赫尔曼·黑塞
赫尔曼·黑塞 | |
---|---|
![]() 1927年的赫尔曼·黑賽
|
|
出生 | 1877年7月2日![]() |
逝世 | 1962年8月9日(享年85歲)![]() |
職業 | 作家、詩人 |
國籍 | ![]() ![]() |
獎項 | 歌德獎(1946年) 诺贝尔文学奖(1946年) ![]() 法蘭克福書展(1955年) |
|
|
簽名 | ![]() |
赫尔曼·黑塞、或譯作赫曼·赫賽(Hermann Hesse,1877年7月2日-1962年8月9日),德国诗人、小说家。1946年获得诺贝尔文学奖。
生平与作品[编辑]
1877年7月2日出生於德国巴登-符騰堡邦(Baden Württemberg)的卡爾夫镇(Calw)的一个新教牧师家庭。他的父母和外祖父都曾在印度传教。黑塞自幼在浓厚的宗教气氛中长大。1891年,他遵照父母意愿考入毛爾布龍隱修院,可是由于不堪忍受学校那种扼杀人个性的教育的摧残,半年后即逃离学校。此后他上过文科中学,当过机械厂学徒,还曾在蒂賓根和巴塞尔的书店和古玩店当过店员。在此期间,他一面攻读歌德、席勒、狄更斯、易卜生、左拉等人的作品,一方面开始练习写作。1899年,他自费出版了他的处女作诗集《浪漫之歌》,次年又出版了散文集《午夜后的一小时》。这两部作品虽然使黑塞的文学才华初露端倪,但并未引起人们的注意。
1904年,黑塞的第一部长篇小说《彼得·卡门青》(又译作《乡愁》)出版,引起很大反响。使黑塞一举成名,从此开始走上专业创作的道路。
黑塞的第二部长篇小说《在轮下》(1906)是一部公开抨击旧教育制度的小说。作品描写的是一对性格迥异的少年朋友在神学院身心受到摧残的故事,在连续出版了两个短篇小说集《此生此世》(1907)和《邻居》(1909)后,黑塞于1909年出版了长篇小说《盖特露德》(又译作《生命之歌》),作品以他反复描写的知识分子的“孤独”为主题。1911年,黑塞做了一次印度之行,对印度和中国的哲学思想和古老文明产生了浓厚的兴趣。后来发表的游记《印度纪行》(1913)和长篇小说《流浪者之歌》(1922)就是此行的收获。1915年出版的《克努尔普》由《初春》、《怀念克努尔普》和《结局》三篇连续性的小说组成,是黑塞著名的流浪汉体小说。
一战后,由于受战争和家庭关系破裂的影响,黑塞的创作发生明显变化,他醉心于尼采哲学,对荣格的精神分析学也产生了浓厚兴趣,试图从哲学、宗教和心理学方面来探索人类精神解放的途径。这一时期的长篇小说有《德米安》(1919,又译作《彷徨少年时》)、《流浪者之歌》(1922)、《荒原狼》(1927)和《纳尔齐斯与歌尔德蒙》(1930)等。《荒原狼》一书因其深刻的心理分析、广博的思想内容、离奇的情节和高超的艺术手法而产生了巨大的反响,被托马斯·曼誉为“德国的《尤利西斯》”。
1923年,黑塞加入瑞士籍。从1931年起,他一直隐居于瑞士南部的提契诺州的蒙塔纽拉。三十年代后,法西斯在德国的猖獗使他对现代文明产生了更深的怀疑,但他仍不倦地从东西方的宗教与哲学中寻求理想的世界。晚年的两部重要著作是《东方之行》(1932)和《玻璃球游戏》(1943)。
1962年8月8日,黑塞在蒙塔纽拉的寓所听完一首莫扎特的钢琴协奏曲后与世长辞,享年85岁。
家庭背景[编辑]
黑塞祖父一支是来自波罗的海国家,黑塞的父亲约翰尼斯·黑塞出生在爱沙尼亚,拥有俄国国籍,后来作为传教士曾在印度传教,后因传教才入了瑞士籍。约翰尼斯·黑塞不适应印度的生活,染上疾病,返回德国,在卡尔夫担任赫尔曼·贡德尔特(即黑塞的外祖父)这个传教士和印度学者的助手,从事出版行业。贡德尔特的女儿玛丽(黑塞的母亲)在前夫去世后带着两个儿子返回娘家,结识了小她4岁的约翰尼斯并於1874年二披婚纱。婚后第三年生下小黑塞。黑塞的父亲知识渊博,聪慧过人,也具有很好的语言天赋,会说印地语,英语更是运用自如。母亲则很会唱歌并擅长讲故事。外祖母是瑞士人,会法语,而外祖父更是博学多才,会许多欧洲及亚洲语言,且有丰富藏书,黑塞很敬重、爱戴他的外祖父,长大后称外祖父为“印度的智者和魔术师”、是“全知者”。在如此家庭氛围中成长的黑塞,从小便接触到充满国际气息的人事物,家里也充满了异国情调,这使得黑塞从小就立下目标要成为他父母那样明朗、纯洁、胜人一筹、生活有条理的人。
