跳至內容

道本語

本頁使用了標題或全文手工轉換
維基百科,自由的百科全書
道本語
toki pona
一個圓圈,圓圈上面發散出三條和圓圈不相連的短線,從左到右分別朝向左上方、上方、右上方。圓圈中間有一條向下彎的弧線,像微笑的嘴巴。
道本語的標誌:用sitelen pona書寫的「toki pona
發音[ˈtoki ˈpona]
創造者索尼婭·蘭
創造日期2001年8月8日
設定和用法測試極簡主義薩丕爾-沃爾夫假說皮欽語的原則
使用人數500—5000 (2021)[1]
分類
(目標)
人造語言(結合了藝術語言哲學語言的特點)
文字拉丁字母sitelen ponasitelen sitelen
道本語對應手語和luka pona
分類
(來源)
後驗人造語言,含有多種自然語言的元素(見詞源一節
管理機構
語言代碼
ISO 639-3tok
Glottologtoki1239[2]
本條目包含國際音標符號。部分作業系統瀏覽器需要特殊字母與符號支援才能正確顯示,否則可能顯示為亂碼、問號、空格等其它符號。

道本語[3]:17[4](道本語:toki pona[a]國際音標:[ˈtoki ˈpona]讀音)是一門結合哲學語言藝術語言特點的人造語言,以詞彙量極小、簡單易學而聞名。[7]它由加拿大語言學家、翻譯索尼婭·蘭創造[7][8],用於簡化思想和交流。道本語2001年在網上發布了初稿[5],2014年在《道本語:好的語言》(英語:Toki Pona: The Language of Good)一書中完整發布[9][10];2021年7月,索尼婭·蘭又根據社群使用道本語的情況發布了《道本語詞典》(英語:Toki Pona Dictionary)。

道本語是種孤立語,只有14個音位,以極簡主義為基本特徵。它專注於簡單的、近乎普世皆有的概念,用極少的詞語最大限度地表達。《道本語:好的語言》有120個詞(另有3個「同義詞」,各自與120詞中的一個詞同義),《道本語詞典》則包含137個「基本」詞和一些不太常用的詞。不過,索尼婭·蘭並不是把它當成國際輔助語設計的。道本語一定程度上受道家哲學的啟發,試圖幫助使用者注重基本事物,促進積極思考。儘管詞彙很少,但使用者可以依靠上下文和詞組表達更具體的含義,因此亦可相互理解、交流。

2000年代初,道本語使用者形成了小型社群[8][11],主要活動在網絡聊天室社交媒體和其他在線小組,同時也組織了線下集會[5]

名稱

[編輯]

toki(意為「語言」)來自托克皮辛語tok」,pona(意為「好」或「簡單」)來自世界語bona」。[12]因此,toki pona可以理解為「好的語言」,也可以理解為「簡單的語言」。

設計目標

[編輯]

為了在重性抑鬱疾患期間簡化自己的思想,加拿大語言學家索尼婭·蘭創製了道本語。[8][13]她在《道本語:好的語言》中稱,道本語是她「在120個單詞中理解生活意義的哲學嘗試」。[10]

道本語以極簡主義為主要目標之一,旨在用簡單的形式表達豐富的含義,[6]皮欽語一樣注重那些幾乎普世通用的簡單概念和元素。道本語單詞數目很少,音位也只有14個。如此少的音位是為了使講各種語言的人都容易發音。[7][5][8]

道本語的另一個目標,是把複雜的概念分解成基本元素,幫助使用者關注事物的本質。這一目標受到了道家哲學的啟發。[7][14]將簡單的概念用簡單的方式組合到一起,可以建立起更複雜的想法;這門語言的使用者也能由此看到,自己要表達的想法有什麼基本性質,又會造成什麼影響。[6]

道本語也依照薩丕爾-沃爾夫假說(人的思維和行事方式受語言影響)設計,[8][14]以引起使用者的積極思考;[15]它還希望使用者們關心當下,關注周圍環境和人們使用的詞彙。[7]索尼婭·蘭說,她希望這種語言「又有趣,又可愛」。[16]

雖然索尼婭·蘭無意把道本語當作一門國際輔助語[15]但是也有全球性的網絡社區用道本語交流。[7]

歷史

[編輯]

2001年8月8日[1],索尼婭·蘭在網上發布了道本語的早期版本,很快它就受到了關注[8]。早期的活動在雅虎群組英語Yahoo! group中進行。該群組的成員用英語、道本語、世界語討論這門語言,提出修改意見,談論tokipona.org上的資源。這一群組最多有500多名成員,其中的消息存檔在由phpBB驅動的道本語論壇上。2014年,索尼婭·蘭發布了她的第一本關於道本語的書,《道本語:好的語言》(英語:Toki Pona: The Language of Good)。書中收錄了120個單詞,另有3個和其他單詞同義的詞。[9]2016年,此書出版法語版[17]

2007年,道本語首次申請ISO 639-3代碼,但在次年被拒,審批者回應稱這門語言「歷史太短」[18]。2017年提出了第二次申請,又於次年被拒,因為這門語言「似乎沒有用於多種領域,也未被包含所有年齡段的社區用於交流」[19]。第三次申請於2021年8月提出,2022年1月通過;道本語獲得了ISO 639-3代碼「tok[20]

