跳至內容

維基百科:管理員佈告板/編輯爭議/存檔/2022年6月

維基百科,自由的百科全書
  • 羅翔 (法學家) 編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌
  • 在我最後的編輯中,我簡述了編輯原因,此用戶不進行討論,再次進行回退,還對我警告,我無法理解,為防止編輯戰,進行提報。
  • 提報人:MoJieCPD留言2022年5月31日 (二) 16:07 (UTC)
    未達成共識,請管理員或其他專業人士裁定。--MoJieCPD留言2022年6月1日 (三) 00:46 (UTC)
    我的觀點為:
    • 訪問學者」就像「交換生」一樣,只是在工作的情況下進行學習,屬於教育的一部分,可以列在教育背景里。
    • 對「頭銜」的定義,我認同條目中所寫內容「頭銜標誌該人物所具備的某種身份、專業或學術資格」,因此,我們平時大多數所說的跟在姓後面的稱呼都是頭銜。
    • 條目里列出了學術與宗教頭銜,我認為那只是部分,還有軍隊中的上將等頭銜,因此,頭銜並不局限於學術與宗教。
    • @MNXANL說「所長」屬於「職位」,不屬於頭銜。我認為,「所長」是職位,也是頭銜,就如同修女與神父,上將與CEO等,這些既是職位,也是頭銜。總的來說,就是「某種身份、專業或學術資格」。
    • 我不是專業人士,以上只是我的個人見解。--MoJieCPD留言2022年6月1日 (三) 01:51 (UTC)
    (:)回應思考和查證後仍舊反對@MoJieCPD關於訪問學者內容,對title想法略有改動:
    • 訪問學者不是交換生。訪問學者不拿學位,更多是為了充實自身研究、工作經歷和人生經驗。因此不能將其列入alma mater或education里;
    • 看了一下enwiki,title確實可以包括job title,但職位相關內容應優先考慮使用 office 相關參數。然而,在稱呼別人時,如果該人既有academic title又有job title時,一般使用academic title(比如陳肇始教授王恩哥教授甚至於本案涉及的羅翔教授等)。因此就羅翔條目而言,在title加入「所長」是可有可無的。
    看來這些不是常識 :) MNXANL 貢獻 討論 2022年6月1日 (三) 03:48 (UTC)
    • 你認為不拿到學位的就不屬於教育背景。我認為,「訪問學者」不是隨隨便便的學習,是具有系統性和目的性的學習,和研究生一樣,在一個人的教育經歷中具有重大意義,因此,應當列入教育背景。
    • 我認同在平時的稱呼中優先用學位頭銜,但,這裏是百科,不是你平時聊天的地方,「研究所所長」對一個人具有重大的意義,是其另一個重要身份,因此,應當列入。
    • 以上兩點屬於個人見解。
    • 別老說什麼常識不常識的了,搞得好像大家都跟你思想一樣,每個人經歷都不同,對事物的細節看法都可能不同,有爭議就討論。--MoJieCPD留言2022年6月1日 (三) 04:08 (UTC)
    我已經根據內容進行了修改,應該不會有爭議了,就這樣吧,放這也不會有結果,哪位管理員看到了存檔吧。--MoJieCPD留言2022年6月1日 (三) 16:25 (UTC)
  • 處理:
  • (:)回應 已在本人留言頁討論 MNXANL 貢獻 討論 2022年5月31日 (二) 20:14 (UTC)
  • 聲生不息 編輯 | 討論 | 歷史 | 連結 | 監視 | 日誌
  • 已多次在編輯摘要提及爭議內容包含兩個版本的內容,無改成「針對TVB香港版的吐槽」的必要;且兩個節目為同一節目,無必要分開。
  • 提報人:幻柘留言2022年6月7日 (二) 08:08 (UTC)
    段落的內容,從任何角度看都只是針對TVB香港版的言論,所以段落不應該只用爭議一詞。
    既然國內版本與香港版本出現版本衝突及差異,因此必須分別個別維基人只針對TVB版本的一些吐槽。(吐槽,漢語詞彙,一般是指從對方的語言或行為中找到一個漏洞或關鍵詞作為切入點,發出帶有調侃意味的感慨或疑問。而隨着使用頻次的增加,其含義也變化為:發出調侃或疑問的人;代指調侃的內容;嘲諷;抱怨等。)--28winning留言2022年6月7日 (二) 08:24 (UTC)
    除第一段內容,歌曲填詞人一欄問題以及和音部份被修改是兩個版本都有的問題,且有附上報導作為來源,因此何來的「個別維基人只針對TVB版本的一些吐槽」,除此以外,吐槽正字該是黜臭。--幻柘留言2022年6月7日 (二) 08:36 (UTC)
