存档
|
|
|
如提,如果直接用原本的编剧会无法显示,要改成剧本才会显示,这正常吗?。--boringwei(留言) 2018年12月15日 (六) 12:20 (UTC)[回复]
本主题全部或部分段落文字,已移动至Wikipedia:互助客栈/条目探讨。执行人:-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年3月7日 (四) 01:54 (UTC)。移动理由:防止编辑战,移动到互助客栈[回复]
本主题或以下段落文字,移动自Wikipedia:互助客栈/条目探讨。执行者:Jimmy-bot(留言) 2019年3月20日 (三) 08:14 (UTC)。[回复]
- 下列讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。
本主题或以下段落文字,移动自Template_talk:Infobox_animanga。执行人:-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年3月7日 (四) 01:49 (UTC)。[回复]
Infobox animanga样式已经严重过时而且在移动端上会有排版显示问题,我将会在一个月后开始更新Infobox animanga以便符合目前中文维基百科绝大多数信息框的样式(可能就Infobox animanga还用这个奇怪的样式)。更新版的Infobox animanga将会兼容绝大多数旧有参数(除了{{Infobox animanga/Cast}})。我之前已经把2万条车站条目所用的21个车站信息款模版给统一到{{Template:Infobox station}},只被5000条链接的Infobox animanga不在话下。话说真的,如果要淘汰模版就应该全部替换然后直接提删而不是搞什么Header2之类的。-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年3月6日 (三) 03:31 (UTC)[回复]
- 目前cwek在与我针对{{Infobox animanga/Header}}进行编辑战。这个模版已经与2009年变成废弃模版,我在将所有使用这个旧模版的条目进行手动更换后替换了已经淘汰的模版的内容至沙盒版本以便进行正式更新工作和讨论前的准备工作。我已经提前通知,但是cwek阁下为了这个10年前已经淘汰的模版进行不断的回退。所以我只好在没有准备好的情况下将这个讨论转移到互助客栈。-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年3月7日 (四) 02:22 (UTC)[回复]
- 日语维基百科上的Infobox animanga也会在移动端上出现显示问题。我会在完成这里的更新后在日语维基百科上进行更新工作的。-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年3月7日 (四) 02:33 (UTC)[回复]
- 更新后的样子差不多会是下面这个样子(请注意,更新工作还在进行中,这只是暂时给互助客栈展示的样式,最终代码将会使用{{Infobox}}制作。)制作中的样子的进度可以看这里-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年3月10日 (日) 03:40 (UTC)[回复]
- 我更新的目的就是为了把
class="infobox bordered"
改成class="infobox"
,然后将相似子模版合并并且用{{Infobox}}改写而已。中文维基百科上面绝大多数信息框都是class="infobox"
显示的,这也是英语维基百科上面对于信息框的格式手册的要求(很可惜中文维基百科上的对于信息框的格式手册还在翻译中)。-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年3月10日 (日) 03:59 (UTC)[回复]
- 我只想在重复一遍,更新工作还在进行中,预计1个月内完成,届时将会支持全部参数,包括{{Infobox animanga/Cast}}(在日语维基上试过了,可以用Infobox制作Cast)。我目前正在处理日语维基百科上的Infobox animanga,我将会在日语维基百科版本更新完后继续这里的更新计划的。如果届时很多人反对将
class="infobox bordered"
改成class="infobox"
,{{Infobox}}是支持bordered的,但是bordered真的与中文维基百科上的其他信息框格格不入,鹤立鸡群。-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年3月10日 (日) 04:10 (UTC)[回复]
关于样式的问题,目前所有label都有背景色,这导致了每个label直接会有条白色间隔,这个小间隔我认为可以方便读者分辨上下栏的信息了,没必要一条线到底的。-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年3月10日 (日) 04:35 (UTC)[回复]
模板样式范例
原来的样式
|
预期的样式
|
|
{{{name}}} |
只是一个测试图片 | {{{ja_kanji}}} ({{{ja_romaji}}}) |
---|
类型 |
{{{genre}}} |
漫画 | {{{title}}} |
---|
作者 |
{{{author}}} |
---|
作画 |
{{{illustrator}}} |
---|
出版社 |
{{{publisher}}} |
---|
中文出版社 |
{{{publisher_zh}}} |
---|
读者群 |
{{{demographic}}} |
