跳至內容

用戶討論:Chong Fat/2008年對話頁

頁面內容不支援其他語言。
維基百科,自由的百科全書

歐洲聯賽冠軍盃

[編輯]

最近看到你不停在更新2008年歐聯決賽,但我想說的是歐聯決賽還未開波,為甚麼你硬要將曼聯放在冠軍欄上呢?請於歐聯決賽後確定賽果後再更改

只是回退除去合理使用的圖像,並沒有留心有人加上是屆冠軍。—Chong Fat (留言) 2008年5月13日 (二) 14:51 (UTC)[回覆]

Spanish jersey

[編輯]

Hey, it seems you uploaded this as the Portuguese jersey, but it actually is the Spanish one. Could you please fix this? It is generating problems at Commons. Thanks. 201.83.89.1 (留言) 2008年2月6日 (三) 23:11 (UTC) Hey, it seems you uploaded this as the Portuguese jersey, but it actually is the Spanish one. Could you please fix thHey, it seems you uploaded this as the Portuguese jersey, but it actually is the Spanish one. Could you please fix this? It is generating problems at Commons. Thanks. [[Special:Contributions/201.Hey, it seems you uploaded it seems you uploaded [http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Image%3A2006WC_PortuHey, it seems you uploaded [http://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=Image%3A2006WC_PortugalJersey.jpg this as the Portuguese jersey, but it actually is the Spanish one. Could you please fix this? It is generating problems at Commons. Thanks. 201.83.89.1 (留言) 2008年2月6日 (三) 23:11 (UTC) galJersey.jpg this] as the Portuguese jersey, but it actually is the Spanish one. Could you please fix this? It is generating problems at Commons. Thanks. 201.83.89.1 (留言) 2008年2月6日 (三) 23:11 (UTC) alJersey.jpg this] as the Portuguese jersey, but it actually is the Spanish one. Could you please fix this? It is generating problems at Commons. Thanks. 201.83.89.1 (留言) 2008年2月6日 (三) 23:11 (UTC) 83.89.1|201.83.89.1]] (留言) 2008年2月6日 (三) 23:11 (UTC) is? It is generating problems at Commons. Thanks. 201.83.89.1 (留言) 2008年2月6日 (三) 23:11 (UTC)Hey, it seems you uploaded this as the Portuguese jersey, but it actually is the Spanish one. Could you please fix this? It is generating problems at Commons. Thanks. 201.83.89.1 (留言) 2008年2月6日 (三) 23:11 (UTC)[回覆]

你不知道嗎?

[編輯]

這樣做只會扼殺了中文維基條目的發展?—費勒姆 費話連篇 2008年2月13日 (三) 00:50 (UTC)[回覆]

關於模板

[編輯]

非常感謝閣下告知,製作有關模板的目的是為了方便查閱,另模板有隱藏功能,不用擔心條目會因此而變得不整潔。

我還注意到球會名稱經常轉變,為編輯帶來困難,是否應為此而進行討論,謀求達成統一? 黑暗魔君 2008年2月25日 (一) 10:39 (UTC)[回覆]

2008年香港維基社群第二次春聚

[編輯]
邀請您的維基人是:—費勒姆 費話連篇 2008年2月26日 (二) 12:44 (UTC)[回覆]

恭請閣下參與2008春聚討論

[編輯]
邀請您的維基人是:— ※D· E· P· G· ※   JéRRy  ※ ~ ※  雨雨   ※Laudamus quae laudentur!! ※  2008年2月28日 (四) 13:44 (UTC)[回覆]

回:1973年5月拍賣會誰人投得車牌?

[編輯]

哦,現在明白了!--Clithering of Kowloontête-à-tête2008年3月4日 (二) 14:52 (UTC)[回覆]

海法馬卡比

[編輯]

我知你對足球條目什有興趣。海法馬卡比這支以色列球會尚算有名卻未有條目,你可否抽空創建呢?WeltanschauungĤòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月9日 (日) 08:01 (UTC)[回覆]

大概沒有其他維基人比你對足球有熱誠了....。不過你既然是香港人,為何喜歡用簡體字創建條目呢?WeltanschauungĤòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月10日 (一) 09:52 (UTC)[回覆]

重新討論香港維基社群的聚會

[編輯]
邀請您的維基人是:Mahoumatic (留言) 2008年3月13日 (四) 13:07 (UTC)[回覆]

邀請參與2008年香港春聚

[編輯]


馬鞍山 (香港市鎮)

[編輯]

馬鞍山 (香港市鎮)移動至馬鞍山 (市鎮)會不會比較好?WeltanschauungĤòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月31日 (一) 09:53 (UTC)[回覆]

有很多個市鎮叫馬鞍山?WeltanschauungĤòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月31日 (一) 09:59 (UTC)[回覆]
全然明白,謝!WeltanschauungĤòĭnäþbåķtšýñ 2008年3月31日 (一) 10:11 (UTC)[回覆]

我想提名祁德尊在Wikipedia:新條目推薦/候選,請表達意見。-- Samuel  對話  記錄  2008年4月7日 (一) 05:57 (UTC)[回覆]

香港維基媒體協會正接受會員申請

[編輯]


逕啟者:

很高興通知大家,香港維基媒體協會現正接受會員申請。為方便各位進行申請,協會相關人員和義工將會通過巡迴服務,定點收集申請表格。


請各位在此查閱適合閣下的時間及地點,親身遞交表格。同時請依照該頁面上的指引,預備相關文件,以便當日程序可以順利進行。


若閣下未能通過巡迴服務遞交申請,或有任何查詢,請通過協會公共電郵地址聯絡協會秘書,以便我們作進一步的安排。

  此致
各位香港維基人

2008年4月8日 (二) 13:34 (UTC)


新條目推薦

[編輯]

Re: notability模板

[編輯]

這正是我一直對notability模板採取不支持態度的原因,因為掛此模板毫無客觀準則可言。如有人亂掛模板,回退便是了。但要改變現在可輕易濫用該模板的情況,恐怕很難做到了。 -- Kevinhksouth (Talk) 2008年4月14日 (一) 08:57 (UTC)[回覆]

麥基迪?

[編輯]

你認為足球員埃登·麥克格迪會不會與NBAT-mac有所混淆,馬會足智彩網站是使用「艾登麥基迪」,我認為也應該給香港讀者認識球員的全名,正如電影的湯告魯斯妮歌潔曼等等。還有好像忽略了台灣讀者,他們會有介意看到香港譯名。其實足夠在台灣都有報導,只有比較少看到而已。—費勒姆 費話連篇 2008年4月22日 (二) 02:16 (UTC)[回覆]

Bury F.C.

[編輯]

在《外國地名譯名手冊》查到「Bury」譯「貝里」,如果你沒有更可靠的來源證明「Bury」譯「伯利」,請你自行移動條目。另外大曼徹斯特郡在一個月前已由我創建,內有很多內容,你無需再鏈向en-wiki。YunHuBuXi 2008年4月22日 (二) 14:14 (UTC)[回覆]

根據《外國地名譯名手冊》p.85,法國的Berry譯「貝里」;《外國地名譯名手冊》p.120,英國的Bury譯「貝里」。法國的貝里是省,英國的貝里是市,但兩者都譯作「貝里」,不足為奇。《外國地名譯名手冊》p.395,英國的Lancashire Co.譯「蘭開夏郡」,你想簡作「蘭開夏」或「蘭開郡」沒問題,只是我用的「蘭開夏郡」也沒有錯。
請你善用繁簡/地區轉換模板。第一,請善用{{FootballTA}}模板,語法如下:
{{FootballTA|
T=zh-cn:貝里足球俱乐部;zh-hk:貝利足球會|
1=zh-cn:貝里;zh-hk:貝利}}