    「在首集的《聲生不息》中,李克勤唱出的《傾城》,第二集有楊千嬅唱出的《勇》及林子祥、曾比特合唱的《單車》,第四集李克勤與毛不易合唱《最佳損友》及楊千嬅、單依純、周筆暢三人合唱的《歡樂今宵》段落均是由黃偉文填詞,惟節目沒有打出歌曲填詞人」,以及「於第七集節目,炎明熹唱出容祖兒原唱的《心淡》時,除節目沒有打出歌曲填詞人,其和音部份被修改」,此兩段為湖南版及香港版共同爭議。Hisa312留言2022年6月7日 (二) 08:41 (UTC)
    這個填詞人不是爭議來的,節目由內地製作、錄影及播放,必須合內地法規,所以大陸版本無任何爭議點。個別人士的行為不當的話,於節目內除名、停播等都是正常操作。無爭議可言--28winning留言2022年6月7日 (二) 09:27 (UTC)
    其實有關爭議也有在內地討論。[6]--幻柘留言2022年6月7日 (二) 09:32 (UTC)
    只要是人就可以提出意見,當人們沒有結論或共識就可稱為爭議,並不是由法規決定有沒有爭議,因為中國政府不能100%代表所有人的意見。Hisa312留言2022年6月7日 (二) 09:47 (UTC)
    非「個別維基人」,相關爭議有來源證明。Hisa312留言2022年6月7日 (二) 08:41 (UTC)
    爭議:「尚有爭論,未達成一致結論。」不認為使用作章節名稱有何不妥,亦不須改作較長的「針對TVB香港版的吐槽」。 Hisa312留言2022年6月7日 (二) 08:41 (UTC)
    因為___多人攻擊TVB的節目及提供負評,所以心裏有鬼,認為這些文字不中立,並且使用一些較激進的詞語,試圖煽動個人士的政治立場。
    請你先提升語文能力,實在看不懂這句在講什麼。「攻擊TVB」的人如何「認為這些文字不中立」?Hisa312留言2022年6月7日 (二) 09:18 (UTC)
    整段文字有哪個「激進的詞語」?Hisa312留言2022年6月7日 (二) 09:20 (UTC)
    但 針對TVB香港版的吐槽 的標題正正對內文的真實描述。--28winning留言2022年6月7日 (二) 09:02 (UTC)
    整段文字並非完全針對TVB香港版,又怎能以此作章節名稱?Hisa312留言2022年6月7日 (二) 09:22 (UTC)
    原文一直都是以針對TVB版本作更新,力數TVB版本CUT歌、唔出黃偉文,又話TVB版陳輝陽又錯,為何不能用呢?--28winning留言2022年6月7日 (二) 13:46 (UTC)
    反而之前有一段林子祥唱學生哥,芒果TV、湖南衛視版本資料出現錯誤的文字,在這個位置刊登過,卻被全部刪除,明顯這位置只用於TVB版本。--28winning留言2022年6月7日 (二) 13:52 (UTC)
    重複一次,「在首集的《聲生不息》中,李克勤唱出的《傾城》,第二集有楊千嬅唱出的《勇》及林子祥、曾比特合唱的《單車》,第四集李克勤與毛不易合唱《最佳損友》及楊千嬅、單依純、周筆暢三人合唱的《歡樂今宵》段落均是由黃偉文填詞,惟節目沒有打出歌曲填詞人」,以及「於第七集節目,炎明熹唱出容祖兒原唱的《心淡》時,除節目沒有打出歌曲填詞人,其和音部份被修改」,此兩段為湖南版及香港版共同爭議。Hisa312留言2022年6月7日 (二) 13:53 (UTC)
    因節目時長限制,第一期香港版本着重於粵語歌手演繹,大幅度刪減冠名贊助商產品出現較多綜藝的部分及播放歌手表演精華剪輯,被批評剪輯令節目支離破碎。陳浩賢. . 香港01. 2022-04-26 [2022-04-27] (中文(香港)). "}}" class="mw-ref reference" data-ve-attributes="{"typeof":"mw:Extension/ref"}">[1]. hk.news.yahoo.com. [2022-04-27] (zh-Hant-HK). 引文格式1維護:未識別語文類型 (link)"}}" class="mw-ref reference" data-ve-attributes="{"typeof":"mw:Extension/ref"}">[2]