道本語是一些科學工作的主題[5],亦被用於人工智能和軟件工具[17]。有療法讓病人通過道本語了解自己的想法,藉此去除消極的思緒[8]。2010年,機器人交互語言英語Robot Interaction Language計劃的第一版詞彙表選用了道本語。這項研究旨在調查人為語言英語artificial language語音識別準確性,加以調整的道本語在研究中的表現顯著優於英語[21]

2015年,YouTube博主jan Misali上傳了影響廣泛的系列視頻《12天學會道本語》(12 days of sona pi toki pona)。sitelen sitelen的創製者喬納森·蓋貝爾推薦大家用它學習道本語,說它非常易懂[22]

2021年,索尼婭·蘭發布了《道本語詞典》。這是一部全面的道本語-英語雙向詞典,包含11000多個詞條,詳細介紹了她通過民意調查收集到的道本語使用狀況。相關民意調查在Discord服務器ma pona pi toki pona上舉行了幾個月。此書介紹了120個《道本語:好的語言》中原有的詞彙和16個nimi ku suli(主要的詞典詞),這些詞都由超過40%的受訪者提供;還介紹了45個使用得不那麼廣泛的詞,稱作nimi ku pi suli ala(不太重要的詞典單詞)。[23]

2024年,索尼婭·蘭發布了《綠野仙蹤(道本語版)》。這本書用sitelen pona寫成,是名為「su」的系列繪本中的第一部,由埃文·達姆繪製插圖。[24]

語音

[編輯]

概覽

[編輯]

道本語有/p, t, k, s, m, n, l, j, w/這九個輔音/a, e, i, o, u/這五個元音,一共14個音位。[5][8]重音都在單詞的第一個音節,重讀音節的響度、長度、音高均比非重讀音節更高。[25]道本語沒有雙元音元音間隙,沒有依元音長度聲調區分的最小對立體複輔音也只出現在以鼻音音節尾的音節與下一個音節之間。[5]道本語的音位種類和語音組合法與各種語言大多可以兼容,因此容易掌握。[9][26]

分布情況

[編輯]

道本語中各元音出現頻率之比比較典型。[5]如果每個詞根算一次,那麼元音中/a/占32%,/i/占25%,/e//o/各占15%多一點,/u/占10%。[5]根據一項樣本大小為10 kB的估測,文本中的元音使用頻率更不均勻:/a/占34%,/i/占30%,/e//o/各占15%,/u/占6%。[27]

音節首的輔音中,占比最多的是/l/,占20%。/k//s//p/占比也都超過10%,鼻音/m//n/占比更少。占比最少的是/t//w//j/,僅各占略多於5%。/l/的占比如此之高、/t/的占比如此之低,在世界上的各個語種中不太尋常。[5]

音節結構和語音組合法

[編輯]

道本語的音節結構是「(C)V(N)」,也就是「輔音(可選)+元音+鼻音(可選)」,或者說「V或CV或VN或CVN」。不在詞首的音節,必須以輔音開始。[17]其中「CV」型音節最常見,和大部分語種一樣。這類音節占比為75%(每個詞根算一次);「V」型、「CVN」型音節各占10%左右;「VN」型音節占比為2%,只出現在5個單詞中。[5]

道本語的詞根有70%是雙音節的,20%左右是單音節的,10%是三音節的。這種分布很常見,類似波利尼西亞諸語[5]

道本語中,元音都能自成音節,在「CV」型音節中,只有 /ji//wu//wo//ti/是不合法的;每個合法的「V」型「CV」型音節,後面都能加上鼻音。一個詞根中,不能有兩個元音相鄰,也不能有兩個鼻音相鄰。[5][17]

道本語的所有合法音節
-a -an -e -en -i -in -o -on -u -un
∅- a an  e en i in o on u un
p- pa pan pe pen pi pin po pon pu pun
t- ta tan te ten to ton tu tun
k- ka kan ke ken ki kin ko kon ku kun
m- ma man me men mi min mo mon mu mun
n- na nan ne nen ni nin no non nu nun
s- sa san se sen si sin so son su sun
l- la lan le len li lin lo lon lu lun
w- wa wan we wen wi win
j- ja jan je jen jo jon ju jun

音位變體

[編輯]

音節尾的鼻音讀成任何一種鼻音都可以,不過一般會和後面的輔音同化。也就是說,這個鼻音一般在/t//s//l/前面讀[n],在/p//w/前面讀[m],在/k/前面讀[ŋ],在/j/前面讀[ɲ][5]

道本語音位很少,因此對同位異音的限制較為寬鬆。例如,/p t k/可以讀作[b d ɡ]或者[p t k]/s/可以讀成[z][ʃ][s]/l/可以讀成[ɾ][l][5]

語法

[編輯]

道本語是一種完全的孤立語,沒有任何變格動詞變位屈折變化。因此,道本語中一個詞根就是一個單詞。道本語的語序為「主語-動詞-賓語[14][28],單詞li用在謂語開頭,e用在直接賓語開頭,前置詞短語英語prepositional phrase放在賓語之後。還可以在主語前使用以la結尾的短語來表達有關語境的額外信息。[17]