因為{{FootballTA}}未能覆蓋所有地區轉換,固要另行加上第2,3行。{{FootballTA}}已包括了「足球會/俱樂部」的轉換,你無需另行加上。

請勿混淆zh-hans,zh-cn;zh-hant,zh-tw。zh-hans和zh-hant只做繁簡轉換,zh-cn和zh-tw才做地區轉換。如果你想省一點功夫,直接填zh-cn和zh-tw便行。
發覺你在條目用上不少原創譯名,例如你把alan 譯「阿蘭」(正確應是「艾倫」),這可能是你沒有外國地名譯名手冊英語姓名譯名手冊的緣故。你需不需要我發一份給你?YunHuBuXi 2008年4月22日 (二) 14:33 (UTC)[回覆]
既然有標準,理應跟從;自創譯名如果已普及,就在標準譯名後補上。如果我是大陸人,你剛剛的發言肯定惹怒我。YunHuBuXi 2008年4月22日 (二) 14:48 (UTC)[回覆]
你說《外國地名譯名手冊》不能壓到一切,那麼你用的「伯利」源出何處?另,Bury在地名譯作「貝里」,人名譯作「伯里」(這次引用另一本:英語姓名譯名手冊p.61)。YunHuBuXi 2008年4月22日 (二) 15:43 (UTC)[回覆]
我新加入維基時常以網上結果作為移動條目理據,被資深維基人罵個狗血淋頭。要知道網上資料都是傳來傳去,一人錯,其他人卻誤以為正確,一個錯的譯名就這樣傳開去了。飾演哈利波特 (小說角色)的Radcliffe就是好例子,正譯「拉德克利夫」,網上有人譯作「雷德克里夫」,以訛傳訛,唉!譯名絕不能以網上為參考(這是從user:Douglasfrankfort身上學下來的寶貴一課),你把bury譯「伯利」,alan譯「阿蘭」並非不可,只要在譯名手冊找到就可以(網上的不可靠)。中型本《外國地名譯名手冊》是新華社編訂,乃中國官方譯名手冊,再標準不過。(p.5) alan譯「艾倫」,(p.7) allan譯「阿倫」,(p.7) allen譯「艾倫」。你不同意就拿出別的譯名手冊作理據。另,希望你善用{{FootballTA}}模板。YunHuBuXi 2008年4月23日 (三) 08:36 (UTC)[回覆]

知道你對足球什感興趣,不知你有沒有意創建已有84個語言版本的待撰俄超足球會en:FC Kuban Krasnodar?「Kuban」譯「庫班」,「Krasnodar」譯「克拉斯諾達爾」,但併起來不知是「克拉斯諾達爾庫班」還是「庫班克拉斯諾達爾」呢.....請你幫忙!創建後請到Wikipedia:最多語言版本的待撰條目更新,謝謝!YunHuBuXi 2008年4月23日 (三) 10:41 (UTC)[回覆]

謝謝你採納我部分的意見。但我仍想知道alan譯「阿蘭」,bury譯「伯利」的譯名手冊來源。如果這2個沒有譯名手冊來源,應當刪除。YunHuBuXi 2008年4月23日 (三) 10:41 (UTC)[回覆]

RE:拍攝聖火傳遞

[編輯]

明天會在哪些地點進行拍攝?!方便跟我聯絡嗎?Stewart~惡龍 2008年5月1日 (四) 13:44 (UTC)[回覆]

會較少人嗎?!呵呵~可以的話,到時請跟我聯絡(62741849)。Stewart~惡龍 2008年5月1日 (四) 18:03 (UTC)[回覆]


誠意邀請你加入FootballTA的編輯工作

[編輯]

Chong Fat: 你好,知道你對足球條目頗感興趣,現時小弟正把球員條目加入FootballTA模版,及於FootballTA加入用詞轉換。然而,球員條目甚多,小弟漸感獨力難支,希望你能夠加入此項工作,謝謝。

hose'neru(Talk) 2008年5月3日 (六) 09:24 (UTC)[回覆]

沙頭角村

[編輯]

我對北區地方不熟悉,Google沙頭角村也有一些結果,所以我不敢斷言沙頭角村條目所指的是否鹽寮下村。建議到香港維基人討論板看看有沒有人能幫手查證。 -- Kevinhksouth (Talk) 2008年5月12日 (一) 12:42 (UTC)[回覆]

已回退。—Eky- 2008年5月15日 (四) 09:05 (UTC)[回覆]

現時崇真會堂會名錄並沒有南華莆崇真堂,只有大埔崇真堂。但根據大埔今昔南華莆崇真堂似乎依舊存在。不就是大埔崇真堂 嗎?另外,又有崇真小學暨幼稚園歷史提及西貢南華莆崇真堂。我都有點混亂。-- Samuel  對話  記錄  2008年5月26日 (一) 16:23 (UTC)[回覆]

新條目推薦

[編輯]
~移動自Wikipedia:新條目推薦/候選~(最後修訂
~移動完畢~天上的雲彩 雲端對話 2008年6月6日 (五) 09:46 (UTC)[回覆]

中文維基百科用戶論壇誠邀您註冊

[編輯]


逕啟者:

您近期在維基百科頗為活躍,您的貢獻大家有目共賭,但對於維基百科各種的工作,仍需要維基人多加進行討論。


鑒於維基百科的格式並不盡適合長期的討論,亦不是太方便於管理,一些有心的維基人在早期已為中文維基百科用戶開設Google論壇,但其運作的方式亦未如理想,故近日,本人已為中文維基百科用戶開設了一個Discuz! 6.0版本的論壇系統,方便維基人投入討論,歡迎您也加入我們的一份子,因為我們不能缺少任何一位重要的維基人!感謝您的垂注,希望能在中文維基百科用戶論壇見到您!

  此致
各位維基人

Chaplin 參謀部戰績 謹啟

2008年4月9日 (三) 10:01 (UTC)


RE:知名度或顯著性模板

[編輯]

蒲窩青少年中心那個寫得不錯,但零星的問題很難處理,這次就算了吧,再出現問題請通知我或其他管理員。手動轉換應該可以改變到條目的字詞,我再檢查一下,但「侯賽因」本身的七轉換可能因為近來繁簡轉換的一些測試所以失效,我也發現出了不少字詞的轉換問題。Stewart~惡龍 2008年6月10日 (二) 07:45 (UTC)[回覆]

有關閣下圖片

[編輯]

感謝您對維基百科的貢獻,特別是經常到各處拍攝不少圖片。不過閣下近期的圖片色彩似乎比較偏紅(特別是晴天照片)。建議你將相機的白平衡調至預設色彩或重新設定白平衡。若果不是相機問題,在編輯圖片時不要隨便使用自動化圖片功能,建議用手動方式慢慢調校。

此外,圖片日期應是拍攝日期,不是上載至Commons的日期。Wing1990hk~Wing1990hk 2008年6月14日 (六) 02:34 (UTC)[回覆]

非常感謝您的幫助添加唐李維條目的資料,最近小弟創立的彼得羅利馬條目,有感翻譯不善而且遇上了不少瓶頸,煩請貴君幫忙改善此條目,萬分感謝。—AT 2008年6月15日 (日) 03:23 (UTC)[回覆]

譯者星章
相比起您對足球條目的大量翻譯,這星章顯然有點晚 AT 2008年6月15日 (日) 09:35 (UTC)[回覆]

您好,又要勞煩您了,請可否將比利·布藍拿中的列斯聯和From Elland Road to Boothferry Park分段幫忙翻譯一下,我覺得那段落很棘手,但又不想創立條目到一半便停,所以懇求閣下出手相助。—AT 2008年6月17日 (二) 08:49 (UTC)[回覆]

很感謝您幫助譯妥From Elland Road to Boothferry Park這一分段,不過我其實亦提及希望閣下將比利·布藍拿中的列斯聯的一段翻譯,即是餘下的仍未被翻譯的英文,我的文字令閣下產生誤會,實感抱歉,煩請您再次出手將比利·布藍拿中的列斯聯的一段翻譯,令到整條條目翻譯完好。—AT 2008年6月18日 (三) 02:30 (UTC)[回覆]

請問閣下願意將此條目提名為新條目推薦嗎?以合作完成來提名好嗎?—AT 2008年6月19日 (四) 08:33 (UTC)[回覆]

該條目正作優良條目評選,歡迎給予支持,感謝您的留意。—AT 2008年6月20日 (五) 11:26 (UTC)[回覆]

re:有關閣下圖片

[編輯]

似乎圖片色彩都是比較怪。是原本數碼相機色彩問題?還是電腦顯示屏的色彩出現問題? 如果是數碼相機問題,可行的辦法是維修相機或參考之前我發表的留言。若是電腦顯示屏的色彩出現問題,請重新設定顯示屏的色彩(不要選擇6500k 9300k 5500k 色溫) 或建議人手調較電腦顯示屏的RGB色彩為65 65 60(要按你電腦顯示屏而定)。—Wing1990hk~Wing1990hk 2008年6月23日 (一) 03:50 (UTC)[回覆]


WMHK一週年活動邀請

[編輯]


為慶祝香港維基媒體協會成立一周年,協會將舉辦研討會,找出在教育界推廣維基媒體等各種web 2.0計劃的更好方法,以進一步在港宣揚自由文化。研討會詳情如下:

