來源這我也想過,但應該對整理不影響?-- 寫作「源環」 讀作「PTMaea」 2017年2月16日 (四) 06:09 (UTC)
- @源環:還有一大問題,電影版一段不僅用點列式寫法,而且完全沒有來源,建議按照英文版重寫。--星巴克女王(🎶歡迎參與音樂專題) 2017年2月16日 (四) 06:28 (UTC)
- @星巴克女王:Done,其實這段就是翻自英語,但來源太多,整理完時就忘了這段還沒來源。-- 寫作「源環」 讀作「PTMaea」 2017年2月17日 (五) 23:17 (UTC)
- (!)意見百變小櫻電視動畫佔相當份量影響,但篇幅刪除得太多吧,建議參考Charlotte (動畫)和偶像大師 劇場版 前往光輝的另一端!加回音樂和各集列表,另外音樂部份,因為文字敘述上沒列表清晰,故同時加上列表格式,畢竟就使用者體驗而言,歌曲只需找到主唱、填詞、作曲這些資訊便行,一大段文字反而不便,所以會否考慮其他方案,如在文字解說後再以簡表並列?-日月星辰【留言簿】 2017年3月1日 (三) 19:15 (UTC)
- (:)回應@Nickice:我不認為刪了太多,之前的排版就是太注重動畫版,別忘了這作品是漫畫原作,應該專注於漫畫再來其他媒體作品,動畫應該和其他如「廣播劇、遊戲、繪本」等一樣。而音樂方面,你給出的兩個條目均沒有使用或只使用列表式,理想的是小許列表加敍述式(像《偶像大師 劇場版 前往光輝的另一端!》),其實我對現在「媒體」章節有點不滿,打算在將「創作過程」改為「製作」章節並加入子章節「動畫」與「音樂」,就可以補充「媒體」章節只交待作品資訊,而使對此媒體製作過程資訊的不足。而關於各話列表,如果這加入對條目有良好的作用,我是不介意加入那長達70集的列表,可惜我看不到其作用。-- 寫作「源環」 讀作「PTMaea」 2017年3月4日 (六) 17:25 (UTC)
- 「評價」一段只有4句句子字免太單調了,參考enwiki「Reception」一段修修吧w --미코토❀ϛ편지 쓰기✆ 2017年3月2日 (四) 14:32 (UTC)
- (:)回應@Jacklamf1d14:「評價」章節是參考塞爾維亞語開設,其實就是從「Reception」中抽幾句出來的,可以將其合併回「回響」章節或刪除。-- 寫作「源環」 讀作「PTMaea」 2017年3月4日 (六) 17:29 (UTC)
優良條目評選
[編輯]百變小櫻(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌),分類:日系動漫類,提名人: 源 環 2017年3月23日 (四) 14:06 (UTC)
- 投票期:2017年3月23日 (四) 14:06 (UTC) 至 2017年3月30日 (四) 14:06 (UTC)
- 符合優良條目標準:提名人票。譯自英文與塞爾維亞文,前來自我提名。— 源 環 2017年3月23日 (四) 14:06 (UTC)
- (!)意見,基本上沒太大問題,滿足要求。但是略有瑕疵:導語部分涉及評價的最好補上參考註腳;行文中外語部分(尤其是日文)請使用{{lang}}標記。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年3月24日 (五) 02:11 (UTC)
- (:)回應@cwek:導言我個人所理解是條目的一個總結,我的做法也是抽取條目中已有的章節來編寫,這樣子需要來源補充?-- 源 環 2017年3月24日 (五) 06:14 (UTC)
- 我明白是從後面評價部分抽出來的,所以也可以在後面評價的參考註腳抽出來標註。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年3月24日 (五) 06:27 (UTC)