除了這些語法詞之外,大部分單詞並不固定屬於某一詞類。一個單詞是用作名詞、動詞、修飾語還是感嘆詞,可以根據上下文或者這個詞在短語中的位置判斷。例如,ona li moku可以表示「他們吃了」或者「它是食物」[5][14]

句法

[編輯]

道本語的句子包括以下四種類型:單個感嘆詞構成的句子、陳述句、祈願/祈使句疑問句

aalaikejakimupakalaponatoki這樣的感嘆詞,可以獨立成句[14]

和大多數語言一樣,陳述句中主語在前,謂語在後;句首可以加上以la結尾的短語以表明語境。謂語以li開頭,但misina單獨作主語時除外。直接賓語以e開頭。一個主語帶多個謂語時可以使用多個以li開頭的短語,一個動詞帶多個賓語時可以使用多個以e開頭的短語。o放在名詞後可以構成呼格短語。呼格短語位於主語之前,用於表明所稱呼者是誰。[14][17]

o可以放在句首,後面直接跟不帶li的謂語,表示祈使。o放在主語後代替li則表達祈願。

把要問的內容換成疑問詞seme,即構成疑問代詞問句。[17]是非問句有兩種表示方式:第一種方式是用「動詞 ala 動詞」代替動詞;這裡所說的「動詞」指的是謂語開頭的第一個詞,包括助動詞名詞[14]。第二種方式是在句尾加上「anu seme」(直譯:「或者什麼」)。此外,有些道本語使用者不使用這兩種方法,而是只用語調區分是非問句和陳述句;索尼婭·蘭並不推薦將其作為構成是非問句的主要方式。[23]

代詞

[編輯]

道本語有3個人稱代詞:第一人稱代詞mi、第二人稱代詞sina、第三人稱代詞ona[29]這些代詞都不分單複數性別。此外還有指示代詞ni(這/那)。[30]

名詞

[編輯]

道本語詞根極少,表達較為複雜的含義時,往往使用名詞短語英語noun phrase[13]。名詞短語中的修飾語放在中心語之後[31];比如,jan(人)加上pona(好的)就是jan pona(朋友)。 [31]

道本語的名詞不分單復。不同情境下,jan可以表示「人」「人們」「人類」或「某個人」[5]

對專有名詞的語法處理

[編輯]

道本語中的專有名詞只能做修飾語,不能作為中心詞單獨存在。因此,稱之為「專有形容詞」或者「專有詞」而非「專有名詞」,可能更為合適。例如,人名和地名出現時要用作「人」和「地」這種普通名詞的修飾語,「加拿大」和「麗莎」要說成「ma Kanata」(直譯為「加拿大土地」)和「jan Lisa」(直譯為「麗莎人」)[5]

修飾語

[編輯]

道本語的短語中心詞前置英語head-initial的,修飾語總是位於被修飾的詞語後面[14]。例如,soweli意為「動物」,utala意為「爭鬥」,那麼根據這條語法規則,soweli utala是「爭鬥的動物」,utala soweli是「動物的爭鬥」[5]

如果還有第二個修飾詞,它就把前面的內容作為一個整體來修飾。在jan pona lukin這個短語裡,lukin修飾前面的所有詞。因此這個短語應該分析成((jan pona) lukin),意為「在看東西的朋友」;不能分析成(jan (pona lukin)),意為「好看的人」。[5]

助詞pi放在中心語之後、修飾語之前,用來將後面的修飾語組合成另一個短語,這個短語作為一個整體再來修飾中心語。比如,想表達上一段提到的「好看的人」,可以說成jan pi pona lukin。這裡lukin修飾pona,而pona lukin作為一個整體修飾jan[5][17]

指示詞數詞物主代詞英語possessive和其他修飾語一樣,也位於中心詞之後。[5]

動詞

[編輯]

道本語的動詞沒有任何人稱時態語氣語態屈折變化。人稱可以靠動詞的主語表示,時間可以通過上下文或句中的時間狀語表示[5]。介詞也可以用在謂語中替代常規的動詞[28][32]

詞彙

[編輯]

根據統計標準的不同,道本語約有120—137個詞。每個詞都是多義詞,可以表示一系列相近的概念。[33]例如,suli除了表示「大的」「長的」,還可以表示「重要的」。[5]詞語的具體涵義非常依賴於上下文;將詞語組合起來,可以表達更複雜的概念。jan pona字面意思是「好的/友善的人」,可以表示「朋友」;[13]telo nasa字面意思是「傻氣的液體」,可以根據上下文翻譯成「酒」或「酒精」。「教育」可以譯成pana e sona,直譯為「給予知識」。[5]同一個概念,不同的人也可以根據自己的見解和經驗,用不同的字句描述。[9]

顏色詞

[編輯]
相互重疊的三個圓形。它們分別是紅色的、黃色的、藍色的。紅色圓形與黃色圓形的重疊部分是橙色的;黃色圓形與藍色圓形的重疊部分是綠色的;藍色圓形與紅色圓形的重疊部分是紫色的;三個圓形相互重疊的部分是黑色的。
很多顏色可以用減色法表示

