凡爾賽玫瑰
凡爾賽玫瑰 | |
---|---|
ベルサイユのばら | |
The Rose of Versailles | |
羅馬字 | Barusaiyu no Bara |
類型 | 歷史漫畫、虛構作品、政治、軍事、法國大革命(法國歷史)、戀愛漫畫、羅曼史、劇情漫畫、懸疑、少女漫畫 |
正式譯名 | 女強人奧斯卡 玉女英豪 (大然文化) 凡爾賽玫瑰(東立出版社) |
漫畫 | |
作者 | 池田理代子 |
出版社 | 集英社 東立出版社 |
連載於 | Margaret |
叢書 | Margaret Comics |
發售日 | 1981年11月2日 |
連載期間 | 1972年—1973年 |
冊數 | 舊版單行本全10卷 (外傳全2卷+新集數全4卷[1]) 集英社漫畫文庫全10卷 超商版全6卷、超商版全4卷 愛藏版全2卷+外傳全1卷 文庫版全5卷 完全版全9卷 完全復刻版全10卷 Kids 全7卷 |
其他 | 不定期連載中 |
電視動畫 | |
原作 | 池田理代子 |
總導演 | 長濱忠夫(第1~13集) 出崎統(第14~41集) |
編劇 | 篠崎好、山田正弘、杉江慧子 |
人物設定 | 荒木伸吾、姬野美智 |
音樂 | 馬飼野康二 |
動畫製作 | 東京電影新社 |
製作 | 東京電影新社 |
播放電視台 | 日本電視台 亞洲電視本港台 |
播放期間 | 1979年10月10日—1980年9月3日 |
話數 | 全40集+總集篇1集 |
電影:劇場版 凡爾賽玫瑰 | |
原作 | 池田理代子 |
導演 | 吉村愛 |
編劇 | 金春智子 |
人物設定 | 岡真里子 |
音樂 | 澤野弘之、KOHTA YAMAMOTO |
動畫製作 | MAPPA |
製作 | 劇場動畫「凡爾賽玫瑰」製作委員會 |
影片發行 | TOHO NEXT、Avex Pictures |
上映日期 | 2025年1月31日 |
版權資訊 | ©池田理代子プロダクション/ベルサイユのばら製作委員会 |
《凡爾賽玫瑰》(日語:ベルサイユのばら)是日本漫畫家池田理代子創作的少女漫畫作品,自1972年至1973年於集英社《Margaret》雜誌連載。香港版譯名最早為《凡爾賽的玫瑰》,後來改為《女強人奧斯卡》。台版漫畫最初在無版權時期,由大然文化譯為《玉女英豪》,後因該作品被法國導演雅克·德米拍攝成日法合拍的真人電影版本,在台灣上映當時片商直譯為《凡爾賽玫瑰》,之後動畫版於華視播出時採相同譯名,進入版權時代後,接手漫畫版權的東立出版社亦因循使用。
劇情簡介
[編輯]在十八世紀末、位於法國象徵繁榮的波旁王朝的凡爾賽宮中,敍述著一名年輕的貴族少女以女扮男裝擔任宮廷護衛與一位出身王室的公主相遇,她們在波旁王朝到法國大革命的時代中展開許多愛恨交織的歷程。1755年,出身於法國貴族的少女奧斯卡出生時的宏亮哭聲加上家中未能生育男丁的緣故,所以她受她家族長輩的教育下栽培成男性跟自己的青梅竹馬鍛鍊劍術和騎馬等武藝,當背負著重大的使命的奧斯卡和一位出身於異國王室、下嫁到凡爾賽宮的公主相遇時,兩人在宮廷的爭鬥中與一位外國貴族的青年產生禁忌之愛激盪出她們悲劇般的戀情與人生。
故事簡介
[編輯]在十八世紀末的法國中,象徵著繁榮的波旁王朝凡爾賽宮為舞台,敘述著出身為女人身、以女扮男裝的侍衛隊長奧斯卡·佛朗索瓦與法國的末代王后瑪麗·安東妮德、來自瑞典的貴族漢斯·菲爾遜以及與奧斯卡的青梅竹馬的安德烈為故事中心的角色,他們在路易王朝興盛時期到法國大革命爆發的一段歷史展現出最不平凡與悲劇性的人生和戀情。
1755年,在法國中隸屬於凡爾賽世代王室軍隊的貴族家中誕生一位宏亮哭聲的女嬰,身為王室軍隊之貴族後裔兼求子心切的傑爾吉將軍將其女嬰取名為奧斯卡(男性的名字)。奧斯卡接受她父親給予許多男性般的教育並且跟自己的青梅竹馬安德烈互相陪伴與成長的期間鍛鍊不少的劍術和騎術等武藝,後來奧斯卡在年滿十四歲時就開始背負著擔任王室侍衛的職責。因為奧地利的女皇瑪莉亞·泰莉莎為了平息跟法國王室的糾紛也要對抗敵國的原因,她決定以政治聯姻與法王路易十五互為結盟關係,特地安排自己的女兒瑪麗·安東妮德公主下嫁給路易十五的孫子兼法國王太子——路易·奧古斯特王子,奧斯卡為了讓她的家族能夠獲得王室的重視在權力鬥爭的凡爾賽宮中擔任剛遠嫁到法國成為太子妃的瑪麗公主的侍衛。當奧法王室正式在瑪麗公主下嫁給路易王子舉行婚禮時,這個決定不只改變法國波旁王朝的命運更是給奧斯卡的人生帶來極大的變化。
起初瑪麗公主不適應宮廷的規矩也不會處理政策,所以她總是過著奢侈的生活並且以自己的意願來顧用許多的任命官員。而身為侍衛隊隊長的奧斯卡則是秉持著正義感和出手幫助別人的行徑,所以她在宮廷中每天都過著冒險的生活。奧斯卡與瑪麗公主在跟不少有心懷不軌的勢力以及擁有黑暗面的貴族們之間產生對峙處於鋌而走險的情況時,她們彼此不顧自身的安危也要保護著對方中開始她們不平凡的友誼。某天,奧斯卡與瑪麗公主在宮廷所舉辦的化妝舞會中結識一位來自瑞典的貴族並且迷倒不少貴族婦女的英俊青年漢斯·菲爾遜伯爵,當時瑪麗公主跟菲爾遜之間的熱戀引起眾多貴族們的反感,奧斯卡曾對菲爾遜產生仰慕卻礙於瑪麗公主做為太子妃的身分無法表示愛意,菲爾遜無法與所愛的瑪麗公主結合的不倫戀情刺傷奧斯卡的內心。儘管安德烈暗戀奧斯卡卻對他的身分無法跟她結為情侶感到很失落,所以他只好將隱瞞自己對奧斯卡的戀情並且守護著她的安全。1774年,路易十五在染上天花病逝後,路易從王太子的地位開始轉變下順理成章的登基為法國國王亦是波旁王朝的最後法王路易十六。雖然瑪麗公主好不容易在風波不斷的鬥爭中成為皇后,但是她在自己和菲爾遜的戀情在宮廷中蜚語不斷下完全沒有處於安全狀態。菲爾遜聽從奧斯卡的勸言下暫時返回瑞典藉此維護瑪麗皇后的聲譽。後來奧斯卡曾在一次出手幫助一位出身於貧困、生母卻是貴族的貧民少女羅莎莉時發現貴族與平民間的衝突與問題逐漸逼近法國王室,她開始懷疑自己所選擇的道路是否為正確還是錯誤的。