- 完成@cwek:請詳檢-- 源 環 2017年3月24日 (五) 08:02 (UTC)
- 導語已經沒問題了。後一個,行文中外語應該用{{lang}}包裹,尤其是日文。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年3月24日 (五) 08:34 (UTC)
- 了解。-- 源 環 2017年3月24日 (五) 11:17 (UTC)
- 導語已經沒問題了。後一個,行文中外語應該用{{lang}}包裹,尤其是日文。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年3月24日 (五) 08:34 (UTC)
- 完成@cwek:請詳檢-- 源 環 2017年3月24日 (五) 08:02 (UTC)
- 我明白是從後面評價部分抽出來的,所以也可以在後面評價的參考註腳抽出來標註。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年3月24日 (五) 06:27 (UTC)
- 符合優良條目標準,暫時來說基本滿足。——路過圍觀的Sakamotosan 2017年3月28日 (二) 03:19 (UTC)
- (:)回應@cwek:導言我個人所理解是條目的一個總結,我的做法也是抽取條目中已有的章節來編寫,這樣子需要來源補充?-- 源 環 2017年3月24日 (五) 06:14 (UTC)
- (!)意見,Jake L Godek之類的英文人名最好翻譯。修正完成後可呼叫我改為支持。--星巴克女王(❀教母改善計劃) 2017年3月24日 (五) 04:21 (UTC)
- (:)回應@星巴克女王:人名在我所認知下,除非該名的翻譯已被大眾媒體所採用,否則不該自行進行翻譯。若自行翻譯就有原創研究之疑。-- 源 環 2017年3月24日 (五) 06:14 (UTC)
- 但有人會說這樣漢化不完整,還可能會反對-- 晴空·和岩 ✎留言板·渥太華歷史的編寫 2017年3月24日 (五) 13:20 (UTC)
- (!)意見:會不會如en:List of Cardcaptor Sakura episodes弄個動畫集數列表介紹?-日月星辰【留言簿】 2017年3月24日 (五) 16:32 (UTC)
- 符合優良條目標準:符合標準,建議英文名字最好翻譯不然可能會因此被投反對票。--Iv0202(留言) 2017年3月24日 (五) 17:55 (UTC)
- 符合優良條目標準:全面可靠,符合標準-- 晴空·和岩 ✎留言板·渥太華歷史的編寫 2017年3月25日 (六) 05:24 (UTC)
- 符合優良條目標準:符合標準。--KP(留言) 2017年3月25日 (六) 05:37 (UTC)
- 不符合優良條目標準,大量外文未翻譯、無故粗體、部分日文維基有條目的請補上{{Link-ja}},日本作品模板等請加上|link=no、來源供應者連結一個就好,不用每個都加、來源語言標示全加還是全不加,請統一、內文存在部分過度連結。接著來點內容:
- 官方決定開啟新連載。開啟改成重新或再次,並刪去新字,開啟新連載語義不通。
- 木之本櫻某天將父親之古書籍打開。古書籍改成舊書或古書。
- CLAMP劇本家大川七瀬表示下個作品有意創作年齡較低的主角。年齡較小。
- 非偶然的抽中前往香港旅行之特獎。非偶然?改成被按排下怎麼樣?或直接刪掉。
- 目的為了再遇古羅里德一面。目的是。
- 片頭曲1「Catch You Catch Me」由日向惠於1998年4月發售。類同語句應改成由日向惠演唱的片頭曲1《Catch You Catch Me》於1998年4月發售。歌曲本身不是由歌手自己發售。
- 「已經被使用很多次且陳舊」的魔法少女題材。已經被使用很多次且陳舊改成老套怎麼樣?