道本語有五個表示顏色的詞:pimeja(黑)、walo(白)、loje(紅)、jelo(黃)、laso藍或綠英語Blue–green distinction in language)。一些常見於西方語言的顏色詞,道本語中並不存在;但是使用者也可以將這五個詞相互結合,以對顏色作出更細緻的區分。例如,想要表達「紫色」,可以結合lasolojelaso loje字面含義為「帶些紅色的藍色」,loje laso字面含義為「帶些藍色的紅色」。[5]

數詞

[編輯]

道本語中,wan意為「一」,tu意為「二」,mute意為「多」。另外,ala原義為「沒有」,但也可以表示「零」;ale原義為「所有」,但也可以表示「無窮」或非常大的數。

最簡單的數字系統只用這五個詞表示一切數目,把任何大於二的數都用mute表示[33]

複雜一些的數字系統將這些數詞結合起來表示更大的數。例如,tu wan表示「三」,tu tu表示「四」。即便如此,很大的數也不便表達;這是有意為之的。[33][34]這一系統中,luka直譯:「手」)表示「五」,mute直譯:「多」)表示「二十」,ale直譯:「所有」)表示「百」。ale tu就是102,mute mute mute luka luka luka tu wan就是78。[35]

專有名詞

[編輯]

道本語通常把專有名詞轉換成符合自身音系的專有形容詞。這種轉換以當地發音為基礎,甚至可以接受口語化的發音。比如,「英格蘭(Toronto)」轉為「Towano」,「約翰(John)」轉為「San」。[36]

詞根發展史

[編輯]
一個女孩,她的一些身體部位標上了對應的道本語單詞。頭部標為lawa,頭髮標為linja,眼睛標為oko,鼻子標為nena,嘴巴標為uta,耳朵標為kute,肚子標為insa,雙手和胳膊標為luka,雙腳、雙腿和胯下標為noka。
道本語中的身體部位。okoutalawalukanoka都來自斯拉夫語族塞爾維亞-克羅地亞語

一些單詞有已經棄用的同義詞。比如,nena在道本語發展的早期取代了kapa(突起),原因不明。[37]之後,代詞ona取代了iki(他/她/它/他們/她們/它們);後者容易與ike(壞)混淆。[34]

與此類似的是,後加入的單詞ali可用於替代ale(所有),這樣可以避免後者由於非重讀音節中的元音弱化ala(不、沒有)混淆。兩種形式現在都有人使用。[34]

最初oko意為「眼睛」,lukin則是動詞「看」。在《道本語:好的語言》中,前者被併入後者,成為可選的同義詞。[38][17]

也有一些單詞直接從詞彙表里刪除了,例如leko(方塊、樓梯)、monsuta(怪物、恐懼)、majuna(老的)、kipisi(切開)、pata(兄弟姐妹)。[37]這些詞沒有列入《道本語:好的語言》,被視為陳舊詞彙。[37]然而,okolekomonsutamajunakipisi在道本語社群中仍有不少人使用,於是索尼婭·蘭後來在《道本語詞典》中重新列入了這些單詞,把它們置於nimi ku suli部分。[23]:22

除了nenaona這兩個取代了原有詞根的詞根,還有幾個詞根被加進了最初的118個詞根中:pan(穀物、麵包、意大利麵、米飯)、esun(市場、商店、交易)、alasa(狩獵、搜集);還有namako(額外的、附加的、香料),它是sin(新的、新鮮的)的同義詞。[39]

詞源

[編輯]
一張餅圖(餅圖就是那種一個圓形分成多個扇形的統計圖),列明了道本語詞根來源於各種語言的比例。
道本語詞根的來源語言(不含陳舊詞根)

道本語的詞根主要來自英語托克皮辛語芬蘭語格魯吉亞語荷蘭語阿卡迪亞法語英語Acadian French世界語塞爾維亞-克羅地亞語,也有一些來自漢語(包括官話廣州話)。[12][6]

很多詞根的來源顯而易見。toki(言語、語言)近似於托克皮辛語tok,也近似於後者的詞源——英語的talk;pona(好的、積極的)來自世界語bona。但是,道本語簡單的音系也讓一些單詞與源語言中的讀音相比發音大改,難以看出來源。lape(睡覺、休息)來自荷蘭語slapen,後者又與英語的sleep同源;kepeken(用)來自荷蘭語gebruiken的變形;akesi(蜥蜴、兩棲動物)來自荷蘭語hagedis,這就更難辨認了。(ti在道本語中不是合法音節,於是荷蘭語的di到道本語裡變成了si。)[12]

雖然只有14個詞根(12%)被列為來自英語的詞,但是一些來自托克皮辛語、世界語等語言的詞根也與英語中的對應單詞同源。因此,道本語詞彙中易於英語使用者理解的大概有30%。來自其他語言的單詞占比為:托克皮辛語15%,芬蘭語14%,世界語14%,塞爾維亞-克羅地亞語12%,阿卡迪亞法語10%,荷蘭語9%,格魯吉亞語8%,官話5%,廣州話3%。來自威爾士語湯加語契維語的詞根各有一個,另有一個來源不詳的詞根。有四個詞根是通過語音象徵英語sound symbolism創造的,其中兩個亦見於英語,一個亦見於日語,還有一個是索尼婭·蘭自行創造的。助詞e也是索尼婭·蘭自行創造的。[12]