主要作品[编辑]
作品多以小市民生活为题材,表现对过去时代的留恋,也反映了同时期人们的一些绝望心情。「黑塞的作品不以情節曲折取勝,而是以展現內心衝突撼人。黑塞受弗洛伊德精神分析影響頗深,自己親受治療,他爐火純青地以剖白、夢境、幻想、隱喻、象徵、意識流各種技巧來凸現人的內心世界,令人擊節嘆賞。黑赫一生勤奮,重要作品有《車輪下》、《荒原狼》、《玻璃珠遊戲》、《德米安》、《流浪者之歌》、《知識與愛》、《東方之旅》,以及《詩歌集》、《回憶錄》等。」(孟憲忠)[1]
小说[编辑]
- 《彼得·卡门青》或《鄉愁》(Peter Camenzind),1904 長篇小说[2][3]
- 《車輪下》或《在轮下》(Unterm Rad),1906[4]
- 《盖特露德》(又译作《生命之歌》)(Gertrud),1910
- 《藝術家的命運》(Roßhalde)1914
- 《漂泊的靈魂》或《克努鲁普》(Knulp) 1915
- 《美麗的青春》(Schön ist die Jugend),1916
- 《徬徨少年時/德米安》(Demian),1919
- 《梅尔恩》(Märchen)1919,童话。
- 《克林索最後的夏季》(Klingsors letzter Sommer),1920
- 《流浪者之歌/悉達求道記》(Siddhartha),1922 長篇
- 《荒原狼》(Der Steppenwolf),1927長篇小说
- 《知識與愛情(另译为〈纳尔齐斯与歌尔德蒙〉)》(Narziß und Goldmund),1930 長篇
- 《東方之旅》(Die Morgenlandfahrt)1932,中篇小说
- 《小小世界》(Kleine Welt),1933,小说集
- 《寓言集》(Fabulierbuch)1935,寓言与短篇小说集
- 《玻璃球游戏》(Das Glasperlenspiel),1943 長篇
- 《園圃之歌》(Freude am Garten)
詩集[编辑]
- 《浪漫之歌》(Romantische Lieder),1899年赫賽22歲時自費出版的第一本詩集。
- 《孤独者之歌》(Musik des Einsamen),1915年诗集。
- 《夜里的安慰》(Trost der Nacht)1929年诗集。
散文[编辑]
- 《午夜后的一小时》(Eine Stunde hinter Mitternacht),1899
- 《印度之行》(Aus Indien),1913
- 《温泉疗养客》(Kurgast. Aufzeichnungen von einer Badener Kur)1925,疗养手记。
- 《纽伦堡之旅》(Die Nürnberger Reise)1927,游记
- 《回想录》(Gedenkblätter)1937年,1950年有增补版。
- 《堤契諾之歌》(Tessin: Betrachtungen, Gedichte und Aquarelle des Autors)散文集結集
繪畫[编辑]
作品的中譯[编辑]
繁體本[编辑]
- 華生/譯,《春情曲》,台北市:讀者,1958年。
- 蘇念秋/譯,《流浪者之歌》,台北市:水牛, 1968年。
- 杜菁/譯,《荒野狼》,台南市:華明,1970年。
- 王家鴻/譯,《玻璃珠遊戲》,台北市:台灣商務印書館,1971年。
- 宣誠/譯,《心靈的歸宿--車輪下》,台北市:志文,1971年。