- 他說雖然這不怎吸人男性讀者。不怎麼吸引。
- 但動畫被讚賞「無論任何年齡或性別都可觀看,只要你抱着開放的態度。」。但動畫獲評為「只要你抱着開放的態度,無論任何年齡或性別都可觀看。」
- 作品集喜劇、浪漫、動作以及各人物豐富的互動。集...於一身。
先這樣。—AT 2017年3月25日 (六) 08:53 (UTC)
- 外國人名我所認為在沒有中文媒體翻譯下,不應自行原創譯名,而相關作品名如「其間想了不少名字如「カードカースターさくら」、「カードキャラクターさくら」,最終使用貓井椿提議的《カードキャプターさくら》」是為了讓讀者知道想過哪些名字而選用原名。無故粗體問題不見你所說,若你指咭牌中的「庫洛牌」、動畫中的「《庫洛魔法使劇場版:小櫻的香港之旅》及《真棒啊、小櫻! 知世的小櫻活躍錄像日記!》」等、遊戲中的「《百變小櫻 ~與小櫻同在~》」等,那是作為某章節中的小章節,如同角色章節中的角色粗體一樣。庫洛牌有必要連結?日語維基百科中庫洛牌條目的內容和庫洛魔法使角色列表#咭牌基本一致,不見得日後有需要創立庫洛牌。已修正,雖不明加入「|link=no」有甚麼必要性。已修正且語言標示已全加。內連普遍我都以每章節為起點,一個章節的內連不超過1,已修正內連超過1的連結。
- 已更改語句。
- 也許是「之」字令人讀起來有點不通順,已將其改為「的」字。
- 已修改。
- 整句刪除重寫,強制解譯只會令句子變成說明句子。
- 同上
- 已修改。
- 修改了一下句字,其意思不變,但更能表達評價者原句。
- 已刪除該句,但不影響整句,原文本來就不明白他所說的意思。
- 已修改。
- 已修改。-- 源 環 2017年3月27日 (一) 11:00 (UTC)
- 仍然主張外文人名或作品名應該翻譯,並且附上原文,這樣的做法比較合適。另外,無論小章節還是角色章節什麼均不應該使用粗體,全文使用粗體只有一開首的條目名,沒有其他例外。連結方面,很多歌曲在日文維基均有條目,請一一對應加上。Link-no仍未完全補上,請再檢查。第2點,古書籍多為日文所用,中文舊書或古書較常見。第6點仍未完全修正,請再檢查。第7點,使用很多次且陳舊這種寫法翻譯痕跡太重,請再改善。—AT 2017年3月28日 (二) 11:51 (UTC)
- (!)意見:有些中文的參考文獻原始出處有作者署名,可以在cite模板的author參數補上作者名。--Jasonzhuocn(留言) 2017年3月25日 (六) 15:29 (UTC)
- 個別來源已補作者,個別來源因為作者就是來源本身,所以無視。-- 源 環 2017年3月27日 (一) 11:00 (UTC)
- 符合優良條目標準:來源充足,符合標準。--Super 122 2017年3月28日 (二) 13:31 (UTC)
- 符合優良條目標準:內文豐富、參注完整--B2322858(留言) 2017年3月30日 (四) 06:58 (UTC)
- 不符合優良條目標準:翻譯不全,參考文獻過度翻譯,不當加粗,評價章節純粹垃圾。--7(留言) 2017年3月30日 (四) 08:03 (UTC)
- 不符合優良條目標準:同上意見,評價一節應該全部刪除--葉又嘉(留言) 2017年3月30日 (四) 10:43 (UTC)
- 7支持,3反對:未達標準--Z7504(留言) 2017年3月30日 (四) 14:07 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了百變小櫻中的33個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 修正 https://www.animenewsnetwork.com/news/2016-04-26/new-cardcaptor-sakura-manga-is-sequel-launching-in-june/.101473 的格式與用法
- 修正 http://www.macaodaily.com/html/2016-06/08/content_1096890.htm 的格式與用法
- 修正 http://www.animen.com.tw/NewsArea/NewsItemDetail?NewsId=16245&categoryId=300 的格式與用法
- 修正 http://www.madman.com.au/periodicals/home/19/cardcaptor-sakura-master-of-the-clowmanga 的格式與用法
- 修正 http://www.pika.fr/catalogue/pika-shojo/card-captor-sakura-12937 的格式與用法
- 修正 http://www.manganet.de/index.php/cat/c278_card_captor_sakura.html 的格式與用法
- 修正 http://www.egmanga.com.tw/manga/top_gbs_col01.htm 的格式與用法
- 修正 http://www.librosar.com.ar/portal/detallesLibro.aspx?codigo=219702 的格式與用法
- 修正 http://www6.nhk.or.jp/anime/topics/detail.html?i=4312 的格式與用法
- 修正 https://www.animenewsnetwork.com/news/2016-11-26/cardcaptor-sakura-clear-card-arc-manga-gets-tv-anime-series-in-january-2018/.109204 的格式與用法
- 修正 http://www.animen.com.tw/NewsArea/NewsItemDetail?NewsId=19332&categoryId=800 的格式與用法
- 修正 http://www3.nhk.or.jp/anime/sakura/story01_10.html 的格式與用法
- 修正 http://archives.nhk.or.jp/chronicle/B10001200999804070130248/ 的格式與用法