書寫系統

[編輯]
一張4個橫排、4個縱排的表格。第一橫排的第二、三格合併為一格,寫着「AEI pi toki pona」,意為「道本語字母表」。剩下14格列出了道本語用到的14個拉丁字母:a、e、i、j、k、l、m、n、o、p、s、t、u、w。每個字母旁邊都有一個以那個字母開頭的道本語單詞,以及單詞對應的圖片。
道本語字母表

道本語正字法僅使用a、e、i、j、k、l、m、n、o、p、s、t、u、w這14個拉丁字母,讀法均與對應的國際音標相同。[5]「j」的讀音類似英語的「y」,元音的讀音類似西班牙語英語Spanish phonology現代希臘語英語Modern Greek phonology現代希伯來語英語Modern Hebrew phonology中對應的元音。只有專有名詞的第一個字母才大寫;道本語本身的詞根只用小寫字母書寫,即使在句首也是如此。[5][6]拉丁字母是最常用於書寫道本語的書寫系統,但它並非唯一的選擇。[5]有兩種流傳較廣的新造語素文字是專門造來書寫道本語的:sitelen ponasitelen sitelen

sitelen pona

[編輯]
一張10個橫排、12個縱排的表格,包含120個sitelen pona字符,每個字符下面都有對應單詞的拉丁字母寫法。
《道本語:好的語言》中的120詞對應的sitelen pona
用sitelen pona書寫的四個短語,每個短語下方都有對應的拉丁字母寫法。第一、第二、第四個短語把修飾詞對應的符號放在了中心詞裡面,第三個短語把修飾詞放在了中心詞上面。
sitelen pona書寫的幾個定中短語

索尼婭·蘭本人設計了sitelen pona(好/簡單的文字/圖畫),並於2014年在《道本語:好的語言》中首次發表這一書寫系統。[40]sitelen pona中,每個道本語單詞都由單個字符表示。《史密斯雜誌英語Smith Journal》的一篇文章稱之為「一種聖書體似的、有着曲里拐彎的線條和兒童塗鴉似的圖案的文字」。[41]專有名詞寫在類似象形繭的符號內;象形繭中的每個字符,都代表這個字符本來所代表的單詞的第一個字母。表示單個形容詞的符號可以寫在其中心詞的內部或者上方。道本語的標誌「」就是通過將sitelen pona中的「」(pona)放在「」(toki)中構成的。[41]

2021年8月,sitelen pona被提議加入UCSUR中的U+F1900..U+F1AFF區域。[42][43]

sitelen sitelen

[編輯]
一張有15個橫排的表格,前13個橫排各有10個元素,第14橫排有8個元素,最後一橫排有7個元素。每個元素都是一個道本語單詞或標點符號的sitelen sitelen寫法。
sitelen sitelen中道本語單詞和標點符號的寫法

sitelen sitelen(畫出來的的文字/圖畫)書寫系統是種更為複雜的非線性書寫系統,又稱sitelen suwi(可愛的文字/圖畫),由喬納森·蓋貝爾(Jonathan Gabel)創製。它既用語素文字表示單詞,又用元音附標文字拼寫音節,尤其是專用名詞中的音節。選用這些形狀複雜的字符,是為了幫助人們放慢腳步,探索語言和交流方式如何影響思維。[40][44]

sitelen sitelen的總體審美受啟發於吉姆·伍德林英語Jim Woodring美國西岸地下漫畫家和肯尼·沙夫英語Kenny Scharf美國東岸塗鴉藝術家,字符的設計也受到了多種書寫系統的啟發,包括聖書字漢字線形文字B瑪雅文字米格馬象形文字英語Miꞌkmaw hieroglyphic writing東巴文,以及早期的異教基督教符號。[45]

道本語對應手語和luka pona

[編輯]
一張3行3列的表格,列出了9種手勢,每種手勢下面都有這種手勢的英文名。
道本語對應手語和luka pona中的手勢

道本語對應手語(英語:Signed Toki Pona;道本語:toki pona luka)是道本語衍生的一種人工編碼語言英語Manually coded language。每個單詞、每個字母都有對應的手勢,手的形狀、位置、手掌方向、手指方向都是區分不同手勢的要素。大部分手勢只用到右手,也有的手勢要用雙手對稱着做。道本語對應手語的句法和道本語的句法一模一樣。[46]

luka pona是種更為自然的人造手語,道本語社群用它比用道本語對應手語多。它是一種獨立的語言,有自己的語法,但詞彙與道本語大致平行。luka pona有很多源於自然手語的借詞,也像自然手語那樣使用了手語量詞英語classifier constructions手勢空間英語signing space;它的手勢比道本語對應手語更有象似性[47][48]在《道本語詞典》中,索尼婭·朗更推薦學習luka pona,而非道本語對應手語。[23]:11