---|
版权 |
{{{imprint}}} |
---|
连载杂志 |
{{{magazine}}} |
---|
中文杂志 |
{{{magazine_zh}}} |
---|
连载时间 |
{{{first}}}-{{{last}}} |
---|
册数 |
{{{volumes}}} (话数列表) |
小说 | {{{title}}} |
---|
作者 |
{{{author}}} |
---|
作画 |
{{{illustrator}}} |
---|
出版社 |
{{{publisher}}} |
---|
中文出版社 |
{{{publisher_zh}}} |
---|
读者群 |
{{{demographic}}} |
---|
版权 |
{{{imprint}}} |
---|
发行 |
{{{published}}} |
小说系列 | {{{title}}} |
---|
作者 |
{{{author}}} |
---|
作画 |
{{{illustrator}}} |
---|
出版社 |
{{{publisher}}} |
---|
中文出版社 |
{{{publisher_zh}}} |
---|
读者群 |
{{{demographic}}} |
---|
版权 |
{{{imprint}}} |
---|
连载时间 |
{{{first}}}-{{{last}}} |
---|
册数 |
{{{volumes}}} (话数列表) |
连载小说 | {{{title}}} |
---|
作者 |
{{{author}}} |
---|
作画 |
{{{illustrator}}} |
---|
出版社 |
{{{publisher}}} |
---|
中文出版社 |
{{{publisher_zh}}} |
---|
读者群 |
{{{demographic}}} |
---|
版权 |
{{{imprint}}} |
---|
连载杂志 |
{{{magazine}}} |
---|
中文杂志 |
{{{magazine_zh}}} |
---|
发行 |
{{{published}}} |
---|
册数 |
{{{volumes}}} (话数列表) |
轻小说 | {{{title}}} |
---|
作者 |
{{{author}}} |
---|
作画 |
{{{illustrator}}} |
---|
出版社 |
{{{publisher}}} |
---|
中文出版社 |
{{{publisher_zh}}} |
---|
读者群 |
{{{demographic}}} |
---|
版权 |
{{{imprint}}} |
---|
连载杂志 |
{{{magazine}}} |
---|
中文杂志 |
{{{magazine_zh}}} |
---|
发行 |
{{{published}}} |
---|
册数 |
{{{volumes}}} (话数列表) |
动画电视连续剧 | {{{title}}} |
---|
导演 |
{{{director}}} |
---|
制片 |
{{{producer}}} |
---|
编剧 |
{{{writer}}} |
---|
音乐 |
{{{music}}} |
---|
工作室 |
{{{studio}}} |
---|
授权 |
{{{licensee}}} |
---|
电视台 |
{{{network}}} |
---|
播出日期 |
{{{first}}} – {{{last}}} |
---|
集数 |
{{{episodes}}} (剧集列表) |
动画电视电影 | {{{title}}} |
---|
导演 |
{{{director}}} |
---|
制片 |
{{{producer}}} |
---|
编剧 |
{{{writer}}} |
---|
音乐 |
{{{music}}} |
---|
工作室 |
{{{studio}}} |
---|
授权 |
{{{licensee}}} |
---|
电视台 |
{{{network}}} |
---|
发行 |
{{{released}}} |
---|
每集长度 |
{{{runtime}}} |
电视剧 | {{{title}}} |
---|
导演 |
{{{director}}} |
---|
制片 |
{{{producer}}} |
---|
编剧 |
{{{writer}}} |
---|
音乐 |
{{{music}}} |
---|
工作室 |
{{{studio}}} |
---|
授权 |
{{{licensee}}} |
---|
电视台 |
{{{network}}} |
---|
播出日期 |
{{{first}}} – {{{last}}} |
---|
集数 |
{{{episodes}}} (剧集列表) |
真人电视电影 | {{{title}}} |
---|
导演 |
{{{director}}} |
---|
制片 |
{{{producer}}} |
---|
编剧 |
{{{writer}}} |
---|
音乐 |
{{{music}}} |
---|
工作室 |
{{{studio}}} |
---|
授权 |
{{{licensee}}} |
---|
发行 |
{{{released}}} |
原创动画录影带 | {{{title}}} |
---|
导演 |
{{{director}}} |
---|
制片 |
{{{producer}}} |
---|
编剧 |
{{{writer}}} |
---|
音乐 |
{{{music}}} |
---|
工作室 |
{{{studio}}} |
---|
授权 |
{{{licensee}}} |
---|
发行 |
{{{released}}} |
---|
每集长度 |