- 沈櫻/譯,《悠遊之歌》,台北市:譯者自行出版,1972年。
- 沈櫻、司馬秀媛/譯,《車輪下》,台北市:道聲,1972年初版、1982年12版。
- 陳曉南/譯,《赫塞名作選》,台北市:志文,1972年。
- 陳雙鈞/譯,《悠遊之歌》,台南市:王家,1973年。
- 宣誠/譯,《漂泊的靈魂》,台北市:志文,1973年再版。
- 景翔/譯,《浪吟行》,台北市:林白,1973年。
- 蘇念秋/譯,《流浪者之歌》,台北市:水牛,1973年、1989年、2003年。
- 沈櫻/譯,《拉丁學生》,台北市:星光,1974年。
- 宣誠/譯,《藝術家的命運》,台北市:志文,1974年再版、1993年再版。
- 陳明誠/譯,《流浪者之歌》,台北市:國際文化,1974年。
- 蘇念秋/譯,《湖畔之夢》,台北市:晨鐘出版社,1974年3版。
- 譯者不詳,《湖畔小品》,台北市:正文書局。
- 陳曉南譯,《鄉愁》,台北市:志文出版,1971年、1974年、1979年、1980年、1983年、1988年、1994年、2001。
- 宣誠/譯,《夢網》,台北市:立苑出版社,1975年。
- 杜菁/譯,《克林索的最後夏日》,台北市:正文書局,1975年。
- 赫塞等人/撰,陳蒼多/譯,《詩人:諾貝爾獎小說選》,台北市:十大,1975年。
- 蘇念秋/譯,《徬徨少年時》,台北市:志文出版,1972年、1973年、1977年、1985年、1987年、1988年、1995年。
- 馮馮/譯,《釋達坦》,台北市:皇冠,1976年2版。
- 劉麗華/譯,《外太空來的消息》,高雄市:三信,1976年。
- 李近林/譯,《永恆的人生》,台北市:名人,1977年。
- 蕭竹/譯,《車輪下》,台北市:國家,1979年。
- 蕭竹/譯,《克林梭的最後夏日》,台北市:國家,1979年。
- 蕭竹/譯,《漂泊的靈魂》,台北市:國家,1979年。
- 蕭竹/譯,《荒野之狼》,台北市:國家出版社,1979年、1998年。
- 李映萩/譯,《讀書隨感:赫塞傑出的讀書指南》,台北市:志文,1979年、1981年。
- 宣誠/譯,《知識與愛情》,台北市:志文,1982年再版、1988年、2000年。
- 查岱山/譯,《流浪者之歌》,台北市:輔新書局,1983年再版。
- 施智璋/譯,《荒野之狼》,台北市:志文,1985年。
- 宣誠/譯,《心靈的歸宿》,台北市:志文,1974年、1985年、1991年、1995年。
- 蔡進松/譯,《東方之旅》,台北市:志文,1986年、1988年、1998年。
- 赫塞/著、鄭清文/編譯,《生活與人生》,台北市:純文學,1988年。
- 林鬱/主編,《赫塞語錄》,台北市:智慧大學出版,1989年初版、1990年再版。
- 陳順吉/譯,《最後的夏天》,台北市:金楓印行,1991年。
- 顧燕翎/譯,《赫塞語粹》,台北市:萬象,1991年。
- 宣誠/譯,《生命之歌》,台北市:志文,1984年再版、1985年3版、1994年再版。
- 宣誠/譯,《生命的樂章》,台北市:大林,1987年再版。
- 徐進夫/譯,《悉達求道記》,台北市:志文,1987年再版、1988年再版、1995年再版。
- 聯廣圖書公司編輯部/編譯,《美麗的青春》,台北市:聯廣,1989年。
- 蔡伸章/譯,《孤獨者之歌:赫塞自傳》,台北市:志文,1990年再版、1997年再版。
- 陳曉南/譯,《美麗的青春》,台北市:志文,1990年再版。
- 蘇念秋/譯,《流浪者之歌:解放的心靈》,台北市:萬象,1992年。
- 李世隆/譯,劉森堯/導讀,《荒原狼》,台北市:桂冠,1994年。
- 吳憶帆/譯,《漂泊的靈魂》,台北市:志文,1995年再版。
- 徐進夫/譯,《玻璃珠遊戲》,台北市:志文,1995年再版。
- 周姮宏/編,《流浪者之歌》,台北市:萬象,1998年。