  • 日期: 2008年7月12日 (六)
  • 時間: 下午一時至三時
  • 地點: 香港灣仔軒尼斯道15號溫莎公爵社會服務大廈201室


有關細節,請參閱相關頁面。如閣下卻報名參或有任何查詢,請透過協會公共電郵地址聯絡協會秘書,以便我們作進一步的安排。


  此致
各位香港維基人


香港維基媒體協會 謹啟


回:真·雲尼古·希斯寧基

[編輯]

感謝提醒,已修正:)。另外有問題想請教,你知道科英布拉大學的中文譯同全稱嗎?因為的確有一所科英布拉大學。但我不知道該球隊的最通用中文譯名全稱,看到葡萄牙文又不懂譯,只好先把條目移動至科英布拉大學體育會:p。—hose'neru(Talk) 2008年7月10日 (四) 10:20 (UTC)[回覆]

回:南部皇后

[編輯]

謝謝你!我其實是因為有網友說我的排版有誤,我欲把其整齊一些,但我看還是回復原狀較好,另外,不知為何我不能撤銷,請你幫一幫我,然後在明天我會擴充大量文字,另外,我查到dumfries的正確譯名是丹佛利斯,如果可以,請你幫我一併修改,謝謝!--~Jacky~ (留言) 2008年7月11日 (五) 14:53 (UTC)[回覆]

咁就死得啦!如果限時之內唔得既話就展出唔到,@@--~Jacky~ (留言) 2008年7月12日 (六) 03:08 (UTC)[回覆]

對於足球隊內的資料

[編輯]

例如是足球員的出生日期、前效球隊等資料好像使條目肥胖化,我認為檢查球員條目即可,加上一隊球隊可能在第二天有人離開,如不更新好像不太好。希望也能善用Template:Football squad start模板。—費勒姆 費話連篇 2008年7月11日 (五) 11:08 (UTC)[回覆]

請問可否幫一幫忙

[編輯]

現時我的編輯更改了以下部份:

歷史

[編輯]

成立

[編輯]

1857年,詩人大衛·丹巴(David Dunbar)創作詩詞,替丹佛利斯改了名為「南部皇后」的外號。

1918年第一次世界大戰完結後不久,於丹佛利斯一次會議中議定由三家杜姆費利斯的球會合併,稱為「南部皇后足球會」,並於帕爾馬斯頓公園(Palmerston Park)作為主場球場,球會正式成立。

1919年,首場賽事於1919年8月16日對戰尼夫斯達爾流浪(Nithsdale Wanderers),賽和2:2。


早期的成功(1919-21年)

球會有戴夫·夏里地(Dave Halliday,1919年加盟)以及曉治·加拉查(Hughie Gallacher,1921年加盟)領軍令球會的實力加強以及勢力開始擴大,加拉查於他首7場賽事共射入18球。


1921年 占美·麥堅尼爾(Jimmy McKinnell)和湯姆·威利(Tom Wylie)這兩名出色球員被賣到布力般流浪,同時一名出色球員伊恩·迪克遜(Ian Dickson)加盟阿士東維拉後,協助球會以1,500英鎊購入帕爾馬斯頓公園球場(Palmerston Park)。

1923年(1923-24球季),球會首次加入蘇格蘭聯賽,參加新成立最低級別的丙組聯賽,同年獲得季軍。

1924年 簽入門將佔美·哥柏蘭(Jimmy Coupland),處子登場時只有16歲。翌年獲得聯賽亞軍升班至乙組聯賽。

1932年 哥柏蘭受傷,由約翰·史密夫(John Smith)代替,而兩名後員威利·沙維治(Willie Savage)和威利·卻拔(Willie Culbert)亦相繼加盟。

1933年,奪得聯賽亞軍,在加入蘇格蘭聯賽僅10年及兩度升級,終於晉級到最高級別的甲組聯賽。

球會的口號取自丹佛利斯本土的格言「A Lore Burne」,解作「到泥溪去」,古時當丹佛利斯遭到侵襲時,人們高叫到附近的沼澤躲避。

1933至1966年參與最高級別聯賽

[編輯]
升上最高級別聯賽

他們由1933年至1959年參加第一級聯賽,1959年於三連和後降班。

首次參加最高級別聯賽並取得第四名

效力車路士10年的球員威利·費格遜(Willie Ferguson)加盟,曾以3:2擊敗些路迪,愛爾蘭射手羅利·甘明(Laurie Cumming)更一季射入24球,而阿當·艾倫(Adam 'Skull' Allan )以及本土翼鋒威利·安達臣(Willie Anderson)表現亦很好,最終取得第四名。

1936年開始參加對外友賽及首次參加阿爾及爾邀請賽

1935年佐治·麥拿倫(George McLachlan)成為球會領隊,在1936年開始帶領球會到歐洲以及北非的國家友賽。 旅程包括首次參與阿爾及爾四角邀請賽(阿爾及利亞當時為法國統治),該賽事名為Stade-Velodrome Municipal d'Alger,而頭銜亦有所跨大,該四隊為:

南部皇后 - 蘇格蘭「超級」足球聯賽代表

桑坦德 - 西班牙聯賽冠軍

科連拿 - 馬耳他聯賽冠軍

R.U.A. - 1935非洲盃冠軍。

決賽由當時西甲第四名的桑坦德對南部皇后,結果皇后最後憑諾利·希活(Norrie Haywood)的入球以1:0取勝奪冠。

1930年代末

1937年1月30日由沙維治出任領隊,射手威利·科達寧咸(Willie Fotheringham),以及卻拔、艾倫、甘明、積奇·羅等球員亦在陣,球會於蘇格蘭盃以0:1敗給格流而提早出局。 同年,翼鋒積奇·奧基斯(Jackie Oakes)由狼隊加盟,1937/38球季伊布洛斯·柏克(Ibrox Park)亦首次加盟球會。而於1938年,柏·菲斯西蒙斯(Pat Fitzsimmons)由皮里斯頓加盟,而麥堅尼爾轉為擔任領隊直至1946年。

1939/40球季開始進行5場賽事因戰爭停止了,球會選擇參加西部地區聯賽,這個聯賽於1939年10月21日開始。

1940年代

1940年西部聯賽隨格流之後以亞軍完成,球會再沒有參與任何聯賽[1]直至1946/47年蘇格蘭聯賽恢復。[2]

1947年,球員費利迪·真健士(Freddie Jenkins)加盟卻於1949年以破紀錄10000英鎊加盟車路士。[3]


1947/48年球會曾分別擊敗老字號於一個球季。[4]

1949年4月5日和英格蘭勁旅列斯聯友賽逼和0:0,吸引20000觀眾入場觀賽,而其後再和祖雲達斯友賽,雖有「五星」哥頓·史密夫(Gordon Smith)、卜比·莊士東(Bobby Johnstone)、羅利·尼里( Lawrie Reilly)、艾迪·東布爾(Eddie Turnbull)以及威利·奧文(Willie Ormond),但還是輸0:2。

1949/50球季蘇格蘭盃復辨

首次球會便殺入4強,於8強對戰鴨巴甸首賽賽和3:3,於重賽以2:1擊敗鴨巴甸進入4強,要遇上格拉斯哥流浪,卻於首賽逼和1:1,但可能因兩場賽事都於格流的主場舉行,於重賽大敗0:3出局。[5]

1938/39至1962/63,球會共參加了在18次蘇格蘭盃賽事,其中6次進入8強或以上,令球迷們最深刻的一次便是1962/63一屆對登地聯,球會首兩場均逼和1:1,但在第二次重賽時卻慘敗0:4出局。

1950年代以及球會高峰期

蘇格蘭盃進入4強卻令球會分心了聯賽,最終降班而回,於1950/51球季,球會於乙組(第二級)聯賽以「由頭帶尾」的姿態奪得聯賽冠軍[6],同時亦於蘇格蘭盃殺入四強。[7]於1951/52球季,曾以4:0大勝些路迪

1950年初至中期球會有短暫的高峰,當時領隊為占美·麥堅尼爾,其中一場蘇格蘭盃作客赫斯,更錄得破紀錄的26,552名球迷入場觀賽。

門將萊·亨達臣(Roy Henderson)、後衛杜基·沙柏(Dougie Sharpe)、中鋒比利·侯利斯頓(Billy Houliston)、中鋒積奇·布朗(Jackie Brown,於1953/54球季曾於4場比賽取得帽子戲法)、杜基·麥巴恩(Dougie McBain,取代菲斯西蒙斯)、占·柏達臣、華達·洛達拉、占美·賓寧等球員相繼加盟,令球會再創高峰。

1953/54和1955/56球季「殺手」皇后再次打敗老字號球會,1955/56球季最後以第6名完成,對於球迷來說,這個是非常美好[8],但可惜於1959年降班了。