{{{runtime}}} |
原创动画DVD | {{{title}}} |
---|
导演 |
{{{director}}} |
---|
制片 |
{{{producer}}} |
---|
编剧 |
{{{writer}}} |
---|
音乐 |
{{{music}}} |
---|
工作室 |
{{{studio}}} |
---|
授权 |
{{{licensee}}} |
---|
发行 |
{{{released}}} |
---|
每集长度 |
{{{runtime}}} |
原创网络动画 | {{{title}}} |
---|
导演 |
{{{director}}} |
---|
制片 |
{{{producer}}} |
---|
编剧 |
{{{writer}}} |
---|
音乐 |
{{{music}}} |
---|
工作室 |
{{{studio}}} |
---|
授权 |
{{{licensee}}} |
---|
发行 |
{{{first}}} – {{{last}}} |
---|
每集长度 |
{{{runtime}}} |
---|
集数 |
{{{episodes}}} (剧集列表) |
真人视频 | {{{title}}} |
---|
导演 |
{{{director}}} |
---|
制片 |
{{{producer}}} |
---|
编剧 |
{{{writer}}} |
---|
音乐 |
{{{music}}} |
---|
工作室 |
{{{studio}}} |
---|
授权 |
{{{licensee}}} |
---|
发行 |
{{{released}}} |
---|
每集长度 |
{{{runtime}}} |
动画电影 | {{{title}}} |
---|
导演 |
{{{director}}} |
---|
制片 |
{{{producer}}} |
---|
编剧 |
{{{writer}}} |
---|
音乐 |
{{{music}}} |
---|
工作室 |
{{{studio}}} |
---|
授权 |
{{{licensee}}} |
---|
发行 |
{{{released}}} |
---|
每集长度 |
{{{runtime}}} |
动画电影系列 | {{{title}}} |
---|
导演 |
{{{director}}} |
---|
制片 |
{{{producer}}} |
---|
编剧 |
{{{writer}}} |
---|
音乐 |
{{{music}}} |
---|
工作室 |
{{{studio}}} |
---|
授权 |
{{{licensee}}} |
---|
发行 |
{{{first}}} – {{{last}}} |
---|
每集长度 |
{{{runtime}}} |
---|
电影系列数 |
{{{films}}} (电影系列列表) |
真人电影 | {{{title}}} |
---|
导演 |
{{{director}}} |
---|
制片 |
{{{producer}}} |
---|
编剧 |
{{{writer}}} |
---|
音乐 |
{{{music}}} |
---|
工作室 |
{{{studio}}} |
---|
授权 |
{{{licensee}}} |
---|
发行 |
{{{released}}} |
---|
每集长度 |
{{{runtime}}} |
广播剧 | {{{title}}} |
---|
导演 |
{{{director}}} |
---|
制片 |
{{{producer}}} |
---|
编剧 |
{{{writer}}} |
---|
音乐 |
{{{music}}} |
---|
工作室 |
{{{studio}}} |
---|
广播站 |
{{{station}}} |
---|
播出日期 |
{{{first}}} – {{{last}}} |
---|
集数 |
{{{episodes}}} (剧集列表) |
{{{title}}} |
{{{content}}}
|
动漫主题 |
|
- @VulpesVulpes825:由于本地并没有规定infobox的样式要求,bordered是infobox的一组沿用样式,只是en放弃了bordered样式,而本地部分infobox系列在通过infobox模块改造时也没有使用这个参数。鉴于有意见认为bordered反而令数据行显示更加清晰,而且infobox也可以通过bodyclass=bordered来加入这个样式(实际上在“预期的样式”例子中class加入bordered,基本和现在animanga一模一样),我认为应该保留bordered。其次没必要迁就en的功能模块,本来这个模板是以ja的系列模板为基础(因为这也是ACGN的条目主要来源有关),如果warpper的话,可能会损失部分ja引进的参数,而且实际上可能会变成TVAnime(来自于ja)调用更底层的Video(来自于en),增加调用的复杂度。第三,关于“播放期间应该是右格过长”,一来已通过修正更小元功能模块参数来改善——顺带一提,animanga在第二次提出infobox模块化(大概)后,也进行了元功能模块化,将逐行拼合代码改为调用元功能模块(将拼合转移到元功能中),功能模块基本去除wikicode直接渲染,也能方便统一调整参数;二来通过观察VulpesVulpes825的得意之作infobox station,其实它的解决方法只是在了label和data添加了min-width和max-width的CSS参数——这不是infobox模块原生包含,而通过参数注入infobox中的,而且由于animanga已经实现元功能模块,在元功能模块补充这些参数也能实现。infobox模块和元功能模块化所作的都是提供相对统一的infobox生成方法,基本上不相伯仲,而且本来各社区的维护是相对独立的,基本上各自可行则可,除非旧方法无法运行。对于infobox模块化,可行(因为很多参数都可以注入infobox模块控制或者可以实现),但为了样式和功能迁就的话,这不太迫切。——路过围观的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2019年3月10日 (日) 05:02 (UTC)[回复]