- 林建國/譯,《輕微的喜悅》,台北市:萬象,1998年2版。
- 徐進夫/譯,《流浪者之歌》,台北市:志文,1998年重排版、2001年、2004年。
- 林秋蘭/譯,《玻璃珠遊戲》,台北市:錦繡,1999年。
- 藍瓶子文化編譯小組/編譯,《春天走出夏天來:悠遊詩人赫塞心靈小品》,台北市:藍瓶子文化,1999年。
- 程靜/譯,《流浪者之歌》,台北市:人本自然文化出版,1999年。
- 竇維儀/譯,《堤契諾之歌:散文、詩與畫》,台北市:天下文化出版,1999年。
- 沈櫻/譯,《悠遊之歌》,台北市:大地,2000年2版。
- 莊鈺芳/譯,《流浪是生命的出口:春天走出夏天來》,台北市:藍瓶子出版,2000年。
- 施智璋/譯,《荒野之狼》,台北市:志文,1998年再版、2000年再版。
- 胡洲賢/譯,《流浪者之歌》,台北市:小知堂,2000年。
- 林鬱/主編,《赫塞的智慧:赫塞語錄》,台北市:新潮社,2001年。
- 吳憶帆/譯,《車輪下》,台北市:志文,2002年新版。
- 方達仁/譯,《荒野之狼》,台北市:人本自然文化,2000年。
- 陳明哲/譯,《園圃之樂》,台北市:天下遠見,2001年。
- 李淑貞/編譯,《流浪者之歌》,台北市:經典文庫出版,2002年。
- 高子涵/譯,《流浪者之歌》,台北縣中和市:華文網出版,2002年。
- 林鬱/主編,《赫塞格言集》,台北市:智慧大學出版,2005年。
- 林倩葦/譯,《徬徨少年時》,台北市:遠流,2008年。
- 柯麗芬/譯,《鄉愁》,台北市:遠流,2008年。
- 林郁/編著,《赫塞語錄》,雅典娜書坊,2009年。
簡體本[编辑]
- 《輪下(德文版)》,外語教學與研究出版社,1997年。
- 《黑塞詩選》(德漢對照),外語教學與研究出版社,2007年。
- 《黑塞文集:在輪下》,上海譯文出版社,2007年。
- 《黑塞文集:玻璃球遊戲》,上海譯文出版社,2007年。
- 《黑塞文集:荒原浪》,上海譯文出版社,2007年。
- 《黑塞文集:婚約-中短篇小說選》,上海譯文出版社,2007年。
- 《黑塞文集:納爾齊斯與歌爾德蒙》,上海譯文出版社,2007年。
- 《黑塞文集:堤契諾之歌-散文、詩與畫》,上海譯文出版社,2007年。
- 《園圃之樂》,人民文學出版社,2008年。
- 《譯文‧名著文庫:荒原狼》,上海譯文出版社,2008年。
- 《德米安:埃米爾‧辛克萊的彷徨少年時》,上海人民出版社,2009年。
- 《悉達多》,上海人民出版社,2009年。
- 《蓋特露德》,上海人民出版社,2009年。
- 《羅斯哈爾德》,上海人民出版社,2009年。
- 李双志 译,《荒原狼》,人民文学出版社,2013年。
- 张佩芬 译,《玻璃球游戏》,上海文艺出版社,2014年。
相關書籍[编辑]
- 張佩芬/著,《黑塞研究》,上海外語教育出版社,2006年。
- 王濱濱,《西方名人畫傳叢書—黑塞傳》,華東師範大學出版社,2007年。
- 米歇爾斯(德國人)/著,《黑塞畫傳》,上海人民出版社,2008年。
- 張弘,《黑塞與東西方文化的整合》,華東師範大學出版社,2010年。
- 林郁編,《大師的叮嚀:赫爾曼─黑塞如是說》,二十一世紀出版社,2010年。
参考资料[编辑]
- ^ 孟憲忠編著,《諾貝爾文學獎作家的人生之旅》,台北市:智慧大學,1993年,頁126。
- ^ 赫曼.赫塞(林倩葦譯). 徬徨少年時. 遠流. 2008年10月31日. ISBN 9789573263937 (中文(繁體)).
- ^ 赫曼.赫塞(柯麗芬譯). 鄉愁. 遠流. 2008年8月1日. ISBN 9789573263531 (中文(繁體)).
- ^ 赫曼.赫塞(吳憶帆譯). 車輪下. 志文. 2002年2月28日. ISBN 9575450485 (中文(繁體)).
外部連結[编辑]
|