- 修正 http://archives.nhk.or.jp/chronicle/B10001200999812290130103/ 的格式與用法
- 修正 http://archives.nhk.or.jp/chronicle/B10001200999906220130221/ 的格式與用法
- 修正 http://archives.nhk.or.jp/chronicle/B10001200999909070130243/ 的格式與用法
- 修正 http://archives.nhk.or.jp/chronicle/B10002200090003210130076/ 的格式與用法
- 向 http://www3.nhk.or.jp/anime/sakura/staff.html 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20100921080924/http://www3.nhk.or.jp/anime/sakura/staff.html
- 修正 http://www.nytimes.com/2002/01/20/movies/television-radio-making-anime-a-little-safer-for-americans.html?scp=2&sq=sailor%20moon&st=cse 的格式與用法
- 修正 http://www.icv2.com/articles/news/619.html 的格式與用法
- 修正 http://lifemag.cyberctm.com/zh_TW/blog/ping/1304/%E7%AB%A5%E5%B9%B4%E5%8D%A1%E9%80%9A%E5%A4%A7%E6%AA%A2%E9%96%B1%EF%BC%8120%E9%83%A8%E9%82%A3%E4%BA%9B%E5%B9%B4%E4%B8%80%E8%B5%B7%E8%BF%BD%E7%9A%84%E5%8B%95%E7%95%AB 的格式與用法
- 修正 https://news.gamme.com.tw/1400920 的格式與用法
- 修正 http://ccsakura-official.com/news/index00770000.html 的格式與用法
- 向 http://www.arika.co.jp/product/sakura/index.html 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20110518181600/http://www.arika.co.jp/product/sakura/index.html
- 向 http://www.arika.co.jp/product/sakura_card/index.html 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20101215175900/http://www.arika.co.jp/product/sakura_card/index.html
- 修正 http://japan.gamespot.com/ps2/common/0%2C3800075479%2C10154200p%2C00.htm 的格式與用法
- 修正 http://prizesworld.com/prizes/sf/siun.htm 的格式與用法
- 修正 http://www.mangalife.com/reviews/CardcaptorSakurav1.htm 的格式與用法
- 修正 http://animage.jp/old/gp/gp_2000.html 的格式與用法
- 修正 http://animage.jp/old/gp/gp_2000.html 的格式與用法
- 修正 http://animage.jp/old/gp/gp_2001.html 的格式與用法
- 修正 http://www.mania.com/cardcaptor-sakura-vol-01_article_73462.html 的格式與用法
- 修正 http://www.madman.com.au/periodicals/home/19/cardcaptor-sakura-master-of-the-clowmanga 的格式與用法
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2017年7月13日 (四) 11:55 (UTC)
外部連結已修改
[編輯]各位維基人:
我剛剛修改了百變小櫻中的1個外部連結,請大家仔細檢查我的編輯。如果您有疑問,或者需要讓機器人忽略某個鏈接甚至整個頁面,請訪問這個簡單的FAQ獲取更多信息。我進行了以下修改:
- 向 http://www.jvcmusic.co.jp/flyingdog/-/Discography/-/VICL-60820.html 中加入存檔鏈接 https://web.archive.org/web/20151005030122/http://www.jvcmusic.co.jp/flyingdog/-/Discography/-/VICL-60820.html
有關機器人修正錯誤的詳情請參閱FAQ。
祝編安。—InternetArchiveBot (報告軟件缺陷) 2018年6月10日 (日) 15:02 (UTC)
同行評審(第二次)
[編輯]百變小櫻(編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌)
- 評審期:2020年3月1日 (日) 07:27 (UTC) 至 2020年3月31日 (二) 07:27 (UTC)
下次可評審時間:2020年4月7日 (二) 07:28 (UTC)起
個人認為有GA潛力,歡迎各位提出建議。--EzrealChen(留言) 2020年3月1日 (日) 07:27 (UTC)
- (!)意見:#相關書籍和#動畫版公式書能翻譯一下嗎,中文讀者看不懂的說。Fire Ice 2020年3月11日 (三) 11:40 (UTC)
- 我覺得還是比較詳細,還可以的,加油!--維基病夫歡迎參與邊緣人小組的心理壓力測試發表於 2020年3月15日 (日) 11:08 (UTC)