    節目輯錄了香港多首經典歌曲,在首集的《聲生不息》中,李克勤唱出的《傾城》,第二集有楊千嬅唱出的《勇》及林子祥、曾比特合唱的《單車》,第四集李克勤與毛不易合唱《最佳損友》及楊千嬅、單依純、周筆暢三人合唱的《歡樂今宵》段落均是由黃偉文填詞,惟節目沒有打出歌曲填詞人,無綫版本也沒有補回黃偉文的名字,am730. . am730. [2022-05-03] (zh-Hant-HK). 引文格式1維護:未識別語文類型 (link)"}}" class="mw-ref reference" data-ve-attributes="{"typeof":"mw:Extension/ref"}">[3]到第四集無線版本卻補回了。. TVB. 2022-05-15. "}}" class="mw-ref reference" data-ve-attributes="{"typeof":"mw:Extension/ref"}">[4]聲生不息"}}" class="mw-ref reference" data-ve-attributes="{"typeof":"mw:Extension/ref"}">[5]而第七集中,《如何掉眼淚》一曲為黃偉文填詞,無綫版本誤填詞人錯為陳輝陽。 (zh-Hant-HK). 引文格式1維護:未識別語文類型 (link)"},"attrs":{"name":"e"}}" class="mw-ref reference" data-ve-attributes="{"typeof":"mw:Extension/ref"}">[6]
    於第七集節目,炎明熹唱出容祖兒原唱的《心淡》時,除節目沒有打出歌曲填詞人,其和音部份被修改。
    原文為上,內文提出了三次無線版本,一次香港版本,整段文字不斷重複問題出現於香港版本,沒有出現任何所謂共同爭議的地方。--28winning留言2022年6月7日 (二) 14:02 (UTC)
    「惟節目沒有打出歌曲填詞人」,「除節目沒有打出歌曲填詞人,其和音部份被修改。」,這兩句就是共同爭議。內文的參考資料顯示「惟節目沒有打出歌曲填詞人,就連無綫版本也沒有補回黃偉文的名字」。Hisa312留言2022年6月7日 (二) 14:09 (UTC)
    點解唔成句睇??因為一旦全句睇,就是我所講的針對TVB版本。而「惟節目沒有打出歌曲填詞人,就連無綫版本也沒有補回黃偉文的名字」這句,正正就是對TVB香港版的吐槽。--28winning留言2022年6月7日 (二) 14:33 (UTC)
    惟節目沒有打出歌曲填詞人一句已經不只是針對TVB版本,兩句合併就是兩個版本各有提及。--幻柘留言2022年6月7日 (二) 14:51 (UTC)
    「惟節目沒有打出歌曲填詞人,就連無綫版本也沒有補回黃偉文的名字」。整句說話意思係無線你係香港版本,人地冇落黃偉文個名,你TVB應該要加番,但係TVB又冇加喎。所以正正就是對TVB香港版的吐槽--28winning留言2022年6月7日 (二) 15:11 (UTC)
    既然如此,就直接刪去「就連無綫版本也沒有補回黃偉文的名字」,這樣就不是只是說香港版本。--幻柘留言2022年6月7日 (二) 15:20 (UTC)
    你說《學生哥》應該是這個吧。雖然不是我刪除的,但我猜是因為wp:v@CyrussKK1230還請解釋一下。如果是因為wp:v,則與「明顯這位置只用於TVB版本」無關,因為內容已違反方針了。Hisa312留言2022年6月7日 (二) 14:05 (UTC)
    是的,是因為WP:V。--CyrussKK1230留言2022年6月7日 (二) 15:07 (UTC)
    個節目播了七集,大家都只專注在TVB版本找碴,明白的,有些人需要散播仇恨,唔關TVB事的話,咪快快刪除,以免文宣錯擺風向,這些操作,我很了解。--28winning留言2022年6月7日 (二) 14:18 (UTC)
    《學生哥》相關內容亦可能違反版權,原文Hisa312留言2022年6月7日 (二) 14:06 (UTC)
    唔好狡辯啦,我上面所謂的「原文」都改過唔知幾多次啦,因為唔係講TVB,所以都費事改--28winning留言2022年6月7日 (二) 14:24 (UTC)
    現時版本爭議一段內容均有參考來源,但《學生哥》事件並沒有參考來源。如果你能找到相關參考來源,歡迎加入文中。但請注意,根據wp:RSP,微博為非可靠來源。Hisa312留言2022年6月7日 (二) 15:10 (UTC)
    同一類型的「錯誤」。「黃營」黃偉文與「藍營」許冠傑的學生哥,面對一樣的情況,「黃營」一大段,相反「藍營」竟然一句都容不了。
    嘗試過找尋的有關資料,好遺憾,學生哥似乎沒有任何媒體報導。到底資料錯漏這種事係咪一樁芝麻綠豆的小事?瑣碎得連見報都冇機會?