开始更新讨论前的准备工作[编辑]
{{Infobox_animanga/NameList}}在我转换好所有使用此模版的条目后提交删除。{{Infobox_animanga/Header}}将会在我转换好所有使用此模版的条目后将内容替换至英文版本的Header,这是为了在一个月后正式开始更新{{Infobox animanga}}的所有子模版所做的准备。由于{{Infobox_animanga/NameList}}和{{Infobox_animanga/Header}}只有少于50个条目使用,所以此淘汰理论上无需得到共识,毕竟连模版内部的分类中也已经写明这是旧的淘汰模版了。-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年3月5日 (二) 17:22 (UTC)[回复]
- 已经完成淘汰{{Infobox_animanga/NameList}},已经提交删除-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年3月5日 (二) 23:32 (UTC)[回复]
- 已经完成淘汰{{Infobox_animanga/Header}},已经提交至沙盒版本-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年3月6日 (三) 22:45 (UTC)[回复]
在开始正式更新前工作的讨论[编辑]
User:cwek请看这里,播放期间会样式出错,其他电视台会将所有东西显示并且是白底。这种问题难道不算大吗?-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年3月7日 (四) 01:58 (UTC)[回复]
播放期间应该是右格过长被撑开,其他电视台因为使用了全站表格折叠功能脚本实现,这个是脚本好像没被加载到移动版中。撑开可以考虑固定调整两个的宽固定,功能这个因为很多PC网页版的脚本移动版不加载(例如ilh系列)而导致,固有毛病。总体来说,影响不明显,当然对于处女座可能是会想死的感觉。——路过围观的Sakamotosan | 避免做作,免敬 2019年3月7日 (四) 02:15 (UTC)[回复]
- User:cwek使用{{Infobox}}就不会有播放期间显示问题。所以应该直接大换血更新整个模版。-- VulpesVulpes825 (留言) 2019年3月7日 (四) 03:16 (UTC)[回复]
意见区[编辑]
- 本讨论已经关闭,请勿修改。如有任何意见,请至合适的讨论页进行,并不要再次编辑本讨论。
原本条目使用的是Template:Infobox animanga/Movie,各地区上映时间均标注旗帜,但是有用户认为“Template:Infobox animanga/Movie”应该符合{{Infobox Film}}里的规则,但是本人认为作为两个独立的模板,各自的规则不应该互相影响,且Template:Film date模板里写了“这个模板({{Film date}})用于电影信息模板{{Infobox film}}的上映日期栏(released)”而不是“Template:Infobox animanga/Movie”,且大部分剧场版条目,比如精灵宝可梦剧场版系列条目均是如此,但是有用户认为WP:INFOBOXFLAG里禁止任何旗帜使用于信息框中,但是却出现矛盾,比如Template:Infobox animanga#翻译名称模组使用范例信息框里也出现了旗帜,所以,大家认为此条目信息框“上映时间”的“旗帜”到底能不能用?——航站区(留言) 2020年5月27日 (三) 11:42 (UTC)[回复]
- @航站区:WP:INFOBOXFLAG目前不是指引,仍有大量条目中使用旗帜表示上映的不同地区,个人认为如此使用并没有问题。 BlackShadowG★(留言) 2020年8月21日 (五) 01:58 (UTC)[回复]
目前越来越多的OVA实行剧场先行上映,建议Template:Infobox animanga/OVA增加“剧场上映时间”。——航站区(留言) 2021年6月11日 (五) 14:02 (UTC)[回复]
毕竟对于视觉小说来说这个还是非常知名的一个数据库,并且大部分是有wikidata的──以上未签名的留言由快乐的老鼠宝宝(讨论|贡献)于2021-09-27T07:44:18加入。
建议表示出资方(也就是制作委员会)的“製作”改为使用两岸四地对应的叫法“出品公司”,外人会比较容易明白。毕竟现在在中国大陆经过广电总局审查播放的日本动画,片头字幕也是把日语中表示出资方的“製作”(不是负责承包作画的“制作”)翻译成“出品”的。--吴宗锜(留言) 2022年3月7日 (一) 15:57 (UTC)[回复]
- 出品是指制作出来的成品,而制作委员会不只制作公司还有出资的赞助商,意义还是有差别的。就像两岸四地电影出品是挂名制作公司但不包含赞助商。--Justice305(留言) 2022年3月8日 (二) 16:16 (UTC)[回复]
- 现在两岸四地也有联合出资和委托拍摄的做法了。在两岸四地,“制作公司”是指向投资者承包拍摄工作的公司,对应日本动画的“制作”,而“出品公司”则是投资者,对应日本动画的“製作”。--吴宗锜(留言) 2022年3月11日 (五) 07:05 (UTC)[回复]