60年代初至中期

助黑池取得英格蘭足總盃的門將佐治·法姆加盟,助於1960/61球季殺入聯賽盃4強,右翼艾尼·漢尼根和尼爾·馬田加盟[9],而球會此時擁有其後合共效力40年以及為球會上陣超過1400場的阿倫·波爾及伊恩·麥車斯尼,助球會擁有短暫光輝,繼續多次打敗老字號[10]

到1967克尼斯時期便完了,請幫忙更改。


請問,為什麼那條目不能更新?如果可以的話請幫一幫忙,因為現已於首頁展出,謝謝!--~Jacky~ (留言) 2008年7月12日 (六) 10:10 (UTC)[回覆]

謝謝你!但我總是編輯唔到,其他條目就得,唔該,呢度漏左句:

60年代初至中期

助黑池取得英格蘭足總盃的門將佐治·法姆加盟,助於1960/61球季殺入聯賽盃4強,右翼艾尼·漢尼根和尼爾·馬田加盟[11],而球會此時擁有其後合共效力40年以及為球會上陣超過1400場的阿倫·波爾及伊恩·麥車斯尼,助球會擁有短暫光輝,繼續多次打敗老字號[12] 。--~Jacky~ (留言) 2008年7月12日 (六) 12:39 (UTC)[回覆]

新條目:倒掛的校對

[編輯]

我在新條目倒掛中有很多文句和意思上的錯誤,如果有空,請幫忙修改,謝謝--~Jacky~ (留言) 2008年7月13日 (日) 10:41 (UTC)[回覆]


Wikipedia talk:聚會/2008年香港夏聚/邀請討論

[編輯]
邀請您的維基人是:—cychk (留言) 2008年7月18日 (五) 17:17 (UTC)[回覆]

邀請出席2008年香港夏聚

[編輯]


該條目正作優良條目評選,歡迎給予支持,感謝您的留意。—乾隆大帝 皇帝御令 2008年7月23日 (三) 12:03 (UTC)[回覆]

修正筆誤 新特蘭

[編輯]

迪奧夫的轉會費,雖然bbc寫大約250萬鎊,但是根據新特蘭及保頓的官網都是寫無透露,應以官網為准。 bbc雖然大部份時間資料準確,但仍有筆誤。因此我認為所有有關轉會新聞皆應以官網作實。

另外,福洛仍然是新特蘭球員,史篤城只是跟新特蘭就球員轉會費達成協議,未作體檢及傾妥個人條件。(agreed fee 不等於轉會) - Kkkc (留言) 2008年7月29日 (二) 08:09 (UTC)[回覆]

2008香港秋聚前聚會討論

[編輯]
邀請你的維基人是:Ws227 (留言) 2008年7月30日 (三) 15:47 (UTC)[回覆]

克魯足球會

[編輯]

因為Template:CGroup/Football太大的關係,我無法進入克魯足球會編輯。請問你可否幫忙進入該條目,把「赤郡」改為「柴郡」,克魯」改為「克魯」?YunHuBuXi 2008年8月2日 (六) 15:32 (UTC)[回覆]

Template:CGroup/Football

[編輯]

我亦同樣遇到這些問題,因此最近亦少了編輯足球條目... :p 我對系統方面不熟悉,只能等待菲菇他們修復... 也許日後修復後,把NoteTA的內容分拆吧,例如英超一組、其他聯賽一組?

hose'neru(Talk) 2008年8月3日 (日) 12:56 (UTC)[回覆]

據我了解,問題不是出在noteTA,而是Template:CGroup。好像所有轉換組,如G1=電腦,都有同樣問題。也許我們先把G1=足球去除,待後台修復完成再決定吧。—hose'neru(Talk) 2008年8月3日 (日) 13:47 (UTC)[回覆]
同意。—hose'neru(Talk) 2008年8月3日 (日) 13:50 (UTC)[回覆]
不過將來我們有需要討論一下Template:CGroup/Football日後的安排呢。—hose'neru(Talk) 2008年8月3日 (日) 13:54 (UTC)[回覆]
其實我對這系統只是一知半解,只懂怎樣使用,知的不比你多~~。—hose'neru(Talk) 2008年8月3日 (日) 14:00 (UTC)[回覆]

剛問了管理員菲菇,他說:

因此,如果閣下覺得football模板已經嚴重影響到了頁面載入速度,可以暫時將該模板清空或像Fdcn那樣刪去部分內容(這兩種做法都是可回逆的,因此不必擔心),最好不要在條目中一個一個地刪除,這樣既浪費人工,未來模板修好了加起來也麻煩。

那我現在就把模板先清空,免得你逐個刪除浪費編輯時間:)

hose'neru(Talk) 2008年8月3日 (日) 14:27 (UTC)[回覆]

我已把該模板清空,我編輯時已沒有什麼問題。—hose'neru(Talk) 2008年8月3日 (日) 14:37 (UTC)[回覆]

足球會名稱、所在城市名稱

[編輯]
  • 外國足球會經常以所屬城市作名稱,例如VfL Borussia Mönchengladbach(慕遜加柏足球會)以所在城市Mönchengladbach命名,香港把Mönchengladbach以粵音譯作「慕遜加柏」,卻不見得把該城市同樣譯作「慕遜加柏」(而是採用大陸譯名門興格拉德巴赫)。多舉一例,PSV Eindhovense(PSV燕豪芬)以所在城市Eindhovense命名,香港把以Eindhovense粵音譯作「燕豪芬」,卻不見得把該城市同樣譯「燕豪芬」,(而是採用大陸譯名埃因霍溫)。
  • 因為noteTA通常直接有「zh-cn:門興格拉德巴赫;zh-hk:慕遜加柏」、「zh-cn:埃因霍溫;zh-hk:燕豪芬」之類的轉換,誤把所屬城市名稱也轉換了。知道閣下積極維護足球類條目,希望你可以在足球會條目的各城市名稱加上-{ }-,以防過度轉換。
  • 當然,有幾個零星的特殊例子。例如無論是足球會還是所在城市,香港都把Newcastle譯作「紐卡素」,沒有依隨大陸譯作「纽卡斯尔」。但這些例子實在寥寥可數。
  • YunHuBuXi 2008年8月5日 (二) 07:57 (UTC)[回覆]

回應

[編輯]

如果不是看到其他語言有此條目,我想未必會加上,不過到奧運後才正式加上也不遲,因為現在會非常繁忙。—費勒姆 費話連篇 2008年8月15日 (五) 01:53 (UTC)[回覆]

邀請出席2008香港第一次秋聚

[編輯]

球員名單

[編輯]

關於借用球員,好不好併入主名單而球員名用斜體字而不是另開新表,這樣應該更方便 (英文版也是如此) Kkkc (留言) 2008年8月25日 (一) 08:02 (UTC)[回覆]

請幫忙

[編輯]

可以幫忙寫一寫這個模版Template:FlagIOCmedalist嗎?效果是[[]]條目中的獎牌得主那裏出現國旗、代表團等等,謝謝。

此外,你明白我所說的「新人」的意思嗎?我被user:cdip150氣死了—Jacky~恭喜中國衝擊50金成功 (留言) 2008年8月27日 (三) 08:34 (UTC)[回覆]

感謝提醒

[編輯]

感謝提醒。其實兩位「菲爾」,我是在翻譯中的,現時已有基本資料。:)—hose'neru(Talk) 2008年8月28日 (四) 14:22 (UTC)[回覆]

歐洲足協盃賽冠軍球會領隊列表

[編輯]

歐洲足協盃賽冠軍球會領隊列表已完成,現正參選「新條目推薦」及「特色列表」,請給予意見,謝謝。—Jacky~恭喜中國衝擊50金成功 (留言) 2008年8月31日 (日) 11:53 (UTC)[回覆]

Hi Chong Fat! ;)

[編輯]

How are you? Could you please help me with the translation from Chinese to English of this super interesting article? Thanks so much! Talk to you soon, Ivana Icana (留言) 2008年9月11日 (四) 02:16 (UTC)[回覆]

Yes, you are totally correct, Chong Fat, from English to Chinese. Do you think you could help me with that? All my best to you, Ivana Icana (留言) 2008年9月11日 (四) 02:34 (UTC) (Sweet Girl ;)[回覆]

5天9小時

[編輯]

我編寫的條目「伯克郡行政區劃史」在2008年9月7日05:54 (UTC)起參選優良條目,至今逾5天9小時,只有4個有效票。希望閣下能到Wikipedia:優良條目候選#9月7日投票。謝!YunHuBuXi 2008年9月12日 (五) 14:20 (UTC)[回覆]