    咁維基百科係咪真係需要為黃偉文去紀錄這些小小的瑣碎事嗎?--28winning留言2022年6月7日 (二) 16:18 (UTC)
    WP:審查。請不要「魚蛋論」。Hisa312留言2022年6月7日 (二) 23:15 (UTC)
  • 處理: 不限期封禁,經用戶查核確認為傀儡:Wikipedia:傀儡調查/案件/Asiadolls。-Peacearth留言2022年6月9日 (四) 14:12 (UTC)

本人取決的是內容是否有足夠的合理性,而不是針對每一位編輯,但本人亦擔心的是閣下的編輯及邏輯一直存在問題:閣下多次加入有來源的內容後並沒有對內容作出適當的校對及調整,並且經常加入能讓讀者體驗降低的內容(如在照片註釋中加入與內容重複的字句)、或者經常加入重點含糊或欠缺特色的照片(如金鐘站越位隧道的照片,照片明顯沒有任何特色及突顯代表性;以及早前兆康站的俯瞰圖。),故本人亦相對憂慮。--DarkWizard21留言2022年5月27日 (五) 01:08 (UTC)
所謂讀者體驗降低的內容和重點含糊或欠缺特色的照片只是閣下的個人判斷,個人並不認同。金鐘站越位隧道正是展示東鐵線軌道的盡頭,放在東鐵線條目也是適合;兆康站的俯瞰圖能夠反映周邊的環境。而閣下也多次回退別人拍攝好的圖片。其他用戶怎麼看相信心裏有數。--Wpcpey留言2022年5月27日 (五) 01:25 (UTC)
  • 香港輕鐵條目infobox圖:
  • 天水圍站 (屯馬綫)大堂玻璃幕牆照片註釋:
  • 東鐵綫金鐘站越位隧道:
其他用戶沒那時間數= =,倒不如兩位把差異列出來讓眾人評評理好給個清白。 --Loving You Is A Losing Game 2022年5月27日 (五) 01:47 (UTC)
看過Wpcpey的解釋,本人並非針對Wpcpey,但閣下的想法及邏輯明顯死板,對照片過度自信,並且毫無謙虛心聽取意見,故本人亦希望閣下如何對自身問題對症下藥,並不是一直反駁他人意見;而本人亦一直以讀者觀點對症下藥,不合理或邏輯有誤的內容或照片本人會作出適當的處理。--DarkWizard21留言2022年5月27日 (五) 04:35 (UTC)
問題是香港輕鐵哪張相是「一邊車頭、一邊車尾」,構圖混亂,毫無特色,顏色很暗。而閣下在不少編輯亦一直反駁他人意見。所謂的「讀者觀點」,你是代表所有人嗎?當閣下曾經指出媒體報道都不是真的時候,真的無話可說。--Wpcpey留言2022年5月27日 (五) 11:39 (UTC)
香港輕鐵條目infobox圖:W君較好
天水圍站 (屯馬綫)大堂玻璃幕牆照片註釋:D君較好
至於越位隧道,被第10卡的預留位置遮蓋了,路軌也看不見!
.
天水圍站原因:圖片有什麼就寫什麼,圖片上看不到「爭議」
香港輕鐵原因:D君的圖片非常陰暗。連輕鐵的輪廓也看不到!
.
另外,D君的言論富挑釁性!--HK5201314留言2022年5月30日 (一) 15:00 (UTC)
玻璃幕牆加設鐵鍊竟然可以說看不到「爭議」,這樣的說法真是第一次聽到。而越位隧道,放大了也能看到路軌吧--Wpcpey留言2022年5月30日 (一) 15:18 (UTC)
至少要有兩個人在相內吵架才叫「爭議」。一個人也沒有,何來「爭議」 ?