现在很多日本动画作品的条目里的“製作”一栏里只有“○○製作委員會”的名字,没有制作委员会的实际参与公司,例如“citrus~柑橘味香气~”条目。制作委员会(大部分)毕竟不是法人团体,没有注册信息,我个人认为只有制作委员会的名字,没有实际参与公司是没有意义的,因为普通观众根本不可能只透过制作委员会的名字就能知道实际的版权所属的(或者说制作委员会的委员名单)。
本人希望有人能为所有采取“制作委员会方式”的日本动画作品加上制作委员会的实际参与公司名单,就比如“紫罗兰永恒花园”条目(虽然这条目的制作委员会成员名单是写在紫罗兰永恒花园#制作人员而非模板:Infobox animanga/TVAnime)。如果该作品的制作委员会成员名单暂时未能被找到,本人希望管理员能容许编辑者先以根据观众根据片头字幕“企画”、“制作”和“プロデューサー”猜测的名单顶替(参见:【2022冬】1月新番动画制作委员会汇总(下)【Pizzazium科普系列EP.29】 - 哔哩哔哩),待官方正式公布的制作委员会成员名单被找到以后再修改。
另外,希望管理员能容许编辑者为制作委员会成员加上各自的身份、职责或者获得权利(例如“原作出版社”、“动画制作”、“音乐制作”)。我特别在制作公司有没有加入制作委员会。(有些动画作品的制作公司没有加入制作委员会,但是母公司加入了,例如《进击的巨人》第1-3季,制作公司WIT STUDIO没有加入制作委员会,但是在第1季片头字幕被署名为“制作協力”、WIT STUDIO的姐妹公司Production I.G加入了,这种情况希望能特别注明)--吴宗锜(留言) 2022年3月20日 (日) 08:30 (UTC)[回复]
本主题或以下段落文字,移动自Wikipedia:互助客栈/技术。执行者:Jimmy-bot(留言) 2022年6月19日 (日) 16:14 (UTC)。[回复]
本主题或以下段落文字,移动自Wikipedia:互助客栈/条目探讨。执行者:Jimmy-bot(留言) 2024年4月17日 (三) 16:14 (UTC)。[回复]
在我被禁的一年内接触了模板:电视节目资讯框相关条目,发现各语言的资讯框内容及变数也是采用地域核心原则,非该语言或原产地的资讯是不可以列入资讯框内,主要原因是WP:NOTCHANGELOG,维基百科不是不经筛选的资讯收集处。例如是:英国剧集在法国的哪一个平台可以观赏、中国动画可否在在美国的哪一个平台可以观赏、香港剧集的日文译名是什么...等等也是在外文维基是完全禁止列入资讯框。
本人建议跟随外文维基的做法并:
- 修改模板:电视节目资讯框的变数,废除非中文区的国家或地区变数,并以“原产地”或其他词语取代。
- 新增模板:电视节目资讯框中播放地区变数的提示字句,清楚列明“中文授权”及“禁止列出非原产地或中文授权以外的地区”。
以上!--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月14日 (四) 06:38 (UTC)[回复]
- 我担忧这样做会违反避免地域中心方针。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月14日 (四) 08:03 (UTC)[回复]
- WP:UNDUE:
在專門用於敘述少數觀點的條目中,條目所關注的少數觀點可得到更多的關注與空間;然而,在這樣的頁面裡,儘管少數觀點會(且通常會)占有較大的篇幅,但仍需以合適的方式提及與之相關的多數觀點,且不能表現出多數觀點與少數觀點比例一致的假象。
- 我没有说不让在内文提及,只不过认为上方3个例子属小众(包括英语地区读者到中文维基了解英文节目资讯或节目相关爱好者)想知道的资讯,他们应到外文维基了解而非中维。详细可查#是否应该删除掉所有中文内容的英文名讨论内容。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月14日 (四) 08:29 (UTC)[回复]
- 那你先写个沙盒,提个具体方案吧。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月14日 (四) 08:38 (UTC)[回复]
- 另通知 @Lantx、@CaryCheng、@User:Mylittleairpod、@User:MikadoYuga、@YFdyh000、@C9mVio9JRy、@Nishino Asuka、@Nostalgiacn(我应该tag了所有在上方曾留言表达意见的人了,admin除外。)--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月14日 (四) 14:13 (UTC)[回复]
- 英文及葡文分别是港澳的法定文字,故此港澳地区作品的版权人以法定文字发布过的名称,均应视为原名,不能说只有中文是原名,但英/葡文不是。--Will629(留言) 2024年3月17日 (日) 16:21 (UTC)[回复]
在“播出国家1”,修改提示字句:
- 现行条文
其他频道所在的国家和地区,同上,亦可写为“播出地区1、首播国家1、首播地区1”
|
|
- 提议条文
其他频道所在的国家和地区,同上,亦可写为“播出地区1、首播国家1、首播地区1”(只可列出中文授权国家或地区)
|
|
在“ {{{电视网1}}}({{{电视台1}}} / {{{频道1}}}”,修改提示字句:
- 现行条文
其他国家和地区的首播频道,亦可写为“TV_station_1、电视台1、channel_1、频道1”,编号最多可到6
|
|
- 提议条文
以中文国家或地区为授权对象并以中文提供字幕、配音或后制的首播频道或OTT平台,亦可写为“TV_station_1、电视台1、channel_1、频道1”,编号最多可到6
|
|
更改下列变数名称:
另外,期望相关提示字句可适用于子资讯框。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月14日 (四) 09:30 (UTC)[回复]