社群

[編輯]

很多世界語者知道這種語言,世界語者集會時也常常提供道本語的課程和交流小組。[5]2007年有報道稱,索尼婭·蘭認為道本語講得流利的至少有一百人,略懂的大概有幾百人。[8][49]麻省理工學院多次在獨立活動期英語Independent Activities Period內教授一小時的道本語課程。[8]

道本語主要用於網上的社交媒體、論壇和其他群組,[49]其使用者廣布多個平台。以道本語為主題的雅虎群組英語Yahoo! Groups2002年就存在,而後在2009年搬到了phpBB網站的論壇上。[50][51]道本語維基百科(道本語:lipu Wikipesija)曾短暫存在,但它在2005年關站[52]並轉移到Fandom,2021年4月23日又從Fandom轉移到獨立網站。[53]

2021年11月,電子遊戲《我的世界》加入了這種語言。[54]

作品

[編輯]
一個手繪風格的標誌,整體上是一個黃色的正方形,正方形右上四分之一的區域是一個藍紫色的小正方形,兩個正方形都有黑色的描邊。
最早註冊的道本語愛好者雜誌《lipu tenpo》的標誌

有不少用道本語撰寫的作品,包括一些出版物。大部分出版物是為初學者提供的語言學習用書,比如《akesi seli lili》和《meli olin moli》。[55]也有一些道本語譯著。道本語愛好者雜誌lipu tenpo》(《時間之書》)2020年起就在籌辦、出版,並已在英國註冊。[56][57]

例文

[編輯]

主禱文[6]

sona musi lili pi ma Antateka[58](關於南極洲的有趣事實):

tenpo ali la, ma Antateka li lete a! sona jan la, tenpo wan la, lete li lete −89.2 °C anu lete −128.6 °F! lete a! tenpo ale la, ko walo lete li len e ma Antateka. sina len ala la, sina kama moli tan lete ni; taso, jan sona li lon ma Antateka. ona li kepeken len sijelo suli a. ma ale la, ma Antateka li lete nanpa wan; taso, seli li ken lon ma Antateka. sona jan la, tenpo wan la, seli pi ma Antateka li seli 19.8 °C anu seli 67.6 °F! sona ni li nasa tan ni: tenpo lete pi ma mi la, ma Antateka li seli! tenpo mute la, sina ken ala lukin e suno e mun lon ma Antateka. jan li tawa ma Antateka la, ona li wawa a. jan ale la, ma Antateka li lete li ken ala tomo e jan. ni la, jan ala li awen lon ma Antateka lon tenpo ale. sitelen pi ma ale la, ma Antateka li suli tawa lukin; taso, ni li powe lili. ma Mewika seli la, ona li lili; taso, ma Elopa la, ona li suli. tenpo pini weka a la, ma ale li wan la, ona li lon meso ma li lete ala sama ala tenpo lon. ma Antateka li sama ma pi telo ala tan ni: telo li kama ala tan sewi lon tenpo mute. ni ale la, sina wile ala wile tawa ma Antateka?

參見

[編輯]

注釋

[編輯]
  1. ^ 按照道本語正寫法,大寫字母只用於專有名詞。[5][6]