越位隧道的路叉去了哪裏?極其量只可以說第10卡預留位置--HK5201314留言2022年5月30日 (一) 15:53 (UTC)
鐵鍊那張沒有來源「彰顯鐵鍊用意」單看就是單純的鐵鍊,旁人看圖片也可以解讀成「為保護市民安全加上鐵鍊」等等。 --Loving You Is A Losing Game 2022年5月30日 (一) 16:14 (UTC)
原文有提及加鐵鍊禁坐,不過如果加來源,恐怕又會被用戶以「內容明顯偏急,減低了讀者的閱讀體驗」而刪除。--Wpcpey留言2022年5月30日 (一) 16:25 (UTC)
你覺得是哪個用戶會這樣做,我覺得眾新聞當來源完全沒問題。Sanmosa Χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! 2022年5月31日 (二) 14:08 (UTC)
@Sanmosa
心裏知道就可以了,不用重復!你可看看誰在上方過分自信
另外,眾新聞已被wiki 列入可靠來源,不到一少部分用戶認為「內容明顯偏急」--HK5201314留言2022年5月31日 (二) 16:09 (UTC)
我是覺得既然上面這麽多位用戶都沒打算把這裏提及的三個條目都寫成優特條目,在不會引致排版混亂情況惡化的前提下,為何不把兩邊主張要留下的圖片都留下?至於圖片描述的問題,我覺得只要正文有補充説明相關情況的話,像Wpcpey這樣寫成「玻璃幕牆在2021年加設鐵鍊,防止市民坐下,引起爭議」也不是不行的,之前他在南豐紗廠加了個洗手間的圖片,還是我給他寫的caption找來源的。Sanmosa Χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! 2022年5月31日 (二) 14:15 (UTC)
目標當然是優特條目啦,if not, why every 「sentence」 must have source? 個別過分自信的編輯者本着「非官方內容不可列入維基百科」的忠旨進行回退。--HK5201314留言2022年5月31日 (二) 16:14 (UTC)
我自己是看不出來上面的人有絲毫把條目寫成優特條目的打算,以我自己寫GA的觸覺來説,現在的狀態與GA差得遠了。Sanmosa Χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! 2022年5月31日 (二) 23:47 (UTC)
難聽的說,用戶認為自己才是真理,容不下其他意見。如果本人留下圖片,恐怕用戶又會再舉報本人。看看銅鑼灣站的描述也要刪除就知道了,加上該用戶的態度,難怪以往不少人會貢獻的鐵路條目也已經變成很少人參與了。個人認為現今的維基風氣比以往更差。--Wpcpey留言2022年6月1日 (三) 18:23 (UTC)
我覺得那只是一開始沒給來源解釋圖片沒直接顯現的東西的問題,一開始就給來源的話事情其實容易處理很多。Sanmosa Χαίρε, ω χαίρε, Ελευθεριά! 2022年6月2日 (四) 00:00 (UTC)
嘛我是建議像川普主義那樣將這兩張圖和其他幾張一起塞在infobox裏。--🎋🕯️🍣 2022年6月8日 (三) 08:49 (UTC)
本人看過閣下近期海怡半島站金鐘站會展站銅鑼灣站的編輯,本人認為閣下應該要盡早解決自身邏輯及閱讀理解能力問題,如閣下在銅鑼灣站及金鐘站所加入的內容,閣下尚未搞清楚來源內容,便加入一些不準確的內容,而且每次閣下在加入來源並不會更正及校對內容,也是本人替閣下處理後事;再者閣下亦曾被其他編輯指責加入一些不重要的內容,確實閣下亦讓他人擔憂。--DarkWizard21留言2022年6月4日 (六) 16:58 (UTC)
有些用戶連媒體報道都信不過,一直也經常刪除港鐵的問題和批評。是不是只有閣下才是「真理」?--Wpcpey留言2022年6月4日 (六) 17:16 (UTC)
本人一直在說閣下的理解能力有問題,閣下上述的回應已經將自身問題明顯表露了。--DarkWizard21留言2022年6月4日 (六) 17:52 (UTC)