邀請討論2008年香港第二次秋聚

[編輯]
邀請你的維基人是:—費勒姆 費話連篇 2008年9月15日 (一) 02:07 (UTC)[回覆]

您創建的條目可能侵犯版權

[編輯]

歡迎參與中文維基百科。您所發表的條目「基督教興學會」可能轉貼了未經GNU自由文檔許可證(GFDL)協議下發佈的網站內容,由於這有可能侵犯版權,內容已經隱藏了。即使已標明出處,但如未獲原作者授權以GFDL轉載內容,仍是屬於侵犯版權的。維基百科不能收錄侵權內容,請您理解。

不過您還是能夠挽救那篇條目的。您可以在「臨時子頁面」用自己的話改寫文章內容。如果您是文章的原作者,您可以到文章的討論頁、或當天的侵權審查頁提出說明。希望您下次創建新條目時能秉持原創翻譯其他語言版本的維基百科來作為編寫守則,切勿抄襲。謝謝您的參與,也期待能再次見到您的貢獻。 — z (留言) 2008年9月16日 (二) 02:32 (UTC)[回覆]

您好,那說明一下即可。— z (留言) 2008年9月16日 (二) 03:02 (UTC)[回覆]

馬龍京治

[編輯]

感謝你完成了整篇條目,不過你是否不懂用noteTA? 雖然我在條目起始已加入轉換列表,但你在內文仍用上手工轉換。—hose'neru(Talk) 2008年9月19日 (五) 14:22 (UTC)[回覆]

原來如此。不過在編寫內文時只用一種譯名,最後才在noteTA補回也可以呀—hose'neru(Talk) 2008年9月19日 (五) 14:52 (UTC)[回覆]

不知可不可以將Category:皇家馬德里球員移動到Category:皇家馬德里足球員,因為皇家馬德里有他們的籃球部,有不少球員有NBA經驗,而且他們是歐洲勁旅,八次奪得歐洲籃球聯賽冠軍,不知可不可以這樣做?—費勒姆 費話連篇 2008年9月21日 (日) 14:04 (UTC)[回覆]

希望能幫忙看一下,回退到9月10日您的最後一個版本(大部分內容需回退 不過也有寫的對的部分需保留),因為一位用戶 清掉了條目中的部分內容(包括許多來源參考資料等 而且至今沒回覆我的留言)—我是火星の石榴 (留言) 2008年9月24日 (三) 04:00 (UTC)[回覆]

啊,是的,辛苦您了 後面我來吧 沒多少了。—我是火星の石榴 (留言) 2008年9月24日 (三) 04:51 (UTC)[回覆]
囧了 編輯了一下之後,不知道為什麼{{拜仁慕尼黑球員名單}}居然散架了,只是編輯了球員名單而已 能幫忙修一下麼?—我是火星の石榴 (留言) 2008年9月24日 (三) 05:51 (UTC)[回覆]
修好了 一點點參數錯誤。—我是火星の石榴 (留言) 2008年9月24日 (三) 06:13 (UTC)[回覆]

根據DFO今天的新聞顯示,該俱樂部老闆霍普應該是德國SAP的創始人,絕對應該算得上是關鍵人物,但是在英文版SAP條目搜索不到,所以我懷疑是否中文的俱樂部條目有錯?(包括中文翻譯及英文等),沒辦法,升班馬現在在第二位,搞不好隨時去冠軍聯賽(真那樣不知道什麼表情好),不得不關注起來。—我是火星の石榴 (留言) 2008年9月24日 (三) 06:24 (UTC)[回覆]

還是想不通,霍普在俱樂部到底是什麼身份?投資人?按DFO說法 既然是投資人 也就是老闆的話,不是俱樂部主席也至少應該有個職務在俱樂部(不然那不是投資而是捐贈資金贊助俱樂部了)。看來有些問題還是要去問DFO了(拜仁球員名單衝突的問題,剛已經寫信了 等答覆,希望有答覆啦)—我是火星の石榴 (留言) 2008年9月24日 (三) 06:38 (UTC)[回覆]
沒想到車路士的BOSS阿布只是投資人,長見識了,thanks。(一向英超看很少 而且只看兵工廠)—我是火星の石榴 (留言) 2008年9月25日 (四) 05:24 (UTC)[回覆]

邀請出席2008年香港第二次秋聚

[編輯]


英格蘭足球隊

[編輯]

參見英格蘭條目,英格蘭似乎可算是國家—Jacky~回答我~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年9月29日 (一) 10:34 (UTC)[回覆]

明白

[編輯]

我明白您的意思了,另外,我的條目阿仙奴足球會歷史有兩句唔識譯,可否幫我With the fog obscuring much of the action, not to mention the language barriers and the early-Cold War mutual suspicion between both sides, it is unlikely any reliable account of the match will ever emerge.
同埋Over time, Chapman developed the formation further, putting an emphasis on a pacy forward line, wingers cutting inside, and the role of a creative ball-playing midfielder.
可否幫我?我查唔多譯完了,謝謝—Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年9月29日 (一) 14:28 (UTC)[回覆]

而條目則是這個Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年9月29日 (一) 14:29 (UTC)[回覆]

唔該曬,睇錯左@@—Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年9月30日 (二) 07:53 (UTC)[回覆]

再有唔識譯...

[編輯]

with several recovering players rushed back into the first team; 應該點譯,唔好意思,您都為特色條目奮鬥緊,但唔該幫幫手啦,您英文好—Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年9月30日 (二) 09:22 (UTC)[回覆]

請移玉步到那條目,您覺得將呢句擺入那裏好唔好?其他我譯既應該冇問題—Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年9月30日 (二) 15:26 (UTC)[回覆]

liverpool vs man utd

[編輯]

最近想譯英語維基的en:Liverpool F.C. and Manchester United F.C. rivalry,此賽事中文環境如何稱呼呢?「利曼大戰」?

hose'neru(Talk) 2008年9月30日 (二) 15:32 (UTC)[回覆]

chong fat兄您可幫忙校對嗎?我英文不太好,所以花了大量時間,但可能在意思上有錯誤,請幫忙校對。另外,此條目將推薦新條目,看看能否有機會挑戰優良甚至特色,但藍字似乎過少。

THX—Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年10月2日 (四) 10:14 (UTC)[回覆]

想請兄出面幫忙

[編輯]

有關歐聯杯命名投票一事,還請兄出面 協助管理員對雙方進行協調(不就是JC君和M君 問題主要在M那邊) 因為您即是內容專家 又是編輯專家 在足球方面的貢獻估計也是無人能比。足球的問題,我想您出面是比較合適的。管理員中有什麼更合適的人選出面調解麼?(最好是對足球有相當認識 且是粵語區的管理員尤佳)—我是火星の石榴 (留言) 2008年10月1日 (三) 17:27 (UTC)[回覆]

已收筆—Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年10月2日 (四) 15:05 (UTC)[回覆]
雖然我對這個命名問題有執著,但是他冒犯我在先。我寫了很多條目,但那人只得少量。歐聯條目有什麼能幫忙的,看看我有什麼能幫忙,雖然我的實力不高,但也希望幫得就幫。—Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年10月2日 (四) 15:08 (UTC)[回覆]
聽君一席話 勝讀十年書。大有收穫。建議兄將此提案(有關以中文譯名為主而以NoteTA輔助解決港式譯名問題)提交方針區或者足球主題的範圍內 討論一次即可。只有大家基本同意,今後作為大家編輯上的一個小準則的話,就可以少了很多此類麻煩及不必要的衝突。

同時應該向Msuker徹底解釋清楚,並非是什麼他是對的 我們是錯的或者是我們讓步他了。

作為我來說,身為國內的球迷(勉強算吧 其實偽),用國內音譯的話 倒反而方便我們,只是辛苦港澳及海外維基人了。因為我估計會讀粵語譯名譯名的球迷並不太多(我也還在慢慢學習)。國際足球知識嘛 我還好,是從米蘭王朝第一次起步那會兒,90年吧,當時三劍客還在。做拜仁鐵杆都超過10年了。粗粗算來 20年不到一點,佔了我人生大部分時間。—我是火星の石榴 (留言) 2008年10月2日 (四) 17:38 (UTC)[回覆]

先到先得會好些...—Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年10月3日 (五) 10:48 (UTC)[回覆]

阿仙奴足球會歷史 (1886年至1966年)

[編輯]

有網友認為應合併成阿仙奴足球會歷史,您同意嗎?我雖不同意,但即管問問您的意見,謝謝!!!—Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年10月3日 (五) 10:48 (UTC)[回覆]