1776年,法國王室在美國新大陸發生獨立戰爭事件(1775-1783)中參與戰事的期間,才剛返回法國的菲爾遜接受奧斯卡的建議決定遠征美國。正當奧斯卡和心碎的瑪麗皇后擔心菲爾遜是否能夠安然無恙的歸來時,她們完全不知道法國王室正在面臨崩壞的危機。從波旁王朝之王室的每個歷代法王到參與美國獨立戰爭的期間造成法國國內欠下十幾億元的國債,讓國內百姓的生活過得很困苦。加上瑪麗皇后的奢侈生活、路易十六不懂得掌控政務還多次更換財政大臣和部長讓王室的行為,讓從激進的改革到保守的節儉措施仍然沒有完全解決問題。不只如此,大多數的貴族們過著浮華奢侈的生活期間做出不少迫害平民的行徑,讓奧斯卡對她作為貴族的身分感到很擔憂又很愧疚法國平民,與此同時,瑪麗皇后在宮廷中受到奧地利駐法國的大使的勸言下學習掌管政策,可次她卻交些不少心懷不軌的貴族朋友還受到他們的風氣所影響參與賭博與採購等奢侈行為(包括與瑪麗皇后感情要好的勃利夫人)。奧斯卡每次說服瑪麗皇后以國家財政與人民的狀況的理由下協助路易十六輔佐政治並且提出良好忠言與救濟貧民與百姓的行為,但是瑪麗皇后沒有把奧斯卡的忠言給聆聽進去還跟貴族們繼續過著自我放肆的生活,讓她在不少的貴族逐漸背棄皇室也對瑪麗皇后沒有聽取自己的意見下面臨危險的處境。奧斯卡對貴族社會的階級腐敗狀況、貧富差距與衝突、平民對貴族的怨恨日益擴大的經過感到很擔憂。她開始逐漸不去關注瑪麗皇后的情況,藉此希望瑪麗皇后能夠早點認清現實並且處理法國王室的危機,但是她還沒發現人民逐漸開始對王室產生憎恨、貴族的爭權和政治動盪中的不安浪潮中逐漸擴散開來。
後來,瑪麗皇后在育有長女瑪麗·泰蕾茲公主、長子約瑟夫王子和次子查理(夏爾)王子並且盡責到人母的職責,可是她卻厭煩宮廷的外交生活與雜碎政務於是搬到特里亞濃宮中過著淳樸的生活。瑪麗皇后在誤聽損友的意見並沒有清醒過來還在路易十六的放縱不管加上缺少多數像奧斯卡為國著想的忠人的勸言期間靠著自己最昂貴的服裝、寶石、珠寶、化妝品與首飾等昂貴物品和心思處在自己的身上。她完全沒發現有許多為了不讓百姓繼續受苦的人下定決心在暗中策劃反抗貴族與王室的行動。(其中包括偽裝成劫富濟貧的「黑騎士」的貝魯納爾、刺殺貴族官員的桑裘斯特以及藉此號召愛國主義的羅伯斯比爾都為了改變法國的未來展開策劃革命)。1780年11月29日,泰莉姬女皇對她成為皇后的女兒瑪麗只跟心懷不軌的貴族們過著奢侈生活不去關注民間的狀況感到很懊惱又不安,她在因病駕崩的期間把王位交給瑪麗的兄長約瑟夫二世。泰莉姬女皇在離世前盼望瑪麗能夠盡早改變她作為法國王后該有的職責,否則她即將踏上的正是名叫毀滅的墓碑之路。瑪麗皇后接獲她的母親泰莉姬女皇過世的消息陷入悲痛之中,但也沒有意味著她立即改變自己的行為並且關注著人民的狀況,有些心懷不軌也為了獲得利益的人盜用瑪麗皇后的名義去訂購下最昂貴的鑽石項鍊也就是讓法國王室面臨崩毀、促使革命變革的「鑽石項鍊事件」。安德烈在項鍊事件中為了保護奧斯卡犧牲他的左眼,讓奧斯卡對安德烈面臨左眼陷入失明的情況下很悲痛。而邂逅奧斯卡的羅莎莉與貝魯納爾成為夫婦。
1783年,菲爾遜在美國獨立戰爭結束時平安歸來後,他得知許多跟瑪麗皇后結為「朋友」的貴族們的黑暗面也親眼目睹法國人民的慘況。他說服瑪麗皇后回到凡爾賽宮重新掌管執政並且遠離她許多心懷不軌的貴族朋友,而奧斯則是以自己身為女人身的身分與菲爾遜在舞會上共舞促使安德烈對她的愛戀顯示出來。當奧斯卡在菲爾遜發現自己跟他共舞的實情後,她跟菲爾遜表示自己的真心徹底結束這個無法實現的暗戀的期間請辭侍衛隊長的職位轉至為層次較低的法國衛兵隊B部隊的中隊長。奧斯卡在療癒情傷的期間在安德烈的堅持下以衛兵隊的身分歷經自己的貴族好友所請出的求婚、西班牙阿爾德羅斯公爵全家險遭桑裘斯特給暗殺的事件、賣槍風波中冒險犯難,她曾在發生安德烈在巴黎被暴民群眾誤看成貴族遭受險境中再次遇到菲爾遜,當奧斯卡看著菲爾遜冒險引開暴民救下安德烈的情況感到深感自責並且逐漸領悟自己該要做的事,她發現安德烈是真心愛著自己時並且在逐漸贏得軍心的期間逐漸關注著他的情況。而在凡爾賽宮的瑪麗皇后雖然在菲爾遜的勸說下改變自己的行為並且不去多交些損友,但是她在菲爾遜為了考量自己的長子約瑟夫處於健康欠安的情況不跟自己碰面也受瑞典國王之命返回瑞典時感到很心痛。當積壓已久的民怨開始爆發出來讓法國王室在1789年5月4日召開三級會議試圖解決國家的財政積弊,在這期間,身為瑪麗皇后的7歲長子、對奧斯卡產生仰慕卻弱多病的約瑟夫王子不幸病逝,瑪麗皇后發現自己的奢侈造成國庫已經虧空的情況,她只好以宮廷的銀製食器與金製燭臺拿來典當籌促約瑟夫王子的葬禮費用。當第三等級的代表提出改革稅制並且取消前兩個等級的特權和增稅的要求卻遭到否決,因此引發網球廳宣誓事件並沒有為法國王室和人民帶來好結果,導致第三等級自行組成國民議會引起資產階級和王室的武裝鬥爭的開始。瑪麗皇后為了解散國民議會不只介入路易十六與大臣們的會議還不允許進行王室改革,甚至下令法國的所有軍隊過來鎮守巴黎並實施戒嚴政治來提防民眾的暴動。羅伯斯比爾趁著法國王室下令軍隊在巴黎戒嚴和解顧政務大臣的各種理由召集民眾展開革命的行動。
