華氏451度
| 本条目的内容可能尚不周全,請考虑将en:Fahrenheit 451的内容翻譯成中文。 歡迎您積極參與,协助改善这篇条目。 |
| 華氏451度 | |
|---|---|
中文電子書版封面 |
|
| 作者 | 雷·布萊伯利 |
| 原名 | Fahrenheit 451 |
| 譯者 | 高英哲 |
| 插圖 | Joe Mugnani |
| 出版地 | 美國 |
| 語言 | 英語 |
| 類型 | 反烏托邦小說 |
| 出版者 | Ballantine Books |
| 出版日期 | 1953 |
| 頁數 | 199 頁 |
| ISBN | ISBN 978-9-8689-3422-1 (電子書) |
《華氏451度》(英语:Fahrenheit 451),美國作家雷·布萊伯利所著的反烏托邦小說,於1953年出版。
故事敘述了一個壓制自由的近未來世界,禁止人們閱讀、不能擁有書籍,所謂的消防員(Fireman,英語裡的字面意義是「火人」)的工作不是滅火,而是焚書。文中的主人公,蓋.蒙塔格(Guy Montag),就是一名負責焚書的「火人」。華氏451度,也就是攝氏233度,正是紙張的燃點。
《華氏451度》改寫自1951年發表的中篇《消防員》(The Firemen),發表于2月的Galaxy Science Fiction。由特吕弗(François Truffaut)執導的同名電影于1966年上映。另一部同名電影預計在2008年上映,但迄今未果。除此之外,BBC Radio 4也以這部小說製作了兩部忠於原著的廣播劇。
一直以來,人們對這本書的理解各有不同,但主要認為該書聚焦歷史中焚書在壓制思想上的作用。儘管如此,原作者雷·布萊伯利強調,這部小說無意討論審查制度,而是關注電視對人們閱讀習慣的威脅。[1] 本書也對於人與書的關係,科技與娛樂對人們生活造成的變化、政府與媒體如何聯手增強社會控制等各方面有著深刻的描寫。
作者雷·布萊伯利於本書後記敘述,他在洛杉磯加利福尼亞大學的一個圖書館地下室的付費打字機上開始並完成了整部小說。他希望通過這部作品表達對書籍和文學的熱愛。他經常把蒙塔格視為自己的化身。
雷·布萊伯利生前曾多次公開表達對電子書的厭惡,直到2011年底,才被說服簽出電子書版權。本書繁體中文電子書於2013年—即本書出版60週年—首次發行。
目录 |
故事大綱 [编辑]
主角蒙塔格是一位消防員,當他完成燒書的勤務後,回家時遇上一位偷偷觀察他一段時間的怪怪美少女克菈瑞瑟。當他們在路上閒聊的過程中,克菈瑞瑟的話語令蒙塔格產生對於這世界的懷疑。當蒙塔格返家時,發現妻子繆德莉服下半罐安眠藥,聯絡醫院後,在醫療工人漫不經心的處理下,雖挽救回生命,但令蒙塔格對這世界為何如此產生更深一層的懷疑。
隨著蒙塔格的疑心漸深,世界也開始對他變得不友善,消防隊裡用來對抗反抗者的機器犬對他怒吼、畢堤隊長語氣帶刺地暗示⋯⋯直到有一天他們接觸線報,到達要燒書的現場時,發現藏書的當事人還在現場,一根火柴落下,點燃了蒙塔格抵抗、企圖脫離這世界現狀的決心。
人物 [编辑]
- 蓋.蒙塔格 作為本書的主角,他是一位忠於職守的消防員,卻透過自己的雙眼看到一切、產生懷疑,進而尋求自由。姓氏來於造紙公司。
- 克菈瑞瑟.麥克蕾蘭是蒙塔格在回家的路上所遇到的17歲美少女。在這個無書的世界中,喜歡自然、好說話的她顯得一支獨秀。她與她的家人保持過去的生活方式,也受到政府監視。神出鬼沒加上無所不談的怪怪個性,在蒙塔格心中種下反抗的種子。
- 繆德莉.蒙塔格是蒙塔格的妻子,有著安眠藥上癮症。生活不離科技產品,耳中時常帶著無線收音機,每天都待在電視牆前,蒙塔格書中一直想把她帶離現況。
- 畢堤隊長是蒙塔格的長官,消防隊長。博學、豪快卻富有心機。他明白知曉這世界的運作,卻服膺於規則之下。
- 費伯 之前是英文教授。小心翼翼在這世界的夾縫中苟且偷生。曾與蒙塔格於私下有一面之緣,後來成為他反抗的導師。名字來自知名的文具製造商 Faber-Castell。
主題 [编辑]
這本小說有著兩個大主題:對於現狀的抵抗以及科技與大眾媒體對個人的宰制。布萊伯利探索政府如何能夠利用大眾媒體影響社會,並且透過燒書來壓制個人主義。此外,也透過畢堤與費伯這兩個角色之口對大眾做出指責。因為人們對於簡化、正面映像的需求,書必須被壓制。畢堤指責小眾團體,他們對過去出版的書中曾對他們有所不適當描寫的部份採以攻擊性的態度。費伯則進一步指出整個群體只是單純地自己停止閱讀。他說:焚書這件事對於一般大眾來說,甚至變成了一種娛樂的形式。
引用 [编辑]
「華氏451度」已經成為反對審查制度人士常用的一個代名詞,就如出自喬治·奧威爾作品的「一九八四」,雖然兩者的使用程度並非一樣。布萊伯利反對麥可·摩爾的紀錄片《華氏911》間接提及《華氏451度》,認為摩爾未有徵求他的許可就偷了他的書名及改動那些數目字。[2]
印刷 [编辑]
在美國:
在台灣:
- 初版 - 1996年(已絕版)
- 再版 - 2006年4月(已絕版)
中譯書目 [编辑]
- 《華氏451度》,高英哲譯,汪達數位出版,2013年(繁體電子版,全球,中國除外)。
- 《華氏451度》,于而彥譯,皇冠出版社,2006年(繁體,台灣地區)。
- 《华氏451》,竹苏敏译,重庆出版社,2005年,简体字版。
參考文獻 [编辑]
- ^ Boyle Johnston, Amy E. "Ray Bradbury: Fahrenheit 451 Misinterpreted", LA Weekly, May 30, 2007.
- ^ SFGate.com (2004), “Author seeks apology from Michael Moore”, retrieved 2006-10-03
- Tuck, Donald H.. The Encyclopedia of Science Fiction and Fantasy. Chicago: Advent. 1974: 62. ISBN 0-911682-20-1.
延伸讀物 [编辑]
- Bustard, Ned (2004), Fahrenheit 451 Comprehension Guide, Veritas Press.
外部連結 [编辑]
| 维基语录上的相关摘錄:華氏451度 |