我也認同。部份人混淆了視聽...不過我由於忙了另一些條目,所以歷屆歐聯內容沒有譯對賽(因為好煩),只係譯總比數。另外,可否看看
算吧,過了明天便算了—Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年10月3日 (五) 14:32 (UTC)[回覆]

出什麼問題—Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年10月3日 (五) 14:18 (UTC) 倫敦打吡Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年10月3日 (五) 14:18 (UTC)[回覆]

正在想,沒理由沒倫敦兩字,想想—Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年10月3日 (五) 14:48 (UTC)[回覆]
我想提名您的條目為特色,好不好?另外,可不可以對話存檔呢?LOAD很慢,謝謝:)—Jacky~無聊IQ題~哪個西甲球員最兇猛? 2008年10月4日 (六) 05:47 (UTC)[回覆]
優良條目也談不上,實在不喜歡利物浦及列斯聯的格式,而維基社群對不是名牌也有抗拒,只是編寫連菲特時觸及這隊被迫害的球隊才一時興起,但那兩個聯賽「Irish Football League」及「League of Ireland」真要命!—Chong Fat (留言) 2008年10月4日 (六) 14:36 (UTC)[回覆]
優良條目必定可通過,其實我仔細看看,列斯聯的內容也頗單薄的,而且單是列斯聯三字已有不斷的藍字重複,就連出現過多次的肯·碧斯中外語名的連結也出現多次,實在有礙閱讀或copy(yahoo知識的人都不知怎麼辦:p)。但利物浦條目過份偏重歷史了,而且有括號標示年份,個人認為應只有歷史條目才好這樣,德利城的排版我不認為有問題,但應否建立德利城足球會呢—Jacky~無聊IQ題~哪支西甲球會是假貨? 2008年10月5日 (日) 08:07 (UTC)[回覆]
已造雙重移動。利物浦及列斯聯的格式已獲認同,可讓新手有法可依,我們是老手,條目素質比榮譽更重要。—Chong Fat (留言) 2008年10月5日 (日) 09:01 (UTC)[回覆]

歐國盃命名問題

[編輯]

早陣子看英語維基的歐國盃條目,創立該盃賽的名稱是「European Nations Cup」(真的是"歐洲" "國家" "盃"),70年代後才有現稱「UEFA European Championship」。因此我認為1968年之前的條目名稱應用「19xx年歐洲國家盃」,之後的歐國盃應用「19xx年歐洲足球錦標賽」。

Chong Fat兄,不知道你的意見如何?

hose'neru(Talk) 2008年10月4日 (六) 14:37 (UTC)[回覆]

「European Nations Cup」僅使用了兩屆,所以英語維基亦沒有開新模板。但「歐洲冠軍盃」名稱已用了多屆,若將歷屆「歐洲冠軍盃」加上歷屆「歐洲冠軍聯賽」一起列出,會令模板太長,估計英語維基將兩者分開兩模板。
hose'neru(Talk) 2008年10月5日 (日) 05:00 (UTC)[回覆]

另外,我想請問你對去除條目外語名稱的粗體的意見。—hose'neru(Talk) 2008年10月5日 (日) 05:28 (UTC)[回覆]

那希望你能在Wikipedia:互助客棧/方針/存檔/2008年11月#條目外文名需要用粗體麼發表意見,謝謝。—hose'neru(Talk) 2008年10月5日 (日) 06:36 (UTC)[回覆]
感謝你的回應。:)—hose'neru(Talk) 2008年10月7日 (二) 07:53 (UTC)[回覆]

United

[編輯]

Chong Fat您好:

一開始我是於移動請求中提出希望將「曼聯足球會」移動到「曼徹斯特聯足球會」,但有人提出應該改為「聯合」而非「聯」,因此我才自行將條目名稱移動;又考慮到名稱對應的問題,若此處的United譯成「聯合」,則「紐卡斯爾聯」也應該改為「紐卡斯爾聯合」,因此才做出上述的移動。由於名稱似乎不是很恰當,我先將「紐卡斯爾聯」移回。感謝您的指正。—Iokseng留言2008年10月7日 (二) 12:00 (UTC)[回覆]

維基內容大師

[編輯]

我想提名您做內容大師,不知意下如何?另外,謝謝您對我那個條目的意見,才令我挽回不少支持票。我真希望能將我「愛隊」的事蹟登上首頁,現時阿仙奴既球迷實在太少啦,不是曼聯便是車仔,我只想讓人們了解多些這支球隊。至於曼聯足球會方面,我只認為若果要移動,就要名為「聯合」而非「聯」,現時不用移動便好了。—Jacky~無聊IQ題~哪支西甲球會是假貨? 2008年10月10日 (五) 10:53 (UTC)[回覆]

我還覺得自己很像新人,上載的圖片往往被刪除>.<希望能多多賜教—Jacky~無聊IQ題~哪支西甲球會是假貨? 2008年10月10日 (五) 10:59 (UTC)[回覆]

有關去除粗體

[編輯]

chongfat兄,希望你能夠表示一下意見。雖然這項去除粗體討論仍在進行,未有結果,但User:Munford卻一直把去除外文粗體,我不能接受他「未立法,先執法」這種做法。希望你能夠發表一下意見,謝謝。:) —hose'neru(Talk) 2008年10月13日 (一) 15:53 (UTC)[回覆]

非常感謝 :),可能真是在內文間被我忽略了。—hose'neru(Talk) 2008年10月14日 (二) 16:01 (UTC)[回覆]

荷甲

[編輯]

看來是錯譯,應為荷超,請更改—Jacky~無聊IQ題~哪支西甲球會是假貨? 2008年10月14日 (二) 12:12 (UTC)[回覆]

但tvb也譯荷超的,有沒有機會改?完全沒有餘地?—Jacky~無聊IQ題~哪支西甲球會是假貨? 2008年10月14日 (二) 13:33 (UTC)[回覆]
就是本來的「荷甲」被譯為「荷乙」,我才感到不妥。可怎麼辦呢—Jacky~無聊IQ題~哪支西甲球會是假貨? 2008年10月14日 (二) 13:46 (UTC)[回覆]

但是幾乎所有中文媒體都用「荷甲」,包括大陸(我手上有簡體的足球周刊)。或者在荷甲條目中說明名稱的正確譯法和實際譯法吧。—hose'neru(Talk) 2008年10月14日 (二) 15:56 (UTC)[回覆]

譯名問題

[編輯]

chongfat兄,請問你對足球條目使用電視台的譯名有何看法?雖然這些譯名有來源,但jackycheung仍極力反對使用now、有線等電視台的譯名。

hose'neru(Talk) 2008年10月18日 (六) 17:02 (UTC)[回覆]

授予維基翻譯專家獎及維基資深主編榮譽

[編輯]

恭喜!現本人根據授獎提名投票之結果,授予閣下維基翻譯專家獎。 同時您亦已符合獲得維基資深主編的最低要求;雖然您未有申請榮譽但現在仍直接授予 閣下:

感謝您對中文維基百科的貢獻。根據您的貢獻,現授予您維基資深主編榮譽。歡迎您繼續幫助改進維基百科。

特此授予。

授予人:—J.Wong 2008年10月19日 (日) 02:30 (UTC)[回覆]

恭喜您成為維基資深主編

[編輯]

恭喜您,終於憑實力成為維基資深主編啦哈哈—Jacky~無聊IQ題~哪支西甲球會是假貨? 2008年10月19日 (日) 10:22 (UTC)[回覆]

第六令動員令討論

[編輯]

現就第六令動員令展開討論,歡迎參與Wikipedia talk:動員令/第六次動員令--坦克碌豬靠你(給我坦克!)(碌豬記錄) 2008年10月19日 (日) 04:32 (UTC)[回覆]

我已譯曬亨利

[編輯]

蒂埃里·亨利譯了近2WKS後終於譯完,請幫忙校對一下好嗎?謝謝!—Jacky~無聊IQ題~哪支西甲球會是假貨? 2008年10月21日 (二) 14:05 (UTC)[回覆]

巴塞我已向歐足先生同退居左翼等寫了些東西,請看看行不行,謝謝—Jacky~無聊IQ題~哪支西甲球會是假貨? 2008年10月22日 (三) 10:47 (UTC)[回覆]
thx—Jacky~無聊IQ題~哪支西甲球會是假貨? 2008年10月23日 (四) 14:35 (UTC)[回覆]

建議設立「拓荒特別貢獻」獎

[編輯]