奧斯卡在這期間發現自己的肺部變得極差,她預感自己將會不久離開於人世。奧斯卡在說服瑪麗皇后請求王室軍隊離開巴黎未果時與她道別轉而拋棄自己身為貴族的身分並且支持平民,這是瑪麗皇后與奧斯卡最後一次的會面也就是她們的友誼走上句點的時候。之後,奧斯卡與安德烈結為夫婦帶領眾多的部下跟著人民響應法國大革命的行動,1789年7月14日在巴士底監獄被人民給攻占的前兩天,安德烈先在混戰中壯烈犧牲,而奧斯卡在指揮軍隊攻入巴士底監獄的戰鬥中受到重傷,她還沒看見巴士底監獄被人民給攻破的瞬間就此離開人世。從此這對好不容易結為連理卻在動盪中殞命的兩人被安葬於阿拉斯的小山丘上。大革命發生後,路易十六全家在1789年10月1至6日所發生的「凡爾賽宮遊行事件」中淪落為階下囚,他們被迫從凡爾賽宮搬到巴黎中最為嚴密監視的杜樂利宮中。國民議會跟著革命委員解除僧侶與貴族的階級特權並且巴黎開始創立革命法庭,由於全法國人民將他們所痛恨的貴族們全都送上斷頭台的原因,促使瑪麗皇后許多的「好友」和向她諂媚並且掌權的貴族們由於害怕遭到人民的種種報復便拋下路易十六全家逃亡到國外。儘管瑪麗皇后認清現實並且想要挽回民眾的信任,但是她和貴族們長年以來所創造的負面名聲和所有聲名狼藉的行徑已經處於眾叛親離的處境。另一方面,待在瑞典的菲爾遜聽聞奧斯卡在革命中過世的消息以及瑪麗皇后的遭遇後,他為了拯救瑪麗皇后的性命不顧自身的安危來到巴黎策劃出路易十六全家逃出法國的行動(也就是後來引起的政權鬥爭事件的「法國王室出逃事件」)。剛開始菲爾遜冒險護送路易十六全家來到邦迪,他告知路易十六如果馬車直達到桑貝斯的邊境將會有布威將軍的騎兵隊來接應與護送到外地的消息。儘管路易十六很感謝菲爾遜的出手幫助卻不希望他跟著他們全家在逃亡中身陷危險,因此路易十六請求菲爾遜停止繼續護送要求他跟他們分開,菲爾遜不得不遵從路易十六與瑪麗皇后的請求向他們道別並且前往比利時,從此菲爾遜與瑪麗皇后這段刻骨銘心的禁忌之戀在分別中化下永遠的休止符。
原本路易十六全家的逃亡行動會很順利,但是他們在瓦翰納的街道上被識破身分,路易十六全家在落網不久並且在民怨聲浪和追打中被追兵給押回巴黎並且於1972年8月從杜樂利宮強制押送到坦普爾塔中等候審判,而瑪麗皇后發現她的髮色在受到人名的憤怒和面對未知的命運中瞬間轉變為白髮。由於人民在王室出逃事件中要求懲裁王室的舉動,所以在間接著在9月,國民公會取代國民議會並且廢除王室制度建立出共和國國家,成為議會議員的羅伯斯比爾與桑裘斯特也逐漸開始他們的鬥權之戰。瑪麗皇后在丈夫路易十六以議會中的投票結果中以一分之差的決定中於1793年1月21日被送上斷頭台沒多久,她面臨自己的8歲次子查理被守衞和向自己展開報復的共和國革命黨的人民給強制帶走、長女泰蕾茲也被迫與自己分開的場景,甚至在法庭中面對革命委員的審問與許多不當的判決下遭到處刑。羅莎莉在革命的期間負責照料被轉移巴黎古監獄等候處決的瑪麗皇后並且講述奧斯卡的事,瑪麗皇后回想起奧斯卡曾經帶給自己獲得不少的安慰的回憶時,她對自己在當初未能聽從像奧斯卡為國家著想的忠人的勸言下感到深感懊悔。瑪麗皇后被處刑的前幾天寫給自己的兄弟姐妹、伯母與小姑伊莉莎白的信件時請託他們負責照料與保護她的子女的後事,當瑪麗皇后於1793年10月16日走上斷頭台時意味著波旁王朝已經走向終結之路。
法國發生革命的多年後,羅伯斯比爾與桑裘斯特在政權鬥爭中失勢而被處刑,一位聲名遠播的軍人拿破崙在革命的動盪中開始走入他的崛起之路。後來,瑪麗皇后的女兒泰蕾茲在全家被處決的期間倖免於難,她在法國交換人質事件中獲得釋放並且在隔年回到她母親瑪麗皇后的故鄉奧地利,至於聽聞瑪麗皇后被處決的消息為此悲憤不已的菲爾遜轉變成憎恨民眾的獨裁者,他在十幾年後命喪於瑞典人民的反抗和暴動中。羅莎莉從前赴處刑場的瑪麗皇后的手上接下她用紙片做成的玫瑰花並且在大革命的五年後將紙片玫瑰花放入奧斯卡與安德烈的墓碑中,作為瑪麗皇后對奧斯卡的永久思念。
人物介紹
[編輯]※主要角色聲優的表示順序為TV動畫/1990年劇場版/2025年劇場版,次要角色的是TV版。
主要角色
[編輯]- 奧斯卡·法蘭索瓦·德·傑爾吉
- 配音: 田島令子 (童年:鈴木黎子)/戶田惠子/澤城美雪; 沈小蘭; 姜瑰瑾(VCD版);孫若瑜(華視);靳東美(ep.1-15)→呂佩玉(ep.16起)(三立都會台);魏晶琦(衛視中文台);李明幸(TVBS-G)
- 出生於1755年(路易十五41年)12月25日,傑爾吉家之六女。代表的玫瑰顏色為白色,安德烈的青梅竹馬兼戀人,性格善良、聰慧且矜持,有著極強的正義感。