- 既然你提到子资讯框,那你也说说有哪些潜在可以连带修改的子资讯框吧。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月14日 (四) 15:31 (UTC)[回复]
- 先处理总框先,以免浪费时间说废话。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月14日 (四) 15:48 (UTC)[回复]
- 不是,你就只管提及模板名称,要是真有修改的需要的话我会另外提案。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月14日 (四) 15:55 (UTC)[回复]
- 模板:广播电台、模板:电影资讯框、模板:Infobox reality competition season、模板:Infobox machinima、模板:Infobox animanga/TVAnime、模板:Infobox animanga/OVA、模板:Infobox beauty pageant、模板:Infobox vtuber等等…--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月14日 (四) 16:09 (UTC)[回复]
基本支持。但是“中文授权国家或地区”和“以中文国家或地区为授权对象”这两句看不太懂,能否进一步定义清楚呢?--CaryCheng(留言) 2024年3月14日 (四) 15:42 (UTC)[回复]
- 简单而言,相关地区政府官方语言是“中文”,此举仿效英维“English license ”定义。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月14日 (四) 15:46 (UTC)[回复]
- 我的想法是可能引入一个专属中文维基百科的“指定地区”概念来处理“中文授权”会比较好,再不然直接明说是两岸四地与马来西亚、新加坡也不是不可以。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月14日 (四) 15:57 (UTC)[回复]
- 刻意点名会否有地域中心之嫌?方针指出
「中國大陸中心」、「香港中心」、「澳門中心」、「臺灣中心」、「西方中心」、「新加坡中心」及「馬來西亞中心」等。請您在進行編輯時盡量避免以上情況
,而没有禁止WP:中文圈中心。所以才说中文授权,而非指定地点。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月14日 (四) 16:18 (UTC)[回复]
- “中文授权”这个词不是中文,看上去的感觉就很违和。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月15日 (五) 05:52 (UTC)[回复]
- 英维是采用“English license”,中文可译做什么?--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月15日 (五) 13:51 (UTC)[回复]
- 按字面意思直译并非必须。我看我上面的提议就不错。Sanmosa Gloire d'Yser 2024年3月15日 (五) 15:47 (UTC)[回复]
- 如果是只是“指定地区”而匆略后方前设句子,原则上反对。如果该平台是以英文制作字幕、日语配音,而在香港有播放权播放的话(直指Crunchyroll),这完全是灰色地带地可列入框内,因为没有当中的“中文”元素。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月15日 (五) 16:41 (UTC)[回复]
- 马来西亚的官方语言无中文,U:Sanmosa的提议应该可行。--CaryCheng(留言) 2024年3月14日 (四) 16:37 (UTC)[回复]
- (如果按照英维标准,一早踢走踢走大马了)
- 换著是你们,“中文授权国家或地区”的定义应是什么?--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月14日 (四) 16:44 (UTC)[回复]
- 既然过去的社群达成共识让中文维基百科也要服务马来西亚的中文读者,我会尊重社群的共识。
- 就是不知道“中文授权国家或地区”如何定义,我才提出来请教阁下,换作是我应该不会用这个词,只是我也不知道要用什么方式界定范围比较好,目前看来U:Sanmosa的提议应该可行。
- --CaryCheng(留言) 2024年3月14日 (四) 17:04 (UTC)[回复]
- 汉语圈:用“汉语是多数语言之国家或区域(深蓝色)”作标准会否较好?--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月14日 (四) 23:14 (UTC)[回复]
- 或“汉语使用者超过5,000,000人之国家或区域(深绿色)”?--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月15日 (五) 13:53 (UTC)[回复]
- 再加“并以中文提供字幕、配音或后制的首播频道或OTT平台”才叫中文授权。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月14日 (四) 23:16 (UTC)[回复]
- Wikipedia:地区词处理:“
地区词转换旨在为中国大陆、香港、澳门、台湾、新加坡、马来西亚的中文使用者提供贴近其语言习惯的转换模式。
”
- 既然指引写出中文维基百科特别为这些地区的中文使用者提供语言转换服务,是否可以直接引用该条文,用来界定“中文地区”的范围?