本人正建議設立「拓荒特別貢獻」獎,請到Wikipedia:維基榮譽/申請設立榮譽及獎項發表你的意見—18164 (留言) 2008年10月21日 (二) 15:49 (UTC)[回覆]

蒂埃里·亨利

[編輯]

不知為何首段法文譯音裏變了禸部連結。窗簾布 (留言) 2008年10月22日 (三) 01:41 (UTC)[回覆]

大衛碧咸

[編輯]

請給其他人編輯的自由, 不要自以為是, 尊重別人, 尊重自己

移除沒有來源證明的內容不是不給別人編輯自由,編輯前請清楚編輯守則,留言不簽名是非常不禮貌的!—Chong Fat (留言) 2008年10月26日 (日) 12:05 (UTC)[回覆]

那身為編輯者該定期更新內容, 不要跟我來什麼禮貌不禮貌的話, 沒能力做就不要逞強, 亦不要獨佔, 你身為編輯者, 你應去證明內容真偽, 並不是隨意移除對嗎? 看你也不是碧鹹的支持者, 請你也不要多管閒事

維基守則是擴充內容者需證明其內容有可確定的來源,不是由其他代您執手尾,從未見過如此不可理喻的人(碧鹹的支持者?)!—Chong Fat (留言) 2008年10月28日 (二) 13:49 (UTC)[回覆]

那不用你執手尾, 也請你不胡亂移除別人的貢獻, 你沒盡責還怪責別人不可理喻

神經病,我又不是管理員。—Chong Fat (留言) 2008年10月28日 (二) 14:02 (UTC)[回覆]

一直說什麼禮貌, 現在罵人了, 就是有你這樣的人, 中國人就被人瞧不起了, 做錯沒有大不了, 肯認錯就不就是, 但你"道理"還多的是, 可悲可悲

就是太多這樣低水準的編輯才令一篇優良條目慘不忍睹。—Chong Fat (留言) 2008年10月28日 (二) 14:18 (UTC)[回覆]

你這樣認錯就對了

保護頁面編輯許可證

[編輯]

現在維基上有不少保護頁面,經常因為防止編輯戰、惡意破壞而造成條目停濟不前、想編輯卻不能的爭論,所以本人有一意見,就是一個該保護頁面的編輯許可證,想編輯者只要到一個「申請保護頁面編輯許可證」的條目附上理由並由管理員發出許可證即可。(可到互助客棧一看)

但會否有技術問題?窗簾布 (留言) 2008年10月26日 (日) 09:58 (UTC)[回覆]

請教移動條目的問題

[編輯]

最近User:JackyCheung經常以「尊重原創者」為由把一些條目名稱移動,但看那些條目歷史,他的理據卻不太合理。以伊薩臣為例,該條目第一次命名是「伊薩臣」,後來因未有使用全名而被移去「安德烈亞斯·伊薩克松」,近日他以「尊重原創者」把條目移至「安迪亞斯·伊薩臣」。另外,L·迪亞拉條目亦如此,第一次命名是「迪亞拉」,同樣因未有使用全名而被移去「拉萨纳·迪亚拉」,近日他無故地把條目移為「拉萨纳·狄亚拉」。我認為他的行動無視一貫維基維護的做法,請問你的意見如何?

hose'neru(Talk) 2008年10月26日 (日) 10:56 (UTC)[回覆]

對!深有同感!—hose'neru(Talk) 2008年10月26日 (日) 12:19 (UTC)[回覆]
我認為「拉萨纳·狄亚拉」是必須復原為「拉萨纳·迪亚拉」。但「安迪亞斯·伊薩臣」又應怎樣呢?我認為在該條目的情況,「尊重原創者」的理由是不成立的,因為條目創建時是3個字的「伊薩臣」不是7個字的「安迪亞斯·伊薩臣」,要尊重原創就應移回3個字的那個。但3個字的「伊薩臣」不符合使用全名的原則才被移至大陸譯法「安德烈亞斯·伊薩克松」。撇除了第一個不符合命名常規的「伊薩臣」就只有第二個譯名「安德烈亞斯·伊薩克松」合符常規,因此我認為應用「安德烈亞斯·伊薩克松」。希望你能表達一下意見吧 :) ,否則Jacky只會不斷把不少條目名稱不問情由移至香港譯名。
另外,我認為巴西前鋒「祖奧」的名稱是譯至「Jo」,不是從「Joao」而來的。因香港傳媒絕少用單字,好像曾效力AC米蘭的「巴亞」(Ba)。最近在poly很忙,未必能常上來了:p。—hose'neru(Talk) 2008年11月1日 (六) 06:20 (UTC)[回覆]

Template:Round16-waiting

[編輯]

我不會使用Template:Round16-waiting,請問您能教我嗎?最好有個例子。 --Kelu

「走火入魔」?

[編輯]

有沒有MSN之類的東西?我數天沒來便說我壞話...其實我移動的「北歐」球隊有問題嗎?我將只是一支球隊的常用名字加上FK,也有問題...其實,我有問題想問的,祖奧是曼城那個球員,英文是Jo(不是Joao),命名常規是只用常見名字,例如朗拿甸奴、施雲奴等,這個條目卻用上一串長名字,真令人奇怪...今週差不多是第1次上來,就被他話了...他好像乜都當我錯咁...而且,M某和他的意見是一樣的,你說M某不是說埋他?Jacky~無聊IQ題~哪支西甲球會是假貨? 2008年10月30日 (四) 10:21 (UTC)[回覆]

伊薩臣的有什麼問題?應使用原創名字...說錯話—Jacky~無聊IQ題~哪支西甲球會是假貨? 2008年10月30日 (四) 10:22 (UTC)[回覆]
ok,我最近要UT,起碼過到星期三先得閒,到時先傾,還是想講下祖奧的問題—Jacky~有人跟蹤我! 2008年10月31日 (五) 08:09 (UTC)[回覆]
個人認為講波佬譯祖奧係因為唔想單字名,咪拉長個O...我移動左去「若」,不知點睇呢—Jacky~有人跟蹤我! 2008年10月31日 (五) 08:23 (UTC)[回覆]
no...冇聊講下je—Jacky~有人跟蹤我! 2008年10月31日 (五) 08:38 (UTC)[回覆]
大倫敦打吡好不好?—Jacky~有人跟蹤我! 2008年11月1日 (六) 05:27 (UTC)[回覆]
報紙經常提的,下次兩隊對戰,我一定要買報紙睇,知唔知幾時?—Jacky~有人跟蹤我! 2008年11月1日 (六) 05:47 (UTC)[回覆]
梗係覺得用打吡會好D...算啦 我睇開「明星」的,唔係生果西方月亮—Jacky~有人跟蹤我! 2008年11月1日 (六) 05:52 (UTC)[回覆]
始終公信力一向有保證,anyway,有至算:p—Jacky~有人跟蹤我! 2008年11月1日 (六) 06:22 (UTC)[回覆]

運動會星章

[編輯]
運動員星章
這個星章是肯定你對足球條目的貢獻 費勒姆 費話連篇 2008年10月31日 (五) 15:38 (UTC)[回覆]

help

[編輯]

hi,唔知可唔可以解釋呢句explains the steps and requirements that are expected from a strong bid呢?唔該曬,希望能幫我,我唔明...—Jacky~TALK 2008年11月1日 (六) 11:27 (UTC)[回覆]

世界盃足球賽我譯左多日,終於譯曬,可否幫我校對下呢?(我認為我的出錯應該較少),謝謝

我又想去選特色條目:p—Jacky~TALK 2008年11月2日 (日) 14:19 (UTC)[回覆]

冠軍獎盃我用了原文—Jacky~TALK 2008年11月2日 (日) 14:20 (UTC)[回覆]
唔...世界盃那PART應如何處理?因為我昨天要考試,冇上到—Jacky~TALK 2008年11月4日 (二) 08:01 (UTC)[回覆]
其實和我冇關的,我譯既時候見佢咁詳(長),咪留左佢...—Jacky~TALK 2008年11月4日 (二) 08:16 (UTC)[回覆]

那人堅持將球隊的名字移動到此頁,雖然磐田喜悅可能是大陸譯名,但那人堅持以不能不企業為名字而回退而動,希望你可以修正。—費勒姆 費話連篇 2008年11月5日 (三) 08:11 (UTC)[回覆]

那麼先到先得及常用名字都要取代嗎?查過足智彩及運彩都是用山葉。如果真的這樣只好沒法了。—費勒姆 費話連篇 2008年11月5日 (三) 08:42 (UTC)[回覆]

其實很久以前當東京綠茵仍在川崎市的時候,亦都曾經誤譯為川崎讀賣,當時連澳彩也沒有出現。—費勒姆 費話連篇 2008年11月5日 (三) 14:48 (UTC)[回覆]

有興趣加入Wikipedia:專題/足球

[編輯]

有興趣加入Wikipedia:專題/足球嗎?這專題極需進步。窗簾布 (留言) 2008年11月7日 (五) 09:54 (UTC)[回覆]

奇雲杜爾???