- 由於受父親的教育下因此經常以男裝佳麗出現,並在成長期間接受男性的教育,在武藝、騎術方面也不讓鬚眉。曾對菲爾遜有好感但後來無疾而終。在瑪麗皇后沉迷於奢侈的生活時以為人民著想的勸言說服她。在後來結識羅伯斯庇爾等革命黨人並看到巴黎百姓的窮苦生活後,面對到貴族的腐敗狀態感到很不齒,決定辭去禁衛隊的職務申請加入法國衛隊。最後和愛戀與關懷自己的安德烈結為夫婦,但在法國大革命中壯烈犧牲於1789年(路易十六16年)7月14日巴士底監獄被攻陷的瞬間。
- 安德烈·格蘭迪耶(安德烈·格蘭迪)
- 配音:(日本)志垣太郎(童年:野崎貴美子)/水島裕/豐永利行、葉少榮;
- 出生於1754年(路易十五40年)8月26日,奧斯卡的青梅竹馬兼戀人。
- 曾對奧斯卡產生鍾情也守護著她,卻因自己的身分差距的問題無法像她表白,後來歷經風波不斷的動盪中獲得奧斯卡的關注並在法國大革命的前兩晚的1789年7月12日和她結為夫婦,但在革命中為了保護奧斯卡而犧牲卒於1789年7月13日。
- 瑪莉·安東妮德皇后(瑪麗·安東娃妮特·約瑟法·珍妮·德·哈布斯堡-洛林)
- 配音:(日本)上田美由紀/同左/平野綾、林錦燕;; 陳惠卿(三立都會台);馬君珮(TVBS-G);丘梅君(未知版本)
- 出生於1755年(路易十五41年)11月2日的奧地利,代表的玫瑰顏色為紅色,路易十六之妻。
- 14歲時在母親泰瑞莎女皇的安排下從奧地利遠嫁法國成為路易皇太子之妻,雖然過著奢華的生活卻視奧斯卡為摯友,17歲時在參加歌劇院的舞會情陷於菲爾遜。
- 起初因為不適應刻板的宮廷生活,所以在作品的前半部分總是依靠奢侈的生活排遣寂寞並以自己的意願任命官員。雖然認為王室依然需要依靠貴族,但在後期認領到自己的錯誤下反對革命想要拿回人民對王室的信任,但自己多年的揮霍使得國庫空虛遭到人民的反感,最後在法國大革命期間被送上斷頭台遭到處刑。
- 漢斯·亞克塞爾·馮·菲爾遜(漢斯.佛森)
- 配音:(日本)野澤那智、堀勝之祐(初期集數代演)/富山敬/加藤和樹、陸頌愚;
- 出生於1755年9月4日,來自瑞典的伯爵,因為長相俊美因此迷倒不少貴族女性(包含太子妃瑪莉·安東妮德),雖然和將為皇后的瑪莉相戀,可是因為礙於身分的關係無法與愛人結合,為了維護瑪麗王后的尊嚴於是在奧斯卡的建議下起初返回瑞典,後來決定遠赴北美參加美國獨立戰爭。返國後說服瑪麗王后改變她的奢侈行為遠離不少許多心懷不軌的貴族朋友,曾受奧斯卡的仰慕卻無疾而終。之後為了考量到瑪麗王后的長子約瑟夫王子身心欠安的狀況並且受瑞典國王之命返回瑞典。後來在法國發生大革命時接獲瑪麗王后一家被監禁於巴黎的消息時決定出手幫助他們逃向奧地利,卻在展開逃亡計畫的途中被迫停止護送他們的情況下分開逃至比利時,但在獲知瑪麗王后一家逃亡失敗而被法國人民給處刑時感到悲憤之下回到瑞典成為獨裁者,最後在十幾年後命喪於瑞典民眾的手中。
次要角色
[編輯]- 配音:安原義人,陳永信
- 路易十五的孫兒,瑪麗·安東妮德的丈夫,性格內向軟弱。興趣是製鎖與狩獵。即使在祖父路易十五駕崩後即位為法國國王,卻不會處理政事。
- 由於放任王妃揮霍導致人民受苦及國庫空虛的狀況。法國大革命中被革命黨人給囚禁,儘管受到菲爾遜的協助出逃巴黎卻被憤怒的民眾給識破身分下被押回去,最終於1793年1月21日被送上斷頭台處刑。
- 配音:北村昌子
- 奧地利女王。瑪麗·安東妮德的母親,對女兒安東妮德將要嫁到法國的事感到很不捨又不安,在得知女兒安東妮德在法國過著奢侈生活以及逃避掌管政治引發許多民不聊生的問題感到很懊惱。後來於1780年11月29日因病駕崩,由長子兼安東妮德之兄長約瑟夫二世來繼位。
- 配音:鹽澤兼人
- 瑪麗·安東妮德的次子,(享年10歲)。比起在真實歷史晚年的悲慘經歷,漫畫中被帶走不久受到「教設」下遺忘自己的出身。
- 配音:村越伊知郎
- 奧地利駐法國的大使。受瑪莉亞·泰瑞莎女皇之命待在安東妮德的身邊負責提點、督促她。
- 配音:來宮良子、余秀明
- 路易十五的情婦,極盡奢華。對名譽財富有極大的嚮往,瑪麗·安東妮德甫到凡爾賽時是唯一敢跟她對峙的人,由於因為瑪麗皇后拒絕與她交談而結怨曾多次展開交鋒(其中包括奧斯卡)。路易十五因病駕崩後迅速失勢被遣送去修道院,直至在法國大革命爆發、瑪麗皇后夫婦被處刑不久被送上斷頭台。
- 配音:武藤禮子
- 夏綠蒂與羅莎莉的母親,瑪麗王后的貴族「好友」之一。外表看似溫柔與典雅,但內心熱衷功利,甚至利用自己的地位與親信謀取權位來對付可能會影響和要脅到自己的人。
- 原是貧窮的貴族,在寒微之時育有羅莎莉不久為了金錢權勢轉而遺棄她。後來嫁給某個上級貴族不久就成為爭名逐利與厭惡貧民的人。曾憑藉悅耳的聲音與容貌獲得瑪麗王后的信任將賭博和奢靡的風氣帶給她,在陪伴瑪麗王后的十幾年負責擔任瑪麗王后的子女的教育,然而得知羅莎莉是自己的女兒時不敢去跟她相認。雖然自己幾次想要將女兒羅莎莉與夏綠蒂嫁給上級貴族,還以瓊妮(羅莎莉的義姊)策劃出毀謗瑪麗王后的行為和奧斯卡的人身安全來要脅羅莎莉,結果促使次女夏綠蒂選擇跳樓自盡來逃避婚姻、長女羅莎莉決定脫離自己轉為平民的契機,最後在法國大革命的動盪中跟著家族拋下瑪麗王后全家與其他的貴族們逃到國外。
- 傑爾吉將軍(Jarjais)
- 配音:內海賢二
- 港譯:賈路傑將軍 粵語配音:龔祖澤
- 奧斯卡的父親,家族世代皆是為波旁王朝效力的軍事將領的後裔,也是改變奧斯卡一生的關鍵人物。