- --CaryCheng(留言) 2024年3月15日 (五) 14:12 (UTC)[回复]
- 地区词有另一套机制({{NoteTA}}和{{作品名称}})处理,个人认为Infobox不需要讨论这个,因为这是另一套机制处理的内容。--Nostalgiacn(留言) 2024年3月16日 (六) 06:47 (UTC)[回复]
- 但是现时该栏目注解明文容许没有前提下列出英文名称、日文名称、韩文名称…
- 与中文地区之间的“地区词转换”无关。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月16日 (六) 14:36 (UTC)[回复]
- 好的,那就不要引用WP:地区词处理的概念了。
- 目前还没有看到对“中文授权国家或地区”和“以中文国家或地区为授权对象”这两句做出足够清楚的定义,因此我先划线改为不支持。
- --CaryCheng(留言) 2024年3月16日 (六) 15:33 (UTC)[回复]
- 有人认为以WP:地区词处理标示的地区均是“中文国家或地区”,
- 有人认为以“ 汉语圈“汉语使用者超过5,000,000人之国家或区域(深绿色)””标示的地区均是“中文国家或地区”。
- 这些我也支持,还有没有其他可以定义?--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月17日 (日) 02:01 (UTC)[回复]
- {{电视节目信息框}}的修改根本就没有违反地域中心,反而是现在的部分项目显著违反格式手册要求。Infobox作为序言章节的一部分,“外文标注”应该在这个情况才加入“非中文语言的地方条目会把该地的本土语言所用的名称写进去”。在游戏条目格式要求里面“原生中文游戏无需标注外文译名”也是一个基本要求。
- {{电视节目信息框}}的本地化严重不足,infobox的标题(show_name)部分,应该是符合命名常规条目名,其次应该是“原名”,现在默认显示“英文名称”,“原名”(original_name)反而是备选显示,也不知道当初搬infobox过来的人怎么想的。
- “各地节目名称”(指show_name_zh-jp、show_name_zh-kr、show_name_zh-th、show_name_zh-vi等)同样基于现有的格式手册序言章节要求应该删除,非原产地语言都没有记录的必要。--Nostalgiacn(留言) 2024年3月15日 (五) 09:16 (UTC)[回复]
- 问题是如何定义相关地区是否“中文授权”,现在看来各人的想法一是一致。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月15日 (五) 13:49 (UTC)[回复]
- 其他类型的作品Infobox也没有记录什么“中文授权”,其实完全没必要搞这些花里胡哨的内容,地区词就用地区词的机制,有其他发行版本就在“发行”章节写,一股脑什么都往Infobox堆,没必要,也不是序言章节要做的事情。--Nostalgiacn(留言) 2024年3月16日 (六) 06:53 (UTC)[回复]
- 目标:全改!
- 目前先改这个先。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月16日 (六) 14:31 (UTC)[回复]
- show_name_zh-jp、show_name_zh-kr、show_name_zh-th、show_name_zh-vi此等参数本来就须填入中文,将“各地节目名称”一栏改名为“各地节目中文名称”即具较大吓阻力。此提案的另一成败关键在于对所谓“中文地区”的认定,保留新加坡、马来西亚而去除泰国的依据何在:华人比例?华人数量?中文普及程度?中文电视频道个数?中文电视频道总收视率?--— Gohan 2024年3月17日 (日) 03:47 (UTC)[回复]
- 马来西亚和新加坡这两个地区前者有承认华语为官方语言而后者由于华人人口的比例加上没被马来人同化的原因通行华语,而泰国既没有承认华语为官方语言而当地也不通行华语。(泰国华人的话基本都被泰族给同化了。)--支持安华,支持昌明大马-太阳番长 2024年3月17日 (日) 05:02 (UTC)[回复]
- 说多一个背景:以英维做法,他们只容许“English license”,但没有标示适用地区,而实际操作是:
- 以当区是否以英语作为通用语言+以英语提供字幕、配音或后制的授权=英文授权(English license)
- 换言之,即使中东有平台提供日本节目并加入英文字幕,但由于中东的通用语言是阿拉伯文,所以因不是“英文授权”而遭回退。
- 同样地,有平台在拉丁美洲提供日本节目并加入葡萄牙字幕,当区有一个以英文为官方语言的国家也可收看,但由于没有英文元素,所以因不是“英文授权”而遭回退。
- 英维管理员及资深编辑者均认为明眼人就算没有定义也知道“英文授权”的意思,故没有透过指引或文件明文标示“英文授权”的定义。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月17日 (日) 06:19 (UTC)[回复]