[編輯]

我只聽過奇雲杜里,馬會都係咁譯—Jacky~TALK 2008年11月8日 (六) 06:52 (UTC)[回覆]

香港甲組足球聯賽賽季

[編輯]

我希望完善香港聯賽的賽季,不知有沒有興趣?為了方便,我將格式改為XXXX-YY香港甲組足球聯賽

{{港甲賽季}} —Jacky~TALK 2008年11月9日 (日) 09:50 (UTC)[回覆]

我還以為rsssf有...—Jacky~TALK 2008年11月9日 (日) 13:26 (UTC)[回覆]
gogogo不是香港的嗎,難道rsssf係香港人整的?—Jacky~TALK 2008年11月9日 (日) 13:54 (UTC)[回覆]
oh...明白,您認為阿仙奴足球會有冇得搞?亂到...—Jacky~TALK 2008年11月9日 (日) 13:59 (UTC)[回覆]
所以我唔係咁鍾意expand有底既條目,阿仙奴條目個底最多,世界盃都係,阿仙奴歷史我最舒服,雖然唔係譯得好,最初有好多錯,但起碼我認為唔會亂—Jacky~TALK 2008年11月9日 (日) 14:07 (UTC)[回覆]
請問您有大公報40年前的報紙?真的嗎?—Jacky~TALK 2008年11月12日 (三) 14:28 (UTC)[回覆]

70年代香港甲組足球聯賽

[編輯]

我對香港甲組足球聯賽很有興趣,不過70年代香港甲組足球聯賽似乎離我遠了些,但我也會盡力幫忙。窗簾布 (留言) 2008年11月9日 (日) 13:07 (UTC)[回覆]

設立足球條目編輯守則

[編輯]

Chong Fat兄:

最近不少足球類條目的編輯爭議,歸根究底就是沒有一項很明確的編輯守則,所以希望與你討論一下應否設計一些足球條目編輯守則。我認為有幾項事情需要控制:

首先是條目名稱的移動,大多球員條目已用名稱轉換模板,太多移動只會影響其他模板,像球隊陣容名單和重定向各頁,每次改動都要花一大段時間來修正,我希望能夠有一些規範能減少條目的移動。

而這些移動卻大多是譯名使用問題。條目使用的譯名,使用一些常見譯名當然沒錯,但一些普通球員、未成名的球員又從何談起「常見譯名」?但使用其他譯名,例如從譯名手冊直抄出來的(卓佩沙:「沙皮薩」與「查普伊薩特」);使用電視台的譯名(奇雲杜爾奇雲杜里耶耶托尼耶耶托利巴基斯奧古巴卻西奧古)又如何判斷應該使用呢一種呢?

另外「先到先得」的原則又如何判斷呢?我把每一個譯名當一組合計,因為譯名的姓氏和名字的組合可以很多,而香港媒體又多數只譯姓氏,不譯全名,做成不少條目是只以球員姓氏當作條目名稱。我認為伊薩臣這類條目根本不適合以「先到自得」為理由,理由早前早以提及,不述。

最後,做成一系列的爭議的原因,也許是各維基人沒有好好注重網絡禮儀,做成口舌之爭,處處指桑罵槐,實在不是維基之福....唉...

hose'neru(Talk) 2008年11月11日 (二) 15:44 (UTC)[回覆]

  • 很多問題根本是源於態度問題,很多能用理性討論解決的事件變成意氣之爭,口舌之爭,互不相讓。唯有定下一些較明確的規則,才可減少定名的爭論。我亦認同用大陸譯名的好處,用香港球員譯名很多時只有姓氏,沒有名字,自譯很易變成原創研究。—hose'neru(Talk) 2008年11月12日 (三) 07:24 (UTC)[回覆]

香港足球條目

[編輯]

最近我開始了一個香港足球條目大計,首先就在寫南華足球隊歷史,目標是13,000位元組並希望能成為優良,此條目我仍放在南華足球隊歷史想寫完以後再來移動,不過編寫時遇到很多困難,如只有不足十個站外參考網站(在想可否在註譯上增加站內連結)、資料太少等,望可指點。

窗簾布 (留言) 2008年11月12日 (三) 13:41 (UTC)[回覆]

五、六十年代的資料是0。窗簾布 (留言) 2008年11月13日 (四) 08:47 (UTC)[回覆]

已改,另外你覺得七十年代應列作中期或近期,因在七十年代南華依然是強隊,但七、八十年代都被精工連起了。窗簾布 (留言) 2008年11月14日 (五) 10:53 (UTC)[回覆]

只差千禧和五、六十年代,已移動了。窗簾布 (留言) 2008年11月16日 (日) 08:52 (UTC)[回覆]

UCL Final 2007

[編輯]

感謝Chong Fat兄對這個條目參選新薦的支持。現有一問題請教,英文版里用到的參考資料我在翻譯過程中已逐條查閱,基本都沒問題。惟有第31條,我並未找到能夠支持條目中相應內容的文字。條目中說「Inzaghi later said that while the deflection was intended, he did not intend for the ball to hit his arm.」,我的理解是故意讓球觸到身體而改變方向是作為一種戰術在平時演練過,而本場比賽中球打在手臂上卻是無意的。英文版那條參考不能使用,我也沒找到新的參考,僅有這條也只能支持一半內容。不知你認為如何處理好?或者能幫忙給一個合適的參考資料?--Teekkari (留言) 2008年11月14日 (五) 03:33 (UTC)[回覆]

感謝您的意見!我也是打算如此處理的。不過重新校對條目時如發現好的參考,我會加入。--Teekkari (留言) 2008年11月14日 (五) 11:14 (UTC)[回覆]

授予維基編輯大師獎

[編輯]

恭喜!現本人根據授獎提名投票之結果,授予閣下維基編輯大師獎。
授予人:—J.Wong 2008年11月17日 (一) 08:35 (UTC)[回覆]

請幫一幫忙

[編輯]

有沒有意見知道「東方王朝」為何會瓦解,看了一個不太可靠的網站指是因為贊助商財困,不過不太肯定。窗簾布 (留言) 2008年11月18日 (二) 08:37 (UTC)[回覆]

抱歉

[編輯]

本人在點算Wikipedia:維基榮譽/授獎提名投票/維基編輯獎/Chong Fat (大師獎)之票數時,一時疏忽把兩票已逾時的投票也計算在內,惟除去二票後,投票不能通過,故本人不能依此授予閣下維基編輯大師獎。就此本人致以最深的歉意,另本人打算再推薦閣下獲得此獎,惟未知閣下意下如何?萬望原諒。待覆—J.Wong 2008年11月20日 (四) 09:50 (UTC)[回覆]

找到些中華的資料

[編輯]

可看香港甲組足球聯賽#歷屆冠軍,中華是戰前球隊,曾得三屆冠軍,應不是南華分枝。窗簾布 (留言) 2008年11月20日 (四) 11:33 (UTC)[回覆]

張子岱是東華的,查東華可自他入手。窗簾布 (留言) 2008年11月20日 (四) 13:12 (UTC)[回覆]

第六次動員令

[編輯]

第六次動員令將在12月15日開始,1月15日結束,歡迎各位維基人參加。

本次動員令是大動員令+小動員令的模式,3個主題的小動員令分別是:消滅外文動員令經濟、金融動員令日本動員令。規制與前次大致相同。

「消滅外文動員令」要求參與者從翻譯任務的40個條目中選擇條目,完成翻譯。

詳細規定參見Wikipedia:動員令/第六次動員令

請收到此邀請函的維基人,將此邀請函發給其他維基人,大家一起合力才能提高維基的品質。能否將動員令傳播出去,是成敗關鍵之一。

窗簾布 (留言) 2008年11月24日 (一) 11:42 (UTC)[回覆]

謝謝了

[編輯]

對於你在南華足球隊歷史中的編輯,我萬分感謝,條目已在數天前登上優良條目了,而條目以現在的六萬位元組(以此進度一月後可能突破八萬位元組)、文筆之流暢和百多個參考來算,條目應已達特色條目水平,所以我決定推至特色條目並把這條目的貢獻歸你。窗簾布 (留言) 2008年12月11日 (四) 12:00 (UTC)[回覆]

參考

[編輯]