- 原本期望家中遇有男丁,但由於家中育有六個女兒(包括奧斯卡),因此把奧斯卡視為兒子並將她扶養成男性。要求奧斯卡擔任遠嫁法國的瑪麗皇后的侍衛甚至擔憂她的將來特意安排婚嫁,在獲知奧斯卡和安德烈在法國大革命中壯烈犧牲、妻子因無法承受奧斯卡過世的消息而悲傷過度逝世下,決定以保護王室目標而離開巴黎。
- 傑爾吉夫人
- 瑪蓉·葛拉賽·蒙布朗
- 配音:京田尚子
- 通稱「奶奶」。安德烈唯一的祖母兼奧斯卡的保母,曾養育奧斯卡和安德烈長大。雖然很會多嘴也過度操心卻關心著奧斯卡與安德烈。在獲知奧斯卡和安德烈在法國大革命中壯烈犧牲下因悲傷過度而逝世。
- 羅莎莉·拉·蒙麗
- 配音:吉田理保子; 雷碧娜; 許淑嬪(VCD版、華視、衛視中文台、三立都會台共通);丘梅君(未知版本)
- 勃利公爵夫人之長女,居住在巴黎貧民區的平凡少女,瓊妮的義妹、夏綠蒂同母異父的姊姊。曾對奧斯卡產生仰慕,但在知道奧斯卡是女性時曾感嘆她為何出身於女人身。
- 雖然是貴族的後裔卻出生沒多久被生母給拋棄,因此由瓊妮的母親給扶養成人,當養母因被某個貴族的馬車給撞倒身亡下便十分怨恨貴族,為了復仇而陰錯陽差跑到奧斯卡的家因此被收留。
- 雖然在奧斯卡的幫助下找尋謀害養母的仇人,卻發現謀害養母的仇人是勃利夫人、自己正是她的女兒時,對自己是否要向親生母親勃利夫人復仇時感到很煩惱,加上自己尚為相認的妹妹夏綠蒂因受勃利夫人的迫害選擇跳樓自禁時感到很痛苦,之後為了守護奧斯卡不得不與勃利夫人相認回去勃利家。後來為了反抗母親勃利夫人決定返回巴黎,在奧斯卡抓捕黑騎士時受傷時照料著她並回到傑爾吉家,最終與貝魯納爾結為夫婦並且育有一子法蘭索(奧斯卡一世)。
其他角色
[編輯]- 夏綠蒂(夏露)·德·勃利
- 配音:小宮和枝
- 勃利公爵夫人之次女,羅莎莉同母異父的妹妹,非常喜歡奧斯卡。完全不知道羅莎莉是自己同母異父的姊姊並且歧視她的身分。
- 原本以貴族的身分過著富裕的生活,但在遭受母親的強迫下和自己最厭惡的對象討論婚嫁的安排(動畫版還增加自己的未婚夫有戀童行徑)導致精神處於錯亂現象,最後在選擇跳樓自盡藉此逃避婚姻,促使母親受到精神上的打擊而痛哭不已。
- 配音:市川治(2~24話)、仁內建之(27話)
- 動畫版追加的早期反派,波旁王室旁支的成員。為人心狠手辣、城府極深,為了篡位而多次向路易十六和瑪麗皇后下手。據動畫旁白解說曾在鑽石項鏈事件中協助瓊妮逃獄,給路易十六夫婦製造出不少麻煩的人物。
- 瓊妮·巴爾伐(港譯:姜露)
- 配音:松金米子、譚淑英; 馮友薇(衛視中文台);許雲雲(TVBS-G)
- 羅莎莉的義姊,為人陰險狡詐,為藉著自己的手段來獲得利益,
- 出生於巴黎貧窮市民家庭。父親是法國某個貴族家庭的末裔成員,母親是其侍女,自幼時和義妹羅莎莉跟隨母親生活卻因為嚮往貴族生活於是離家出走,被一位被出身貴族的貴婦人收留進入巴黎上層的社會。之後殺害養母並霸佔遺產變成為貴族,之後為了使自己成為真正的貴族不惜派人謀害自己的母親和義妹羅莎莉,還設局誘惑羅安大主教促使他購買天價的首飾藉此得到巨額利潤引發瑪麗皇后的受冤事件。後來被法庭判決有罪,還受宮廷大臣所派遣奧斯卡的追捕,最後在誤殺自己的戀人時選擇自盡,促使人民逐漸對法國王室與瑪麗皇后產生憎恨的契機。
- 羅安大主教
- 亞蘭
- 貝魯納爾(港譯:貝拿爾)
- 馬克西米連·德·羅伯斯比爾(港譯:羅貝)
- 漫畫版為貝魯納爾的表親,還被他吐糟因為寫些情色詩「風琴」而闖禍。為羅伯斯比爾的追隨者,策劃並實施多起針對貴族官員的暗殺事件,是革命的中堅分子。
- 青年軍官。只與奧斯卡有一面之緣卻令她留下深刻的印象。
出版書籍
[編輯]本傳
[編輯]- 單行本
卷數 | 日文副標 | 中文副標 | 集英社 | 東立出版社 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
發售日期 | ISBN | 發售日期 | ISBN | |||
1 | 新しい運命のうずの中に | 嶄新的命運漩渦 | 1972年10月25日 | ISBN 4-08-850106-3 | ISBN 957-34-1590-9 | |
2 | 栄光の座によいしれて | 耽溺光榮寶座 | 1972年11月25日 | ISBN 4-08-850108-X | ISBN 957-34-1591-7 | |
3 | ゆるされざる恋 | 不容之戀情 | 1973年3月24日 | ISBN 4-08-850116-0 | ISBN 957-34-1592-5 | |
4 | 黒い騎士をとらえろ | 抓住黑騎士 | 1973年7月25日 | ISBN 4-08-850124-1 | ISBN 975-34-1593-3 | |
5 | オスカルの苦しみ | 奧斯卡之苦楚 | 1973年9月25日 | ISBN 4-08-850131-4 | ISBN 957-34-1594-1 | |
6 | 燃えあがる革命の火 | 燃燒的革命之火 | 1973年11月25日 | ISBN 4-08-850137-3 | ISBN 957-34-1595-X | |
7 | 美しき愛の誓い | 美麗的愛誓言 | 1974年1月25日 | ISBN 4-08-850142-X | ISBN 957-34-1596-8 | |