關於在世人物的無來源負面內容應當無條件被移除,所有無來源的「現存家族獨裁」和「現存的疑似家族獨裁」都應當被刪除,相關人物仍在世的「曾經的家族獨裁」和「曾經的疑似家族獨裁」,無來源的也應當被刪除。我在2018年12月2019年4月、2020年1月、2021年1月曾經多次移除顯著違反方針的違規內容,但此類違規內容此後持續被一些用戶加入。--——٩(๑❛ᴗ❛๑)۶這裏是浣熊君(Raccoozzy)浣熊窩歡迎您2022年6月21日 (二) 12:46 (UTC)

(!)意見WP:當前的破壞#Wong12864已經被撤銷,如果證據夠多,像是總編輯的20%以上是純破壞,WP:當前的破壞#Wong12864將取消撤銷。--Rastinition留言2022年6月20日 (一) 14:33 (UTC)

(~)補充:此外,請容許@Sa Young Sun君讓我在此補充一下。用戶KETTY LEE多次在不同韓劇條目無故刪除收視率等數據,然後再次編輯刪除的數據,重覆多次同一動作,疑似在刷編輯數,且屢勸不聽並無視其之(早在2021年9月已予以警告),故此一併作出控訴提請處理。Stevencocoboy 2022年6月16日 (四) 02:36 (UTC)
(~)補充:新增其他受影響條目(參見[10]),以及持續刪除來源([11]),該用戶至今仍不做回應。--Sa Young Sun留言2022年6月19日 (日) 15:23 (UTC)
(~)補充:持續破壞[12][13]--Sa Young Sun留言2022年6月25日 (六) 09:58 (UTC)
澄清一下,林文月與鄭喜夫的說法其實一直都有放,與而此編者一直設法將少數說法(或惟一說法)的林文月、鄭喜夫論述篇幅拉到極長,幾乎整頁都是林文月與鄭喜夫的少數說法,於討論頁面及編輯歷史可供稽考,非常的不合理。大多數學者是支持《鴉片有益論》為連橫所寫,包括時人林獻堂、張麗俊、林幼春、陳槐庭、陳鏡秋、陳其昌、蔣渭川、吳濁流等,甚至是時連橫與其子連震東都沒有辯駁。到了很多年後,連橫的外孫女林文月與一位出身臺南的親連學者鄭喜夫說是冒名之作,是仇家要設局陷害連橫,但並無實據。且受到林元輝、徐培晃、賈葭、朱真一許多學者駁斥。先不說,林文月出於為親者諱;也不說鄭喜夫為尊者諱;但此編者一開始是將反對林文月與鄭喜夫的大量學者說法,盡可能的刪除,被識破之後,又一直設法將少數論述的文字拉到極長,這樣是否比重失當。請各位參照歷史頁與討論頁。Er54545555留言2022年6月15日 (三) 00:49 (UTC)
林文月和鄭喜夫的說法有放,但他們的說法都是被整理過的,只有幾百字。就是因為有人一直說林文月、鄭喜夫這些學者講的話是假話,才把他們的著作提出,證明這些學者的論述都是有依據有來源的,並非憑空想像。難道編者口中的少數說就只能被簡化到幾百字?不說清楚他們的論述依據,只看到批評,這樣合理嗎?再來,整個頁面主文內容也不就幾千字,兩位學者的論點也不過就區區一千多字,若這樣為比重失當,那真的非常不合理。--Newnewhaha留言2022年6月15日 (三) 05:27 (UTC)
Newnewhaha先生,據我用WORD統計,就加了兩千多字,有的用文字註解方式放到後面。上次記得有一度還直接加五千字。直接附上他所加的,給各位參考。
《臺灣阿片特許問題》文中有抄自相距10年前連橫所發表《臺灣通史》中之段落,然其立場與連橫一貫主張不同,連橫在《大陸遊記》裏,讚頌禁止鴉片是人民的福氣;又在《臺灣詩乘》中引用李華《烏煙鬼》之詩作,形容吸鴉片者就像鬼一樣,是與鬼為伍。在此前提下,豈有可能忽然在《臺灣阿片特許問題》改變主張,改口稱讚吸鴉片者是勤勞進取的人?故學者林文月指出《臺灣阿片特許問題》一文為他人冒用連橫名義發表[1],以阻礙連震東進入報社乙節,實其來有自,並非空穴來風:

(當日本人預備禁煙時,連橫曾私底下同朋友開玩笑,在漫談中說:「其實鴉片也有好處,可以治瘴疫(即瘧疾),清朝的義勇軍長年處於深山密林之中,瘴氣瀰漫,他們若非抽鴉片煙,怕是早都受了瘴氣之毒而死光了。」想不到這些話語,後來輾轉傳出,就有人冒用他的名,將這些話語再加以渲染,並署上他的名字,在報端刊登出來。雖然無法具體指出冒名寫作此文的人名,但其中是頗有一些蛛絲馬跡可尋的。原來,在連震東由日本學成返鄉之際,以家學淵源,頗有意於服務報界,而當時林獻堂也極有意思聘請這位年輕有為的後輩入《臺灣民報》做記者。這個消息引起該報社某些幹部以及老記者的忌妒和恐慌。因為連震東學有專長,中日文俱佳,且是名門出身,有人生怕相形見拙,所以極力阻撓。遂有好事者假連橫之名,撰此文投稿於《臺灣日日新報》,以圖阻礙連震東進入該報社。) (其實,前此,連橫也曾經撰文討論過鴉片煙的問題,態度一向積極公正。例如當他民國元年至杭州時,聞禁煙甚嚴,犯者處死,所以無人敢抽煙,便批評道:「阿芙蓉流毒久矣,而毅然刷滌,則浙人之福也。」後來在編撰《臺灣詩乘》的時候,也在卷三裏提及:「阿片煙傳入臺灣始於荷蘭之時,甚後滋盛。道光十年詔禁各省種賣,從閩浙總督孫爾準之奏也。十九年復禁,遂與英人開戰,而立江寧之約,至今為害。臺人謂吸煙者為『烏煙鬼』,以其與鬼為伍也。」) (而被人冒名刊登此文章,所以未反駁辯解,原因之一,是那些話雖是惡意的喧染誇張之辭,卻也的確源自於自己一時朋友間的談笑,其二,則已略知此是背後有人想要阻止連震東進入報社。這種事情雖是委屈冤枉,但如果撰文筆戰起來,怕是只有愈說愈不清楚;況自己年紀已大,而連震東方出道,他不願因自己樹大招風,反而害了兒子的前途,於是只得默默忍氣吞聲。連震東體念父親的用心,一半是為了自己而受氣。不禁悲痛盈胸。不過,他卻因而暗自下決心,將來一定要勤奮努力,好自為之,為慈父爭一口氣,這樣才不致辜負他老 人家的心意。《臺灣民報》方面,既然因那篇文章而鬧得滿城風雨,林獻堂也就不便聘請連震東入社。後來,連震東改入了「昭和新報社」為記者。兒子能繼承衣缽,連橫對他寄予很大的希望,自己半生為報人,所寫所做,一向都是仗義直言,他所期許於連震東的,也是這一原則。)

學者鄭喜夫認為《臺灣阿片特許問題》其中有連橫的論點,例如連橫一向反對「直接禁止鴉片」,認為應該「漸禁鴉片」。但鄭喜夫認為此篇文章寫得不好,論述矛盾、氣勢不連貫、答非所問、論理錯誤,舉證也有不當之處,與連橫文筆相差甚遠,所以不是連橫所撰寫。可能是有人陷害連震東及,用來排斥連震東及排擠他所冒名寫作,顯非連橫所撰寫[2]

(按此文之筆法,固有類先生所為者,而綜觀全文,其可疑處亦不少,試舉二端:其一、此文首段云:「臺灣阿片問題,比月以來,議論沸騰,或以為當行勵禁,或以為須再特許,究之皆一偏之論,未能盡其全也。」而末段則云:「今政府既有特許之意,人民又有希望之心,自可照議而行。其受特許者,苟非體氣之大弱,痼疾之癮癒,自任改除;即舊時之特許者,互相勸勉,冀斷其癮,以促成政府漸禁方針之美意。如是,不及三十年,臺灣阿片不禁自禁,豈非持平之道哉!」前者以須再特許及當行厲禁二說皆一偏之論,未得其全,而後者以特許之策可照議而行,且目為持平之道。何所言自相衝突之甚!以先生之明於事理,而長於論說,斷斷不致為此不通之言。其二、文中述日人漸禁政策一節云:「帝國領有之初,......特許吸食者十六萬人,閱今三十餘年,僅有二萬五千人,使非漸禁之功效,則此三十年間,戶口之增加,富力之日進,吸食者當在三十萬人以上。」乃其下接云:「則此次再請特許者二萬五千人,亦不過全人口二百分之一分強爾,無大關係,亦不成大問題,又何事議論沸騰哉!」文氣不相連貫;而其下「唯今日阿片問題」句以下,至「以供遊客之豪飲,而政府無如何也」句止,亦多前言不對後語,牛頭不對馬嘴之處;他如論理之謬誤、舉證之不當,比比皆是。足見此文實非先生之手筆。) (雖然,此文部分為先生之意見。蓋先生諗知吾國禁煙之痛史,自道光年間,立嚴禁之條,而犯者如故,反不若彼行漸禁之策者,得徐收其效之為愈也。先生與朋輩聚談,嘗為是言。是時先生子震東留日學成返臺,林獻堂因震東在學時嘗向臺灣民報投稿,將延為該報記者,而該報社部分幹部及記者如謝春木等,嫉震東之中、日文並佳,恨相形之見絀,力為阻撓。遂有好事者,假先生之名,撰此意見書而投諸臺灣日日新報,以遂其摒震東於臺灣民報社外之目的。(據連震東先生口述。其後震東先生講先父生平事蹟略述,於阻撓其入民報社者僅提及謝春木之名。)臺胞方藉鴉片特許問題,義正嚴詞,以與日人奮戰,驟見此左袒之文,咸怒不可遏,因未遑深思細研,立加聲討,口誅筆伐,紛至沓來,非特震東不果入臺灣民報社,即先生亦幾不見容於臺胞矣!)--Lesson1留言2022年6月22日 (三) 01:25 (UTC)