參考資料

[編輯]
  1. ^ 1.0 1.1 ISO 639-3 Registration Authority Request for New Language Code Element in ISO 639-3 (PDF). SIL International ISO 639-3. 2021-08-31 [2023-07-06]. (原始內容存檔 (PDF)於2023-07-06) (英語). 
  2. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (編). Artificial Language: Toki Pona. Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. 2016. 
  3. ^ ISO 639-3 Registration Authority Request for Change to ISO 639-3 Language Code (PDF). SIL International ISO 639-3. 2021-08-31 [2024-05-07]. (原始內容存檔 (PDF)於2023-08-08) (英語). 
  4. ^ By-Type Chart: Locale Display Names:Languages (T-Z). Unicode CLDR. [2024-09-03] (英語). 
  5. ^ 5.00 5.01 5.02 5.03 5.04 5.05 5.06 5.07 5.08 5.09 5.10 5.11 5.12 5.13 5.14 5.15 5.16 5.17 5.18 5.19 5.20 5.21 5.22 5.23 5.24 5.25 5.26 5.27 5.28 5.29 Blahuš, Marek. Fiedler, Sabine , 編. Toki Pona: eine minimalistische Plansprache [Toki Pona: A Minimalistic Planned Language] (PDF). Interlinguistische Informationen (Berlin). November 2011, 18: 51–55 [2019-01-08]. ISSN 1432-3567. (原始內容存檔 (PDF)於2021-06-27) (德語). 
  6. ^ 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Rogers, Steven D. Part I: Made-Up Languages – Toki pona. A Dictionary of Made-Up Languages. United States of America: Adams Media. 2011. ISBN 978-1440528170 (英語). 
  7. ^ 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Morin, Roc. How to Say (Almost) Everything in a Hundred-Word Language. The Atlantic. 2015-07-15 [2019-08-01]. (原始內容存檔於2022-07-12) (美國英語). 
  8. ^ 8.00 8.01 8.02 8.03 8.04 8.05 8.06 8.07 8.08 8.09 Roberts, Siobhan. Canadian has people talking about lingo she created. The Globe and Mail. 2007-07-09 [2017-03-10]. (原始內容存檔於2017-03-12) (加拿大英語). 
  9. ^ 9.0 9.1 9.2 9.3 Thomas, Simon. Exploring Toki Pona: do we need more than 120 words?. Oxford Dictionaries. 2018-03-27 [2019-02-03]. (原始內容存檔於2019-05-11) (英語). 
  10. ^ 10.0 10.1 Lang, Sonja. Preface. Toki Pona: The Language of Good. 2014. ISBN 978-0-9782923-4-8 (英語). 
  11. ^ Јовановић, Тијана (Tijana Jovanović). Вештачки језици (Veštački jezici) [Artificial languages]. Политикин Забавник (Politikin Zabavnik). 2006-12-15, (2862). (原始內容存檔於2007-06-10) (塞爾維亞語). 
  12. ^ 12.0 12.1 12.2 12.3 Toki Pona word origins. tokipona.org. 2009-09-28. (原始內容存檔於2010-03-08) (英語). 
  13. ^ 13.0 13.1 13.2 Dance, Amber. In their own words – literally / Babel's modern architects. Los Angeles Times. 2007-08-24 [2007-08-29]. (原始內容存檔於2013-01-03) (美國英語). 
  14. ^ 14.0 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 14.7 Tomaszewski, Zach. A Formal Grammar for Toki Pona (PDF). University of Hawai『i. 2012-12-11 [2019-09-21]. (原始內容存檔 (PDF)於2019-11-01) (英語). 
  15. ^ 15.0 15.1 Malmkjær, Kirsten. Artificial languages. The Routledge Linguistics Encyclopedia 3rd. New York: Routledge. 2010: 34. ISBN 9780415424325. OCLC 656296619 (英語). 
  16. ^ Okrent, Arika. The Klingons, the Conlangers, and the Art of Language – 26. The Secret Vice. In the Land of Invented Languages需要免費註冊. New York: Spiegel & Grau. 2009. ISBN 978-0-385-52788-0 (英語). 
  17. ^ 17.0 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 17.6 17.7 17.8 Fabbri, Renato. Basic concepts and tools for the Toki Pona minimal and constructed language. ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing. July 2018. arXiv:1712.09359可免費查閱 (英語). 
  18. ^ Change Request Documentation: 2007-011. SIL International ISO 639-3. 2008-02-18 [2022-08-12]. (原始內容存檔於2022-02-01) (英語). 
  19. ^ Change Request Documentation: 2017-035. SIL International ISO 639-3. 2018-01-23 [2022-08-12]. (原始內容存檔於2022-06-17) (英語). 
  20. ^ Change Request Documentation: 2021-043. SIL International ISO 639-3. 2022-01-20 [2022-08-12]. (原始內容存檔於2022-07-19) (英語). 
  21. ^ Mubin, Omar; Bartneck, Christoph; Feijs, Loe. Towards the Design and Evaluation of ROILA: A Speech Recognition Friendly Artificial Language. Advances in Natural Language Processing. Lecture Notes in Computer Science. 2010,. LNCS 6233/2010: 250–256. CiteSeerX 10.1.1.175.6679可免費查閱. ISBN 978-3-642-14769-2. doi:10.1007/978-3-642-14770-8_28 –透過ResearchGate (英語). 
  22. ^ Gabel, Jonathan. toki pona. jonathangabel.com. 2021 [2022-10-07]. (原始內容存檔於2022-10-02) (英語). 
  23. ^ 23.0 23.1 23.2 23.3 Lang, Sonja. Toki Pona Dictionary. 2021. ISBN 978-0-9782923-6-2 (英語). 
  24. ^ Toki Pona (official site). tokipona.org. [2024-02-04] (英語). 