8 | 神にめされて | 蒙主召喚[2] | 1974年2月25日 | ISBN 4-08-850145-4 | ISBN 957-34-1597-6 | |
9 | いたましい王妃の最後 | 悲慘王妃的落魄下場[3] | 1974年3月25日 | ISBN 4-08-850148-9 | ISBN 957-34-1598-4 | |
10 | 外伝 : 黒衣の伯爵夫人 | 外傳 / 黑衣伯爵夫人 | 1974年4月25日 | ISBN 4-08-850151-9 | ISBN 957-34-1599-2 |
- 文庫版
卷數 | 集英社 | |
---|---|---|
發售日期 | ISBN | |
1 | 1994年12月1日 | ISBN 4-08-748220-0 |
2 | ISBN 4-08-748221-9 | |
3 | ISBN 4-08-748222-7 | |
4 | ISBN 4-08-748223-5 | |
5 | ISBN 4-08-748224-3 |
- 完全版
卷數 | 集英社 | 東立出版社 | ||
---|---|---|---|---|
發售日期 | ISBN | 發售日期 | ISBN | |
1 | 2005年12月19日 | ISBN 4-08-855133-8 | 2021年8月13日 | ISBN 978-957-26-7009-5(首刷附錄版) |
2 | ISBN 4-08-855134-6 | 2021年9月16日 | ISBN 978-957-26-7010-1(首刷附錄版) | |
3 | 2006年1月19日 | ISBN 4-08-855135-4 | 2021年11月11日 | ISBN 978-957-26-7011-8(首刷附錄版) |
4 | 2006年2月17日 | ISBN 4-08-855136-2 | 2021年12月6日 | ISBN 978-957-26-7012-5(首刷附錄版) |
5 | 2006年3月17日 | ISBN 4-08-855137-0 | 2022年1月6日 | ISBN 978-957-26-7013-2(首刷附錄版) |
6 | 2006年4月19日 | ISBN 4-08-855138-9 | 2022年2月8日 | ISBN 978-957-26-7014-9(首刷附錄版) |
7 | 2006年5月19日 | ISBN 4-08-855139-7 | 2022年3月10日 | ISBN 978-957-26-7015-6(首刷附錄版) |
8 | 2006年5月19日 | ISBN 4-08-855140-0 | 2022年4月8日 | ISBN 978-957-26-7016-3(首刷附錄版) |
9 | 2006年6月19日 | ISBN 4-08-855141-9 | 2022年5月19日 | ISBN 978-957-26-7017-0(首刷附錄版) |
插曲篇
[編輯]集數從11卷開始算。
卷數 | 集英社 | 東立出版社 | ||
---|---|---|---|---|
發售日期 | ISBN | 發售日期 | ISBN | |
11 | 2014年8月25日 | ISBN 978-4-08-845251-7 | 2015年5月25日 | ISBN 978-986-431-224-5 |
12 | 2015年7月24日 | ISBN 978-4-08-845409-2 | 2016年7月8日 | ISBN 978-986-431-860-5 |
13 | 2017年1月25日 | ISBN 978-4-08-845701-7 | 2017年12月14日 | ISBN 978-986-482-692-6 |
14 | 2018年3月23日 | ISBN 978-4-08-844002-6 | 2019年7月29日 | ISBN 978-957-26-0904-0 |
外傳
[編輯]集數 | 副標題 | 実業之日本社 | |
---|---|---|---|
發售日期 | ISBN | ||
上 | ル・ルーと、いっしょに来た人形の巻 | 1985年10月3日 | ISBN 4-408-43000-5 |
下 | トルコの海賊と修道女の巻 | ISBN 4-408-43001-3 | |
全 | 復刻版(上下卷) | 2003年6月18日 | ISBN 978-4-408-61229-4 |
- 其他版本
集數 | 中央公論新社 | |
---|---|---|
發售日期 | ISBN | |
愛藏版 | 1990年2月26日 | ISBN 4-12-001898-9 |
文庫版 | 1995年6月 | ISBN 4-12-202355-6 |
完全版1 | 2004年10月22日 | ISBN 4-12-204439-1 |
完全版2 | ISBN 4-12-204440-5 |
相關書籍
[編輯]- 連載30周年紀念 凡爾賽玫瑰大事典(ベルサイユのばら大事典)
集數 | 集英社 | |
---|---|---|
發售日期 | ISBN | |
全 | 2002年10月8日 | ISBN 4-08-782052-1 |
- 凡爾賽玫瑰四格漫畫趣味特集(ベルばらKids)