- 而按照此做法,“Asia-Pacific 亚太地区”、“香港”、“台湾”、“韩国”等是不可以当成英文地区,--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月17日 (日) 06:24 (UTC)[回复]
- 那该地属于中文地区但是某作品有同时发行多语言版本(例如数码暴龙DS在新加坡就有中文和英文配音版本)或者是英文版本(例如BUDDYFIGHT由于尼克儿童频道的授权原因该作品在香港和澳门是以英文配音形式播出)这这种情况应该如何解决问题呢?--支持安华,支持昌明大马-太阳番长 2024年3月17日 (日) 07:10 (UTC)[回复]
- 按照英维“做法”,第一个例子可以纳入资讯栏,第二个例子不可以纳入资讯栏。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月17日 (日) 08:38 (UTC)[回复]
- (-)反对以中文地区为核心。完全不认为中文维基读者一定对英国剧集在法国的播映情况没兴趣,这样推想不如说中文维基只应收录和中文地区有关的条目。--Factrecordor(留言) 2024年3月17日 (日) 11:53 (UTC)[回复]
- 这样发展下去,是不是外语音乐在非中文地区的榜单算是未经筛选?这种榜单罗列有时也超过二十个之多。--Factrecordor(留言) 2024年3月17日 (日) 12:05 (UTC)[回复]
- 目前 “ {{{电视网1}}}({{{电视台1}}} / {{{频道1}}}”最多只可以写6个播放地点,其实数量是等于中维六大地区中的中国、台湾、香港、澳门、新加坡及马来西亚。如果再写法国、英国等非中文地区的话,肯定会将中文地区的播放情况挤出去。
- “英国剧集在法国的播映情况”可以写,但烦请在下方开“版权”段落,附上来源后列出。
- --唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月17日 (日) 13:03 (UTC)[回复]
- 甚至乎有条目的资讯栏将“网络播放”变数以“#见网络播放”列出,然后在网络播放段落详列播放情况;这个情况也不算账了。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月17日 (日) 13:09 (UTC)[回复]
- Ver 2
- 在“播出国家1”,修改提示字句:
- 现行条文
其他频道所在的国家和地区,同上,亦可写为“播出地区1、首播国家1、首播地区1”
|
|
- 提议条文
其他频道所在的国家和地区,同上,亦可写为“播出地区1、首播国家1、首播地区1”(相关地区的通用语言需是中文。)
|
|
- 在“ {{{电视网1}}}({{{电视台1}}} / {{{频道1}}}”,修改提示字句:
- 现行条文
其他国家和地区的首播频道,亦可写为“TV_station_1、电视台1、channel_1、频道1”,编号最多可到6
|
|
- 提议条文
相关地区的通用语言需是中文,并以中文提供字幕、配音或后制的首播频道或OTT平台,亦可写为“TV_station_1、电视台1、channel_1、频道1”,编号最多可到6
|
|
- 更改下列变数名称:
--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月20日 (三) 11:51 (UTC)[回复]
- @Nostalgiacn@Factrecordor@CaryCheng@Sanmosa@MikadoYuga@神秘悟饭:
- 如果以“通用语言”取代“授权”会否更合适?可免却定义词语。另外,新增“中文平台发表的名称”,应可解决“中文原版制作方本身已定的外语名”问题。--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月21日 (四) 09:01 (UTC)[回复]
- 个人不认同第三段的“中文平台发表的名称”的设置要记录“中文原版制作方本身已定的外语名”,这个操作违反相关规定。--Nostalgiacn(留言) 2024年3月22日 (五) 05:47 (UTC)[回复]
- 什么“相关规定”?上方讨论内容望设的规定?--唔好阻住我爱国(留言) 2024年3月27日 (三) 15:18 (UTC)[回复]
- 我的回复都有内连结到对应的编辑指引页面,大概你没点进去。请看“Infobox作为序言章节的一部分……也是一个基本要求”的一段。--Nostalgiacn(留言) 2024年4月1日 (一) 13:32 (UTC)[回复]
- (+)支持U:HK5201314的提议条文。--CaryCheng(留言) 2024年3月25日 (一) 05:47 (UTC)[回复]
- 外国作品制作方本身已定的另一种外语名会怎么?各种发行、播映情况和名称能不能记在信息框模板,我不会坚持,只认为内文应该可写。--Factrecordor(留言) 2024年3月31日 (日) 05:56 (UTC)[回复]
- 你的意思是类似法国发行商发行了影片,改了一个中文及拉丁文标题,然后想将拉丁文标题列入模版?--唔好阻住我爱国(留言) 2024年4月2日 (二) 15:49 (UTC)[回复]
- 砍掉并规定按模板:Infobox name module使用算了。 --窝法乙烷 儿法梦碎 2024年4月7日 (日) 13:45 (UTC)[回复]