  25. ^ Lang, Sonja. Lesson 1: Letters and Sounds. Toki Pona: The Language of Good. 2014. ISBN 978-0-9782923-4-8 (英語). 
  26. ^ Moran, Steven & McCloy, Daniel (eds.) 2019. PHOIBLE 2.0.
    Jena: Max Planck Institute for the Science of Human History. (Available online at http://phoible.org, Accessed on 2024-05-16.)
  27. ^ Phoneme frequency table / Ofteco de fonemoj. lipu pi toki pona pi jan Jakopo. (原始內容存檔於2007-11-14) (英語). 
  28. ^ 28.0 28.1 3. Toki Pona Text – Grammar and Vocabulary. Language Creation Society. [2019-01-25]. (原始內容存檔於2019-01-26) (英語). 
  29. ^ Martin, Matthew. Toki Pona: Pronouns unleashed. My Suburban Destiny. 2007-09-11 [2019-01-25]. (原始內容存檔於2019-04-20) (英語). 
  30. ^ Toki Pona: The Language of Good (Official Toki Pona). : 16–17. ISBN 0978292308. 
  31. ^ 31.0 31.1 Toki Pona: The Language of Good (Official Toki Pona). : 19–20. ISBN 0978292308. 
  32. ^ Lang, Sonja. Lesson 8: Prepositions. Toki Pona: The Language of Good. 2014. ISBN 978-0-9782923-4-8 (英語). 
  33. ^ 33.0 33.1 33.2 Синящик, Анна (Anna Sinyashchik). Коротко и ясно. Как искусственный язык учит фокусироваться на главном [Briefly and Clearly. How an Artificial Language Teaches to Focus on What's Important]. Фокус (Focus). 2018-01-03 [2019-02-10]. (原始內容存檔於2019-02-12) (俄語). 
  34. ^ 34.0 34.1 34.2 Yerrick, Damian. Toki Pona li pona ala pona? A review of Sonja Kisa's constructed language Toki Pona. Pin Eight. 2002-10-23 [2007-07-20]. (原始內容存檔於2007-09-28) (英語). 
  35. ^ Numbers. tokipona.net. [2019-01-26]. (原始內容存檔於2020-01-28) (英語). 
  36. ^ Lang, Sonja. Knight, Bryant , 編. Phonetic conversion of proper names. lipu pi jan Pije. [2019-01-15]. (原始內容存檔於2020-02-17) (英語). 
  37. ^ 37.0 37.1 37.2 Knight, Bryant. Extinct words. lipu pi jan Pije. 2017-08-31 [2019-01-13]. (原始內容存檔於2020-02-17) (英語). 
  38. ^ Lang, Sonja. Official Toki Pona Dictionary. Toki Pona: The Language of Good. 2014. ISBN 978-0-9782923-4-8 (英語). 
  39. ^ Classic Word List (Improved!). tokipona.net. [2019-01-07]. (原始內容存檔於2018-10-30) (英語). 
  40. ^ 40.0 40.1 Lang, Sonja. Hieroglyphs. Toki Pona: The Language of Good. 2014. ISBN 978-0-9782923-4-8 (英語). 
  41. ^ 41.0 41.1 Toki Pona – The language of good. Smith Journal英語Smith Journal (Melbourne, Australia). 2019-06-03 [2019-10-20]. (原始內容存檔於2019-10-20) (英語). 
  42. ^ Bettencourt, Rebecca G. Under-ConScript Unicode Registry. Kreative. 2021-08-06 [2021-10-23]. (原始內容存檔於2021-09-28) (英語). 
  43. ^ Bettencourt, Rebecca G. Sitelen Pona: U+F1900 - U+F1AFF. KreativeKorp. 2021-08-06 [2021-10-23]. (原始內容存檔於2021-09-28) (英語). 
  44. ^ Gabel, Jonathan. Lesson 1: Welcome. Jonathan Gabel. 2019-10-20 [2019-10-20]. (原始內容存檔於2019-10-20) (英語). 
  45. ^ Gabel, Jonathan. sitelen sitelen acknowledgements and etymology. Jonathan Gabel. 2021 [2021-10-22]. (原始內容存檔於2022-01-25) (英語). 
  46. ^ Lang, Sonja. Sign Language. Toki Pona: The Language of Good. 2014. ISBN 978-0-9782923-4-8 (英語). 
  47. ^ luka pona li seme?. lukapona.blogspot.com. [2022-01-01]. (原始內容存檔於2021-05-15) (道本語). 
  48. ^ lipu tenpo nanpa akesi > lipu tenpo. lipu tenpo. 2021-02-01 [2021-07-03]. (原始內容存檔於2022-07-20) (美國英語). 
  49. ^ 49.0 49.1 Marsh, Stefanie. Now you're really speaking my language. The Times (London, England). 2007-09-06: 2 (英語). 
  50. ^ Martin, Matthew. Conlang SE. Fake languages by a fake linguist. 2018-03-11 [2019-10-20]. (原始內容存檔於2019-11-12) (英語). 
  51. ^ tokipona Toki Pona. Yahoo! Groups. 2019-10-20 [2019-10-20]. (原始內容存檔於2013-04-30) (英語). 
  52. ^ van Steenbergen, Jan. A new era in the history of language invention. (PDF). Linguapax Review. 2018 [2020-07-09]. (原始內容存檔 (PDF)於2022-04-24) (英語). 
  53. ^ lipu open. Wikipesija. 2021-04-23 [2021-05-10]. (原始內容存檔於2022-07-20) (道本語). 
  54. ^ Mojang. Minecraft. v. 1.18 Java. 2021-11-30. 
  55. ^ Aaron (Fingtam Languages). meli olin moli. Independently Published. 2020. ISBN 979-8579152343 (道本語). 
  56. ^ jan pali. lipu tenpo. kulupu pi lipu tenpo. 2021-02-01 [2021-05-10]. (原始內容存檔於2022-05-08) (道本語). 
  57. ^ ISSN 2752-4639 (Online) | lipu tenpo | The ISSN Portal. portal.issn.org. [2023-01-25]. (原始內容存檔於2023-01-25) (英語). 
  58. ^ mije Luke. sona musi lili pi ma Antateka (PDF). Lipu Tenpo. 2023-08-24, (ma): 7 [2024-03-14]. ISSN 2752-4639. (原始內容存檔 (PDF)於2024-03-15) (Toki Pona). 

參考書目

[編輯]

外部連結

[編輯]