首先,主要爭議在於不接受增修的資料就以篇幅過大為由,執意並持續刪除我所增修段落,為沒有理由且非常不合理的行為。
再來,頁面整篇主文為7,537字;我新增的主文內容為1,287字,約僅佔主文的七分之一,沒有篇幅過大的情形。(詳細內文如下:學者林文月於其著作指出,民國十九年(一九三o)三月二日,《臺灣日日新報》刊載〈臺灣鴉片煙特許問題〉一文,署名為「臺灣通史著者連雅堂氏對於此回問題致本社意見書」─所謂「此回問題」是指日本當局鴉片特許政策引起臺胞反對之問題─內容大概是說鴉片有弊亦有利,無需嚴禁,可以採用日本政府漸禁方針。此文一出,全臺輿論譁然,雅堂頓成眾之矢的,實則這裏面是有些複雜的故事的。當日本人預備禁煙時,雅堂曾私底下同朋友開玩笑,在漫談中說:「其實鴉片也有好處,可以治瘴疫(即瘧疾),清朝的義勇軍長年處於深山密林之中,瘴氣瀰漫,他們若非抽鴉片煙,怕是早都受了瘴氣之毒死光了。」想不到這些話語,後來卻輾轉傳出,就有人冒用他的名,將這些話語再加以渲染,並署上他的名字,在報端刊登出來。......雖然無法具體指出冒名寫作此文的人名,但其中是頗有一些蛛絲馬跡可尋的。原來,在連震東這位年輕有為的後輩入《臺灣民報》做記者。這個消息引起該報社某些幹部以及老記者的忌妒和恐慌。因為震東學有專長,中、日文俱佳,且是名門出身,有人生怕相形見絀,所以極力阻撓。遂有好事者假雅堂之名,撰此文投稿於《臺灣日日新報》,以圖阻礙連震東進入報社。其實,前此,雅堂也曾經撰文討論過鴉片煙的問題,態度一向積極公正。例如當他民國元年至杭州時,聞禁煙甚嚴,所以無人敢抽煙,犯者處死,便批評道:「阿芙蓉流毒久矣,而毅然刷滌,則浙人之福也。」後來在編撰《臺灣詩乘》的時候,也在卷三里提及:「阿片煙傳入臺灣始於荷蘭之時,甚後滋盛。道光十年詔禁各省種賣,從閩浙總督孫爾準之奏也。十九年復禁,遂與英人開戰,而立江寧之約,至今為害。臺人謂吸煙者為『烏煙鬼』,以其與鬼為伍也。」而被人冒名刊登此文章,所以未反駁辯解,原因之一,是那些話雖是惡意的渲染誇張之辭,卻也的確源自於自己一時有朋間的談笑,其二,則已略知此是背後有人想要阻止震東進入報社。這種事情雖是委屈冤枉,但如果撰文筆戰起來,怕是只有愈說愈不清楚;況自己年紀已大,而震東方出道,他不願因自己樹大招風,反而害了兒子的前途,於是只是默默忍氣吞聲。......《臺灣民報》方面,既然因那篇文章而鬧得滿城風雨,林獻堂也就不便聘請連震東入社。後來,震東改入了「昭和新報社」為記者。
《臺灣阿片特許問題》文中有抄自相距10年前連橫所發表《臺灣通史》中之段落,然其立場與連橫一貫主張不同,連橫在《大陸遊記》裏,讚頌禁止鴉片是人民的福氣;又在《臺灣詩乘》中引用李華《烏煙鬼》之詩作,形容吸鴉片者就像鬼一樣,是與鬼為伍。在此前提下,豈有可能忽然在《臺灣阿片特許問題》改變主張,改口稱讚吸鴉片者是勤勞進取的人?故學者林文月指出《臺灣阿片特許問題》一文為他人冒用連橫名義發表,以阻礙連震東進入報社乙節,實其來有自,並非空穴來風:
學者鄭喜夫認為《臺灣阿片特許問題》其中有連橫的論點,例如連橫一向反對「直接禁止鴉片」,認為應該「漸禁鴉片」。但鄭喜夫認為此篇文章寫得不好,論述矛盾、氣勢不連貫、答非所問、論理錯誤,舉證也有不當之處,與連橫文筆相差甚遠,所以不是連橫所撰寫。可能是有人陷害連震東及,用來排斥連震東及排擠他所冒名寫作,顯非連橫所撰寫。)--Newnewhaha留言2022年6月29日 (三) 05:48 (UTC)

參考資料

  1. ^ 林文月,《青山青史:連雅堂傳》,2010年8月,頁232-233
  2. ^ 鄭喜夫. 《連雅堂先生年譜》. 國史館台灣文獻館. 1992. ISBN 9570006994 (中文(臺灣)).