- 單行本
集數 | 朝日新聞出版 | |
---|---|---|
發售日期 | ISBN | |
1 | 2006年10月6日 | ISBN 978-4-02-330376-8 |
2 | 2007年8月7日 | ISBN 978-4-02-330382-9 |
3 | 2008年7月4日 | ISBN 978-4-02-330394-2 |
4 | 2009年1月9日 | ISBN 978-4-02-330410-9 |
5 | 2010年1月8日 | ISBN 978-4-02-330478-9 |
6 | 2011年8月5日 | ISBN 978-4-02-330962-3 |
7 | 2013年3月7日 | ISBN 978-4-02-331184-8 |
- 文庫版(全2卷)
集數 | 朝日新聞出版 | |
---|---|---|
發售日期 | ISBN | |
上 | 2016年4月7日 | ISBN 978-4-02-261852-8 |
下 | ISBN 978-4-02-261853-5 |
電視動畫
[編輯]本作的電視動畫版於1979年10月10日-1980年9月3日期間在日本電視台播出,全40集。
製作團隊
[編輯]- 原作:池田理代子
- 企畫:梅谷茂(日本電視台)、山本又一朗(KITTY FILM)
- 人物設定・作畫監督:荒木伸吾、姫野美智(全集)
- 美術監督:窪田忠雄、川井憲(第1~18集)、水谷利春(第19集~)
- 攝影監督:高橋宏固、宮內征雄
- 音樂:馬飼野康二
- 選曲:鈴木清司
- 文芸擔當:本間一行
- 製作擔當:青野史郎
- 總監督:長濱忠夫(第1~13集)、出崎統(第14集~)
- 製作人:銀谷精一(日本電視台)、 加藤俊三(東京電影新社)
- 作畫:荒木プロダクション、スタジオジュニオ、スタジオZ、スタジオコクピット、もぐらプロ、マジックバス
- 上色:グループジョイ、スタジオジュニオ、信映、イージーワールド
- 美術補:松宮正純、高野正道
- 背景:アトリエローク、ムクオスタジオ
- 攝影:高橋プロダクション
- 錄音演出:河村常平、長浜忠夫
- 錄音技術:飯塚秀保
- 音響効果:東洋音響効果集團
- 剪輯:鶴渕允壽、高橋和子
- 動畫檢查:堀越新太郎
- 色指定:山名公枝、伊藤純子
- 標準字設計:高具秀雄
- 製作進行:橫溝隆久、尾崎穏通、土岐友二、水島定昭、水沼健二
- 錄音:東北新社
- 沖片:東洋現像所
- 動畫製作:東京電影新社
主題曲
[編輯]- 片頭曲:「薔薇は美しく散る」(薔薇美麗地凋落)
- 演唱:鈴木宏子 作詞:山上路夫 作曲·編曲:馬飼野康二
- 片尾曲:「愛の光と影」(愛的光與影)
- 演唱:鈴木宏子 口白:志垣太郎(第1~21集片尾使用) 作詞:山上路夫 作曲·編曲:馬飼野康二
各話列表
[編輯]集數 | 標題(日文) | 標題(中文) |
---|---|---|
01 | オスカル!バラの運命 | 奧斯卡!玫瑰的命運 |
02 | 舞え!オーストリアの蝶 | 飛舞吧!奧地利的蝴蝶 |
03 | ベルサイユに火花散る | 火花飛濺的凡爾賽 |
04 | バラと酒とたくらみと | 玫瑰、美酒與陰謀 |
05 | 高貴さを涙にこめて | 將高貴融入眼淚 |
06 | 絹のドレスとボロ服 | 絲質洋裝與破舊衣服 |
07 | 愛の手紙は誰の手で | 這封情書出自誰手 |
08 | 我が心のオスカル | 我心中的奧斯卡 |
09 | 陽は沈み陽は昇る | 日落、日出 |
10 | 美しい悪魔ジャンヌ | 美麗的惡魔瓊妮 |
11 | フェルゼン北國へ去る | 向北國飄去 |
12 | 決闘の朝オスカルは…? | 在決鬥的早上 |
13 | アラスの風よ応えて… | 風啊!請告訴我 |
14 | 天使の秘密 | 天使的秘密 |
15 | カジノの伯爵夫人 | 賭場上的伯爵夫人 |
16 | 母、その人の名は…? | 母親的名字是...? |
17 | 今めぐり逢いの時 | 邂逅之後 |
18 | 突然イカルスのように | 突然回來的菲爾遜伯爵 |
19 | さよなら妹よ! | 再見了,妹妹! |
20 | フェルゼン名殘りの輪舞 | 惜別的圓舞曲 |
21 | 黒ばらは夜ひらく | 黑玫瑰在夜晚開放 |
22 | 首飾りは不吉な輝き | 首飾發出不祥之光 |
23 | ずる賢くてたくましく! | 奸詐與震撼! |
24 | アデュウ、わたしの青春 | 別了,我的青春 |
25 | かた戀のメヌエット | 單戀的小步舞曲 |
26 | 黒い騎士に會いたい! | 我想見黑騎士! |
27 | たとえ光を失うとも | 就算看不見了 |
28 | アンドレ、青いレモン | 藍色檸檬 |
29 | 歩き始めた人形 | 開始邁步的玩偶 |
30 | お前は光俺は影 | 你是光,我是影 |
31 | 兵営に咲くリラの花 | 盛開的紫丁香花 |
32 | 嵐のプレリュード | 飈風序曲 |
33 | たそがれに弔鐘は鳴る | 黃昏喪鐘 |
34 | 今「テニス・コートの誓い」 | 議會場上的誓言 |
35 | オスカル、今、巣離れの時 | 現在,離巢之時 |
