意大利-西罗曼语支
外观
意大利-西罗曼语支 | |
---|---|
地理分布 | 意大利、法国、伊比利亚半岛 |
谱系学分类 | 印欧语系 |
分支 | |
– | |
Glottolog | ital1285[1] |
根据某些分类法,意大利-西罗曼语支(Italo-Western languages)是罗曼语族最大的一个分支。它又可进一步分为意大利-达尔马提亚语支与西罗曼语支,前者主要包括意大利语、西西里语、那不勒斯语,后者主要包括阿拉贡语、奥克语、加泰罗尼亚语、法语、西班牙语、葡萄牙语、加利西亚语等较西部的罗曼语。
意大利‑西罗曼语支 |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
意大利-达尔马提亚语支
[编辑]根据相互理解性,该语支可以更加细分五个分支:
达尔马提亚语
[编辑]托斯卡纳语及意大利语
[编辑]- 托斯卡纳语主要流通于意大利的托斯卡纳地区。
- 意大利语是罗曼语族中最接近拉丁语的语言[2],并且在意大利、瑞士、圣马力诺、梵蒂冈及西伊斯特里亚半岛(属斯洛文尼亚及克罗地亚)拥有官方语言地位。意大利语亦曾经是阿尔巴尼亚、马耳他及摩纳哥的官方语言,但现今依然在这些地区广泛流通。而在意大利的前殖民地意属东非和意属北非,意大利语依然在不同领域有着重要作用。同时,澳大利亚和美洲亦拥有大量的海外意大利人,很多人依旧使用着意大利语。意大利语最早主要是基于托斯卡纳语,尤其是佛罗伦萨方言。之后随着意大利语各地语言的影响,最终形成了标准意大利语发音,亦称修订佛罗伦萨发音(意大利语:Pronuncia Fiorentina Emendata)。修订发音主要基于罗马方言,导致现代标准意大利语大大不同于托斯卡纳语。
中部意大利语
[编辑]南部意大利语
[编辑]- 那不勒斯语流通于意大利南部,并有以下方言:
犹太-意大利语
[编辑]犹太-意大利语是一种10世纪至20世纪时期犹太人社区所使用的意大利语变种,主要流通于意大利和希腊(克基拉岛和扎金索斯州)。
西罗曼语支
[编辑]西罗曼语支之下又可细分为另外两个小语支:
高卢-罗曼语支
[编辑]该语支包括以下语言:
该语支亦可包括以下语言:
- 雷托-罗曼语,包括弗留利语、拉登语和瑞士官方语言之一罗曼什语。该语可以被归入高卢-罗曼语支,但是有时亦会被列为西罗曼语支的下的一个单独小语支。
- 奥克-罗曼语支,流通于法国南部及伊比利亚本岛东部,包括奥克语和加泰罗尼亚语。奥克-罗曼语支可以被划入高卢-罗曼语支或伊比利亚-罗曼语支,有时亦会被列为西罗曼语支的下的一个单独小语支。
- 高卢-意大利语支,包括皮埃蒙特语、利古里亚语、伦巴底语、艾米利亚-罗马涅语、西西里高卢-意大利语、巴西利卡塔高卢-意大利语。该语支可以被划入高卢-罗曼语支或意大利-达尔马提亚语支。威尼斯语有时会被划入该小语支,但是由于该语和其他语言有着数处明显差异,故仍为争议。[3]
伊比利亚-罗曼语支
[编辑]- 西伊比利亚语支,包括:
- 比利牛斯-莫扎拉布语支,包括阿拉贡语和已经灭绝的莫扎拉布语,该语支有时亦会被列入西伊比利亚语支。
- 东伊比利亚语,或加泰罗尼亚语,通常被划分为西罗曼语支下的奥克-罗曼语支,见上文。
参考资料
[编辑]- ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (编). 意大利-西罗曼语支. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016.
- ^ Romance languages. Encyclopædia Britannica. [19 February 2017]. (原始内容存档于2019-03-27).
... if the Romance languages are compared with Latin, it is seen that by most measures Sardinian and Italian are least differentiated and French most
- ^ Lorenzo Renzi, Nuova introduzione alla filologia romanza, Bologna, Il Mulino, 1994, p. 176 «I dialetti settentrionali formano un blocco abbastanza compatto con molti tratti comuni che li accostano, oltre che tra loro, qualche volta anche alla parlate cosiddette ladine e alle lingue galloromanze [...] Alcuni fenomeni morfologici innovativi sono pure abbastanza largamente comuni, come la doppia serie pronominale soggetto (non sempre in tutte le persone)[...] Ma più spesso il veneto si distacca dal gruppo, lasciando così da una parte tutti gli altri dialetti, detti gallo-italici.»