36 | 合言葉は「サヨナラ」 | 暗號是"再會" |
37 | 熱き誓いの夜に | 在火熱誓言之夜 |
38 | 運命の扉の前で | 站在命運之門前面 |
39 | あの微笑はもう還らない! | 那微笑已經不在! |
40 | さようならわが愛しのオスカル | 別了!我所愛的奧斯卡 |
劇場版(1990年)
[編輯]將電視版動畫重新剪輯後的作品,當初是以錄影帶方式先於1987年5月21日發售。本版的配音員做了大幅變更並重新錄音,1990年上映。
劇場版(2025年)
[編輯]2007年東京國際動畫博覽會播放試映版。2022年9月發表製作的消息[4]。由凡爾賽玫瑰製作委員會、Avex Pictures製作[5]。
2024年7月2日,宣布劇場版動畫《凡爾賽玫瑰》預定2025年新年上映[6]。
製作團隊
[編輯]- 原作:池田理代子
- 導演:吉村愛
- 編劇:金春智子
- 人物設定:岡真理子
- 音樂製作人:澤野弘之
- 音樂:澤野弘之、KOHTA YAMAMOTO
- 動畫製製作:MAPPA
- 製作:劇場動畫凡爾賽玫瑰製作委員會
- 售票:TOHO NEXT、avex pictures
- 後援:法國駐日本大使館、Institut français日本
- 預告片音樂:「The rose of Versailles」(作詞:藤林聖子/作曲、編曲:澤野弘之)
舞台劇
[編輯]本作除了動畫版外,日本有名的寶塚歌劇團也編寫了舞台劇版本,於1974年首演,1989年再度公演,寶塚歌劇團雪組上演《凡爾賽玫瑰-奧斯卡與安德烈編》,並推出其他以不同主角為中心的版本,於2001年再度推出《凡爾賽玫瑰2001》,直到2006年,參觀此劇的人次已超過400萬人。1983年時,原作漫畫的前兩集被首度正式譯為英文。
漫畫版原著中對於人物間的情感著墨較多,也因此讀者可感覺奧斯卡有較多的女性特質,動畫版則將人物個性塑造得較為含蓄,因此裘迪爾對奧斯卡的愛慕顯得溫和而不直接,安德烈則更為壓抑;奧斯卡則較漫畫版中更不輕易示弱及流淚,顯得拘束而嚴謹。然而或許是從小受的嚴格訓練讓奧斯卡形於外是勇敢善戰的武官(劇情中布耶將軍曾說奧斯卡比一般武官都還要優秀許多),對於感情卻退怯而遲疑—匿名著女裝求得與菲爾遜共舞讓自己死心、發現自己愛上安德烈卻遲遲不表露。被當男孩養育或許讓奧斯卡有不同的人生(劇中她曾如此感謝父親傑爾吉將軍),卻無法得到一般女孩的愛情,因此奧斯卡中彈身亡的一刻,動畫旁白說:「奧斯卡從愛情及嚴謹生活帶來的苦痛中解脫了。」呼應劇情中眾人{欲}救受傷的奧斯卡時,她直說自己很累,不願眾人徒勞。受傷、體力盡失造成身體的疲累,三十幾年的壓抑生活及失去愛人卻讓奧斯卡心理更累。
於動畫版稍早之前出現的真人電影版本,則不幸普遍不受好評。除了略嫌草率的結局外,飾演奧斯卡的女演員Catriona MacColl濃厚的女人味,也讓原本的漫畫迷認為不適合此角色。2008年台北國際書展原著作者池田理代子女士應邀出席時,她認為《凡爾賽玫瑰》若再拍電影版,現今女演員中最適合出演奧斯卡的是烏克蘭籍女演員蜜拉·喬娃維琪,而亦為韓國藝人裴勇俊影迷一員的池田女士,也認為他適合飾演菲爾遜。
池田女士受訪時也表示,奧斯卡為理想賭上性命,堅強中卻仍脆弱,需要安德烈的陪伴。然有讀者認為,奧斯卡是在失去安德烈後更加義無反顧,在成就革命志業的同時亦隱藏追隨安德烈而去的堅定心意。安德烈的先走一步,讓最後一夜的奧斯卡獨自承擔了苦痛與懊悔,這樣的結局卻也完成安德烈的心願:寧可自己先走,也不願忍受所愛之人在面前死亡的痛苦(語出劇情中傑爾吉將軍因奧斯卡違抗軍令而欲親手「清理門戶」,安德烈出手阻止時對傑爾吉將軍說的話)。
坊間有若干有關日本動漫史的介紹書籍,其中的《凡爾賽玫瑰》相關篇章中提到法國史上確有一位傑爾吉將軍,他的夫人當時也在宮中任官(皇族之侍女亦為官職),只不過並沒有一位女扮男裝從事軍職的女兒。池田理代子女士將虛構情節及人物與悲壯歷史結合,以及不含糊的考究,或許也是這部史詩般的漫畫成為經典,歷久不衰的原因之一。
參考資料
[編輯]- ^ 新episode的卷數,在集英社『Margaret Comics』以11卷表記。
- ^ 1994重修編排後改名為みずからのえらんだ道を/自己選擇的道路
- ^ 1994重修編排後改名為神にめされて/蒙主召喚
- ^ 「ベルサイユのばら」劇場アニメ化決定 原作誕生から50年の節目に再アニメ化. 電影.com. 2022-09-07 [2022-09-10]. (原始內容存檔於2023-10-06) (日語).
- ^ 作品情報 映画『ベルサイユのばら』. MOVIE WALKER. [2023-03-31]. (原始內容存檔於2023-11-18) (日語).
- ^ 劇場アニメ「ベルサイユのばら」2025年新春公開!オスカル役は沢城みゆき&制作はMAPPA. Comic Natalie (Natasha). 2024-07-02 [2024-07-02] (日語).
外部連結
[編輯]- 喜歡池田理代子的人們
- (義大利文) Lady Oscar (Anime Mundi), detalied production information
- 網際網路電影資料庫(IMDb)上《凡爾賽玫瑰》的資料(英文)